Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара
0/0

Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара:
«Им не нужно было умирать, чтобы познать ад...» Прошел год с тех пор, как Эшер Скотт, глава могущественной криминальной сети, удалил от себя невольницу Эллу, вырвав ее из жизни, к которой она, бывшая жертва многолетнего насилия, только-только начала привыкать. И пока она в который раз зализывает раны и каждую ночь просыпается от панических атак, он, слишком гордый, чтобы признавать свои ошибки, не может изгнать воспоминания о ней, «его ангеле». Но в один прекрасный день они встречаются вновь. И на сей раз Элла не намерена прощать и терпеть — она планирует отомстить Эшеру за равнодушие, за деспотизм, за год молчания, а он готов на все, чтобы вновь пробудить в ее сердце нежные чувства, однако не сознает, что тем самым рискует и своим сердцем. Между тем в сети, которую возглавляет Эшер, зреет конфликт вокруг передела власти — и дело может закончиться стрельбой на поражение... Свои первые рассказы Сара Ривенс (р. 1999) публиковала на Wattpad — крупнейшей онлайн-платформе для читателей и писателей. Там же в 2020 году появились первые главы «Невольницы. Книга 1», и в сообществе в 90 миллионов человек автор стала невероятно популярной. С тех пор история Эллы и Эшера захватила умы и сердца бесчисленной аудитории и продолжает завоевывать новых поклонников и поклонниц, а Сара Ривенс стала самой известной и читаемой алжирской писательницей за всю историю страны: трилогия «Невольница» переводится на девять языков, на Wattpad эти книги прочитаны девять миллионов раз, а во Франции (Сара Ривенс пишет по-французски) совокупный тираж бумажных изданий превышает полмиллиона экземпляров — эти книги прочно обосновались в списках бестселлеров, сразу после выхода последней части потеснив даже мемуары принца Гарри! Впервые на русском!  
Читем онлайн Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 111

— Где же ты прячешься?..

Я заглушила ладонью всхлип ужаса. Все во мне взывало к Эшеру.

Шаги двинулись в гостиную, и я начала отползать от кухонной стойки: от дивана ее было видно. Услышала, как кончик ножа царапнул стекло, возможно оконное.

Я бросила взгляд на входную дверь, и слезы хлынули вновь — он ее запер и вынул ключ из замочной скважины.

Он резко отдернул шторы, и я вздрогнула. Он обыскивал гостиную. Я практически перестала дышать, чтобы меня не было слышно. Снова раздались его шаги, все такие же неторопливые и зловещие. Он поднимался по ступенькам.

Я запаниковала. Надо сменить укрытие. Шторы?

За ними он уже искал и вряд ли полезет туда еще раз.

Я снова услышала, как он размечает путь острием ножа, проводя им по стене. Он играл со мной в жестокую игру.

Вдруг я услышала, как открывается дверь. Дверь в гостевую комнату. А эта комната не выходила в гостиную, как моя спальня.

Сейчас или никогда.

Я медленно выпрямилась, не сводя глаз со второго этажа. Сердце готово было взорваться. Я на цыпочках отошла от стойки и метнулась в гостиную.

Внезапно из-за входной двери донесся голос Эшера.

Сердце остановилось, когда до моих ушей донесся голос чужака:

— Попалась…

Издав вопль ужаса, я обернулась. Мужчина смотрел на меня, медленно спускаясь по лестнице. Его лицо перечеркивали густые брови, придавая ему властный вид. Я сразу его узнала. Тот самый человек, который приносил цветы к моей двери. Я видела его на записях камер наблюдения.

Он направил на меня пистолет, и я замерла на месте.

— Еще один шаг, и я убью тебя здесь и сейчас, малышка.

С моих губ сорвалось рыдание. Эшер колотил в дверь, крича мне, чтобы я открыла, но я не шевелилась. Почувствовала, как завибрировал телефон: он звонил мне.

Мужчина спустился по лестнице, по-прежнему целясь в меня, меня же словно парализовало. Руки и ноги дрожали, кровь заледенела. Я чувствовала веяние смерти, понимая, что моя жизнь в руках этого незнакомца.

Удары в дверь прекратились, и слезы хлынули еще сильнее. Мною овладела паника.

Эшер ушел?

— Похоже, твой хозяин тебя бросил, — усмехнулся чужак. — Ну и отлично.

По спине прошла дрожь, когда дуло пистолета уперлось в мой потный лоб. Судя по недоброй улыбке, мужчина наслаждался моей беспомощностью.

— Но мне говорили… он очень к тебе привязан.

Слезы хлынули вновь, я не могла их сдержать. Я умру здесь и сейчас.

Внезапно раздался щелчок. Кто-то отпирал входную дверь.

Чужак грубо рванул меня к себе и одной рукой обхватил мои плечи, не позволяя шевельнуться. Эта ситуация напомнила мне другую. С Джеймсом Вудом.

Словно повторяя прошлое, Эшер зашел в квартиру, направляя на нас оружие.

Та же сцена.

Только на этот раз никто ее не предвидел.

— ОДНО ДВИЖЕНИЕ, И Я ВГОНЮ ЕЙ ПУЛЮ В ЧЕРЕП!

Эшер не шевельнулся, но продолжал держать мужчину на прицеле. Из-за пелены на глазах я ничего толком не видела. У виска дрожал ствол. Я умоляла Эшера взглядом. Чужак был на взводе, что вгоняло меня в еще большую панику.

— Отпусти ее, она тут ни при чем, — холодно произнес Эшер.

— ЗАТКНИСЬ! — яростно заорал чужак. — ТЫ УБИЛ НАШЕГО БОССА, ГРЯЗНЫЙ УБЛЮДОК!

Я закрыла глаза, почувствовав, что ствол снова шевельнулся. Он орал мне прямо в ухо, и я снова заплакала. Зубы стучали, и я чувствовала, как леденеет тело. Словно готовится к неминуемой смерти.

— Пора и тебе узнать, каково это, — выплюнул чужак, отводя ствол от моего виска. — К счастью для тебя, я не люблю торопить события…

Я вскрикнула от ужаса, когда ледяное лезвие кухонного ножа коснулось щеки.

— Даже в темноте я вижу, что у нее очень красивая мордашка. Было бы жаль ее попортить, правда, Скотт?

Слезы капали на лезвие, которым он обводил контуры моего подбородка.

— А еще она такая безмятежная, когда спит…

Значит, это он приходил той ночью.

— Опусти ствол, Скотт.

Эшер не послушался приказа.

— Я сказал, опусти ствол, Скотт.

Эшер не шевельнулся.

— Какой ты непослушный…

Вдруг без предупреждения он вонзил нож мне в руку.

Я вскрикнула от боли и заорала еще громче, когда лезвие резко вырвали из моей плоти. Рану жгло огнем, я больше не могла ни о чем думать.

— Видишь, как она страдает из-за тебя, Скотт? Опусти ствол.

Он тихонько погладил мне щеку лезвием, залитым моей же кровью. Его лицо оказалось рядом с моим, и без всякого колебания он вонзил нож мне в живот.

Я издала новый вопль.

— Я могу так всю ночь…

— Странно видеть, что тебе так нравится делать то, что пришлось выдержать твоей подружке, прежде чем она умерла от ран, — серьезным тоном заговорил Эшер.

Мужчина замер; его тело, прижатое к моему, напряглось. Я снова запаниковала. Взглядом я умоляла Эшера замолчать, боясь, что расплачиваться придется мне.

— Похоже, ты язык проглотил…

— Не говори о ней…

По губам Эшера скользнула легкая улыбка, и он сделал шаг вперед. Мужчина отвел нож и крепче взялся за пистолет.

— Но… ваш ребенок выжил.

Он шел на нас, целясь в чужака, который медленно пятился с каждым его шагом.

— Так что у тебя есть выбор, — продолжил Эшер тем же тоном. — За те раны, которые ты нанес моему ангелу, тебе, разумеется, придется умереть… но решение за тобой. Или ты, или твой сын.

— НЕ ПРИКАСАЙСЯ К…

Эшер цокнул языком, заставив его замолчать. Я чувствовала, как злоумышленник дрожит.

— Видишь, у каждого есть уязвимые точки, — продолжил Эшер, подходя к нам. — У тебя сын. А у меня… она.

Нападавший ослабил хватку вокруг моей шеи, и тут пронзительный выстрел заставил мое сердце выпрыгнуть из груди. Заорав от боли, мужчина выпустил меня и тоже выстрелил. Я кинулась на кухню, где укрылась от свистящих пуль.

— Мы убьем ее, Скотт. Вы заплатите! — выкрикнул мужчина, пытаясь отступить к двери.

И вдруг, словно озверев, словно оружие стало воплощением его гнева, Эшер несколько раз выстрелил в нападавшего. Тот рухнул на пол.

Я зажимала раны, скуля от боли. Глаза не могли оторваться от этой сцены: неподвижное тело нападавшего, кровь на одежде Эшера. Тот шумно дышал.

Отбросив оружие, он кинулся ко мне и с ужасом в глазах осмотрел меня. Его забрызганное кровью лицо заставляло меня содрогаться не меньше, чем мои раны. Живот адски болел, из руки, не останавливаясь, текла кровь. Мои рыдания еще и усиливали боль в животе.

— Все кончилось, мой ангел… Все кончилось, — успокаивал меня Эшер.

Похоже, он искал способ остановить кровотечение. Дышал он так же прерывисто, как и я. Затем снова посмотрел на раны, которые я прикрывала дрожащими окровавленными руками.

— Дави на живот сильнее, — приказал он, укладывая меня на диван.

Он набрал номер, и внезапно снова зажегся свет. Эшер поднял голову, стиснув зубы.

— Этот ублюдок все подготовил, — проскрежетал он. — У него было десять минут, чтобы тебя похитить.

— Эшер… мне… Мне ужасно больно…

Он скривился, с жалостью посмотрел на меня и быстро скинул куртку. Затем оторвал рукав от моей блузки и приподнял ее, обнажив разрез на боку.

— Я сейчас.

Он выскочил из комнаты и через несколько секунд вернулся с аптечкой. В его телефоне раздался голос Кайла.

— Срочно приведите врача, и все в здание! — закричал Эшер скорее в панике, чем в гневе, и положил аптечку на журнальный столик.

— О черт, сейчас все будет!

И Кайл дал отбой.

Эшер дрожащей рукой погладил мне волосы. Сквозь мои пальцы струилась кровь. Он сел на диван и прошептал:

— Мой ангел… убери руку. Я позабочусь о тебе, хорошо?

Поморщившись, я осторожно убрала руку. С губ сорвалось рыдание, когда я увидела порез. В глазах все поплыло. Я застонала, когда он надавил на рану, накладывая плотную повязку.

— Подождем, пока остановится кровь, — пробормотал он. — Как ты себя чувствуешь?

Мне казалось, что тело больше не выдержит боли.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара бесплатно.
Похожие на Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги