Если наступит завтра - Сидни Шелдон
- Дата:17.07.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Если наступит завтра
- Автор: Сидни Шелдон
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ужасно!
– И una bella fregatura![76] Теперь мне придется восполнять Сильване ее драгоценности! Потратить целое состояние!
– Разве полиция не нашла драгоценности?
– Нет, но Форнати знает, как грабители избавились от них.
– Неужели? И как же?
Итальянец огляделся и понизил голос:
– На одной из станций, которую мы проезжали ночью, его ждал сообщник. Ladri выбросил украшения из поезда и – ессо – дело в шляпе!
– Какой вы умный! – восхитилась Трейси.
– Sì, – многозначительно изогнул брови Форнати. – Вы не забыли о нашем свидании в Венеции?
– Как я могла? – улыбнулась она.
Итальянец сжал ей руку.
– Форнати будет надеяться. А сейчас мне пора – пойду утешать Сильвану. Она в истерике.
Когда Восточный экспресс прибыл на вокзал Санта-Лючия в Венеции, Трейси одна из первых вышла из вагона. Она отправила багаж в аэропорт и первым самолетом вылетела в Лондон с драгоценностями Сильваны Луади.
Трейси знала, что Гюнтер Хартог будет ею доволен.
23
Штаб-квартира Международной организации уголовной полиции Интерпол размещалась в семиэтажном здании на улице Арманго, номер двадцать шесть, в местечке Сен-Клу, примерно в шести милях к западу от Парижа, и скрывалась среди холмов за зеленым забором и белыми каменными стенами. Выходящие на улицу ворота были заперты двадцать четыре часа в сутки, а посетителей пропускали только после тщательного изучения через объективы телекамер. Внутри здания все лестничные площадки были оборудованы запираемыми на ночь белыми дверями, и каждый этаж имел собственную систему теленаблюдения.
Исключительные меры предосторожности считались вполне оправданными: в этом здании хранились подробные досье на два с половиной миллиона преступников. Интерпол представлял собой фонд информации, которой обменивались 128 полицейских организаций 78 стран, и координировал действия правоохранительных органов против мошенников, фальшивомонетчиков, наркоторговцев, грабителей и убийц в масштабах всей планеты. Специальные бюллетени с постоянно обновляемыми данными передавались по радио, фототелеграфу и спутниковой связи. Парижской штаб-квартирой руководили бывшие детективы Сюрте насьональ или городской префектуры.
В это раннее майское утро совещание в кабинете инспектора Андре Треньяна, руководившего штаб-квартирой Интерпола, было в полном разгаре. От вида из окон удобного, но скромно обставленного кабинета захватывало дух. Вдали на востоке высилась Эйфелева башня, в противоположной стороне белел купол собора Сакре-Кер на Монмартре. Инспектор был привлекательным мужчиной за сорок, крупный, с умным лицом, темными волосами и проницательными глазами, скрытыми за очками в черной роговой оправе. В его кабинете собрались сыщики из Англии, Франции, Бельгии и Италии.
– Господа, – начал инспектор Треньян, – ваши страны срочно запросили информацию о волне преступлений, которая в последнее время прокатилась по всей Европе. С полдюжины государств пострадали от хитроумных афер и краж, имеющих определенное сходство. Жертвы – всегда люди с неблаговидной репутацией, насилие ни разу не применялось, преступники каждый раз женщины. На основе описаний жертв и случайных свидетелей мы составили фотороботы. Как вы сможете судить, преступницы не похожи друг на друга. Одни – блондинки, другие – брюнетки. Говорят, среди них есть англичанка, француженка, итальянка и американка из Техаса.
Инспектор Треньян нажал на выключатель, и на стенном экране пошла череда фотороботов.
– Вот словесный портрет брюнетки с короткой стрижкой. – Он снова нажал на кнопку. – А это юная блондинка с ежиком. Еще одна блондинка с перманентом… брюнетка со стрижкой под пажа. Вот женщина постарше с французским хвостиком… молодая женщина с высветленными прядками. Еще одна женщина постарше с прической под дикаря. – Инспектор выключил проектор. – Мы понятия не имеем, кто их возглавляет и где находится штаб-квартира. Они никогда не оставляют улик и исчезают, словно колечки дыма. Рано или поздно мы поймаем одну из них и тогда возьмем остальных. А пока преступница не попалась и не снабдила нас дополнительной информацией, боюсь, господа, что мы в тупике.
Когда Дэниел Купер прилетел в Париж, в аэропорту Шарля де Голля его встретил один из помощников инспектора Треньяна и отвез в отель «Принц Галльский», располагавшийся по соседству со своим более знаменитым собратом «Георгом V».
– Встреча с инспектором Треньяном назначена на завтра, – сообщил Куперу сопровождающий. – Я заеду за вами в восемь пятнадцать утра.
Дэниел Купер не рвался в Европу. И теперь хотел как можно скорее выполнить задание и вернуться домой. Он знал, что Париж изобилует злачными местами, и совершенно не желал, чтобы его втянули в какую-нибудь историю.
Прибыв в гостиницу, он быстро осмотрел номер и прошел прямиком в ванную. К его удивлению, ванна оказалась вполне сносной. Более того, Купер признал, что она просторнее, чем его домашняя. Включив воду, он пошел в спальню распаковывать чемодан. Почти у самого дна, между верхней одеждой и бельем лежала маленькая запертая коробочка. Купер взял ее в руки, подержал, полюбовался, и она словно зажила собственной жизнью. Купер отнес ее в ванную, поставил в раковину и открыл прикрепленным к кольцу вместе с другими ключами ключиком. С пожелтевшей газетной бумаги вопили слова:
«Мальчик дает показания по делу об убийстве.
Двенадцатилетний Дэниел Купер дает показание в суде против Фреда Циммера, которого обвиняют в изнасиловании и убийстве матери мальчика. Согласно свидетельству подростка, вернувшись из школы, он увидел, как из их дома выходил живущий по соседству Циммер со следами крови на руках и лице. Войдя в дом, Дэниел обнаружил в ванне тело зарезанной матери. Циммер признался, что был любовником миссис Купер, но отрицал свою вину в ее убийстве.
Заботу о подростке взяла на себя его тетя».
Дрожащими руками Дэниел Купер убрал вырезку в коробку. И дико огляделся. Стены и потолок ванной в гостинице были забрызганы кровью. Ему почудилось, что в красной воде плавает обнаженное тело матери. У него за кружилась голова, и он ухватился за раковину. Крики рвались из груди и превращались в стон в горле. Купер поспешно сдернул с себя одежду и погрузился в теплую, как кровь, воду.
* * *– Не могу не отметить, мистер Купер, – начал инспектор Треньян, – что ваше положение совершенно необычно. Вы не служите в полицейских силах и присутствуете здесь неофициально. Тем не менее полиции нескольких стран обратились к нам с просьбой о том, чтобы мы пошли на сотрудничество с вами. – Купер промолчал. – Как я понимаю, вы следователь Международной ассоциации защиты страховщиков, которая представляет собой консорциум нескольких страховых компаний.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Расколотые сны - Сидни Шелдон - Триллер
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Тайна черного янтаря - Филлис Уитни - Остросюжетные любовные романы
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика