Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара
- Дата:06.07.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Невольница. Книга 2
- Автор: Ривенс Сара
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где же ты прячешься?..
Я заглушила ладонью всхлип ужаса. Все во мне взывало к Эшеру.
Шаги двинулись в гостиную, и я начала отползать от кухонной стойки: от дивана ее было видно. Услышала, как кончик ножа царапнул стекло, возможно оконное.
Я бросила взгляд на входную дверь, и слезы хлынули вновь — он ее запер и вынул ключ из замочной скважины.
Он резко отдернул шторы, и я вздрогнула. Он обыскивал гостиную. Я практически перестала дышать, чтобы меня не было слышно. Снова раздались его шаги, все такие же неторопливые и зловещие. Он поднимался по ступенькам.
Я запаниковала. Надо сменить укрытие. Шторы?
За ними он уже искал и вряд ли полезет туда еще раз.
Я снова услышала, как он размечает путь острием ножа, проводя им по стене. Он играл со мной в жестокую игру.
Вдруг я услышала, как открывается дверь. Дверь в гостевую комнату. А эта комната не выходила в гостиную, как моя спальня.
Сейчас или никогда.
Я медленно выпрямилась, не сводя глаз со второго этажа. Сердце готово было взорваться. Я на цыпочках отошла от стойки и метнулась в гостиную.
Внезапно из-за входной двери донесся голос Эшера.
Сердце остановилось, когда до моих ушей донесся голос чужака:
— Попалась…
Издав вопль ужаса, я обернулась. Мужчина смотрел на меня, медленно спускаясь по лестнице. Его лицо перечеркивали густые брови, придавая ему властный вид. Я сразу его узнала. Тот самый человек, который приносил цветы к моей двери. Я видела его на записях камер наблюдения.
Он направил на меня пистолет, и я замерла на месте.
— Еще один шаг, и я убью тебя здесь и сейчас, малышка.
С моих губ сорвалось рыдание. Эшер колотил в дверь, крича мне, чтобы я открыла, но я не шевелилась. Почувствовала, как завибрировал телефон: он звонил мне.
Мужчина спустился по лестнице, по-прежнему целясь в меня, меня же словно парализовало. Руки и ноги дрожали, кровь заледенела. Я чувствовала веяние смерти, понимая, что моя жизнь в руках этого незнакомца.
Удары в дверь прекратились, и слезы хлынули еще сильнее. Мною овладела паника.
Эшер ушел?
— Похоже, твой хозяин тебя бросил, — усмехнулся чужак. — Ну и отлично.
По спине прошла дрожь, когда дуло пистолета уперлось в мой потный лоб. Судя по недоброй улыбке, мужчина наслаждался моей беспомощностью.
— Но мне говорили… он очень к тебе привязан.
Слезы хлынули вновь, я не могла их сдержать. Я умру здесь и сейчас.
Внезапно раздался щелчок. Кто-то отпирал входную дверь.
Чужак грубо рванул меня к себе и одной рукой обхватил мои плечи, не позволяя шевельнуться. Эта ситуация напомнила мне другую. С Джеймсом Вудом.
Словно повторяя прошлое, Эшер зашел в квартиру, направляя на нас оружие.
Та же сцена.
Только на этот раз никто ее не предвидел.
— ОДНО ДВИЖЕНИЕ, И Я ВГОНЮ ЕЙ ПУЛЮ В ЧЕРЕП!
Эшер не шевельнулся, но продолжал держать мужчину на прицеле. Из-за пелены на глазах я ничего толком не видела. У виска дрожал ствол. Я умоляла Эшера взглядом. Чужак был на взводе, что вгоняло меня в еще большую панику.
— Отпусти ее, она тут ни при чем, — холодно произнес Эшер.
— ЗАТКНИСЬ! — яростно заорал чужак. — ТЫ УБИЛ НАШЕГО БОССА, ГРЯЗНЫЙ УБЛЮДОК!
Я закрыла глаза, почувствовав, что ствол снова шевельнулся. Он орал мне прямо в ухо, и я снова заплакала. Зубы стучали, и я чувствовала, как леденеет тело. Словно готовится к неминуемой смерти.
— Пора и тебе узнать, каково это, — выплюнул чужак, отводя ствол от моего виска. — К счастью для тебя, я не люблю торопить события…
Я вскрикнула от ужаса, когда ледяное лезвие кухонного ножа коснулось щеки.
— Даже в темноте я вижу, что у нее очень красивая мордашка. Было бы жаль ее попортить, правда, Скотт?
Слезы капали на лезвие, которым он обводил контуры моего подбородка.
— А еще она такая безмятежная, когда спит…
Значит, это он приходил той ночью.
— Опусти ствол, Скотт.
Эшер не послушался приказа.
— Я сказал, опусти ствол, Скотт.
Эшер не шевельнулся.
— Какой ты непослушный…
Вдруг без предупреждения он вонзил нож мне в руку.
Я вскрикнула от боли и заорала еще громче, когда лезвие резко вырвали из моей плоти. Рану жгло огнем, я больше не могла ни о чем думать.
— Видишь, как она страдает из-за тебя, Скотт? Опусти ствол.
Он тихонько погладил мне щеку лезвием, залитым моей же кровью. Его лицо оказалось рядом с моим, и без всякого колебания он вонзил нож мне в живот.
Я издала новый вопль.
— Я могу так всю ночь…
— Странно видеть, что тебе так нравится делать то, что пришлось выдержать твоей подружке, прежде чем она умерла от ран, — серьезным тоном заговорил Эшер.
Мужчина замер; его тело, прижатое к моему, напряглось. Я снова запаниковала. Взглядом я умоляла Эшера замолчать, боясь, что расплачиваться придется мне.
— Похоже, ты язык проглотил…
— Не говори о ней…
По губам Эшера скользнула легкая улыбка, и он сделал шаг вперед. Мужчина отвел нож и крепче взялся за пистолет.
— Но… ваш ребенок выжил.
Он шел на нас, целясь в чужака, который медленно пятился с каждым его шагом.
— Так что у тебя есть выбор, — продолжил Эшер тем же тоном. — За те раны, которые ты нанес моему ангелу, тебе, разумеется, придется умереть… но решение за тобой. Или ты, или твой сын.
— НЕ ПРИКАСАЙСЯ К…
Эшер цокнул языком, заставив его замолчать. Я чувствовала, как злоумышленник дрожит.
— Видишь, у каждого есть уязвимые точки, — продолжил Эшер, подходя к нам. — У тебя сын. А у меня… она.
Нападавший ослабил хватку вокруг моей шеи, и тут пронзительный выстрел заставил мое сердце выпрыгнуть из груди. Заорав от боли, мужчина выпустил меня и тоже выстрелил. Я кинулась на кухню, где укрылась от свистящих пуль.
— Мы убьем ее, Скотт. Вы заплатите! — выкрикнул мужчина, пытаясь отступить к двери.
И вдруг, словно озверев, словно оружие стало воплощением его гнева, Эшер несколько раз выстрелил в нападавшего. Тот рухнул на пол.
Я зажимала раны, скуля от боли. Глаза не могли оторваться от этой сцены: неподвижное тело нападавшего, кровь на одежде Эшера. Тот шумно дышал.
Отбросив оружие, он кинулся ко мне и с ужасом в глазах осмотрел меня. Его забрызганное кровью лицо заставляло меня содрогаться не меньше, чем мои раны. Живот адски болел, из руки, не останавливаясь, текла кровь. Мои рыдания еще и усиливали боль в животе.
— Все кончилось, мой ангел… Все кончилось, — успокаивал меня Эшер.
Похоже, он искал способ остановить кровотечение. Дышал он так же прерывисто, как и я. Затем снова посмотрел на раны, которые я прикрывала дрожащими окровавленными руками.
— Дави на живот сильнее, — приказал он, укладывая меня на диван.
Он набрал номер, и внезапно снова зажегся свет. Эшер поднял голову, стиснув зубы.
— Этот ублюдок все подготовил, — проскрежетал он. — У него было десять минут, чтобы тебя похитить.
— Эшер… мне… Мне ужасно больно…
Он скривился, с жалостью посмотрел на меня и быстро скинул куртку. Затем оторвал рукав от моей блузки и приподнял ее, обнажив разрез на боку.
— Я сейчас.
Он выскочил из комнаты и через несколько секунд вернулся с аптечкой. В его телефоне раздался голос Кайла.
— Срочно приведите врача, и все в здание! — закричал Эшер скорее в панике, чем в гневе, и положил аптечку на журнальный столик.
— О черт, сейчас все будет!
И Кайл дал отбой.
Эшер дрожащей рукой погладил мне волосы. Сквозь мои пальцы струилась кровь. Он сел на диван и прошептал:
— Мой ангел… убери руку. Я позабочусь о тебе, хорошо?
Поморщившись, я осторожно убрала руку. С губ сорвалось рыдание, когда я увидела порез. В глазах все поплыло. Я застонала, когда он надавил на рану, накладывая плотную повязку.
— Подождем, пока остановится кровь, — пробормотал он. — Как ты себя чувствуешь?
Мне казалось, что тело больше не выдержит боли.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Новый старый 1978-й. Книга шестнадцатая (СИ) - Храмцов Андрей - Альтернативная история
- Сколько стоит человек. Тетрадь двенадцатая: Возвращение - Евфросиния Керсновская - Биографии и Мемуары
- Невольница - Триш Мори - Короткие любовные романы
- Девятая Крепость - Эдуард Катлас - Фэнтези