Похоже, это любовь - Джулия Джеймс
- Дата:19.11.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Похоже, это любовь
- Автор: Джулия Джеймс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они говорят обо мне? Разве федералы сделали заявление?
– Нет, не о тебе, а о Кайле Родсе. Повсюду – в газетах, по телевизору, в интернете. Как же ты это упустил?
Ксандер пошел в библиотеку. Как он пропустил какую-то незначительную новость о Кайле Родсе? А потому, что сейчас телевидение оставляет желать лучшего: все эти реалити-шоу и телесериалы, в которых тайну растягивали сезонов на семь до совершенно разочаровывающего финала, в котором ни фига не объяснялось. И хоть обычно Ксандер читал газеты, в последние восемнадцать часов он был немного занят другими делами: стремился спасти свою жизнь и не попасть в тюрьму.
– Погоди, у меня где-то тут «Трибьюн» завалялась. – И конечно же он нашел пропажу, прикрытую новым выпуском «Винного обозревателя», на столе в библиотеке, куда бросил ее с утренней почтой. Вытащив газету, прочитал заголовок – «Террориста из Твиттера пырнули ножом и выпустили из тюрьмы».
– Родс свободен? – спросил Экхарт у Меркса
– Судя по всему, на него в тюрьме напали. Прокурор заявила, что согласна позволить ему просидеть остаток срока под домашним арестом ради его же безопасности.
– И почему меня должно это интересовать?…
– Мне пришло в голову, что Кайла Родса отпустили потому, что кто-то другой выплатил долг обществу.
Ксандеру поплохело от ощущения предательства.
– Считаешь, Джордан пошла на сделку? Слила меня в обмен на свободу брата?
– Считаю подобное развитие событий весьма вероятным.
Экхарт замолчал на минутку.
– Где она сейчас?
– Утром отправилась в аэропорт с Макколом. Теннисон проследил за ними до терминала и подслушал, как их зарегистрировали на рейс до Сан-Франциско.
Ксандер знал Джордан, они с Макколом в Сан-Франциско не останутся. Можно поспорить на полмиллиарда, что они в Напе.
– Похоже, ты мне сказал все, что нужно. – Он поджал губы. – Вряд ли стоит еще следить за ней и Макколом.
– Я знаю, что ты не это искал.
– Меркс, ты сделал свою работу. Не переживай, я заплачý.
Ксандер нажал отбой и стал бродить по пентхаусу как тигр в клетке. Он чувствовал себя в ловушке и едва мог дышать. Провел рукой по волосам – впервые с тех пор, как Меркс передал новости о федералах, Ксандер чувствовал дикую неконтролируемую ярость.
Чертова Джордан Родс продала его.
– Проклятая стерва! – Он развернулся и швырнул телефон в обрамленное серебряной рамой декоративное зеркало, висевшее на стене прихожей. Большие куски разбитого стекла упали на травертиновый пол.
Ксандер посмотрел на осколки и прошелся по ним. Последние восемнадцать часов он злился лишь на себя. Он был жадным ублюдком. Как и многие наивно считал, что Мартино и его организация неприкосновенны перед законом. Похоже, до сведения нового прокурора, с ее так называемой войной против преступности, не довели, что в Чикаго коррупция в порядке вещей.
И хотя он презирал ФБР, но не удивился их действиям: эти свиньи вели себя как обычно. Ксандер для них никто, всего лишь имя в досье. Цель.
Но Джордан его знала достаточно хорошо, чтобы поддразнивать насчет любимых сортов вина. Чтобы ежегодно получать приглашения на его частную вечеринку. Настолько, что сама стала ему небезразлична.
Ксандер поднял с пола самый большой осколок, провел пальцем по неровному краю и, поранив кожу, поморщился. Появилась капля крови, красная как каберне. Глядя на нее, Ксандер вдруг почувствовал себя более спокойным и ясно мыслящим, чем за последние несколько дней.
Глава 26
– Давай, остаток пути я поведу, а ты отдохнешь.
Джордан перевела взгляд с дороги на Ника.
– До гостиницы осталось пять миль. Уверена, что продержусь.
– Однако тут дороги холмистые и извилистые. Разве не удобнее, если за рулем буду я?
– Последние три с половиной часа я справлялась без проблем.
Если честно, то и Ника все устраивало. Ему нравилось, что от аэропорта машину вела Джордан. А он наслаждался прекрасным видом: длинными светлыми волосами, стянутыми в сложный узел, накрахмаленным белым платьем, элегантно повязанным на шее шелковым шарфиком и бесконечными гладкими, стройными ногами.
Живописные холмы, усеянные белыми и розовыми цветами, тоже доставляли эстетическое удовольствие.
– Но может мне удобнее, если остальную часть пути машину поведу я, – прямо сказал Ник, так как Джордан намеков не понимала.
Она припарковалась слева, около съезда со скоростной магистрали на боковую дорогу, ведущую к каньону, и повернулась к Нику.
– Ладно. Что происходит? С чего это тебе удобнее вести машину?
– Помнишь, что нам нельзя выделяться? Мы все еще под прикрытием. И, по-моему, в таких дорогих заведениях привыкли видеть за рулем мужчин, иначе меня посчитают твоим помощником.
– Чудненько, давай так и поступим. Я буду командовать, а ты – звать меня мисс Родс все выходные.
– Нет.
– Я даже достану блокнотик, чтобы ты следовал за мной по пятам и записывал. И заставлю тебя проехать десять миль до ближайшего «Старбакса» за латте, который три раза верну, пока не получу то, что надо. Так ведь поступают богачки.
– Ты шутишь.
– Конечно шучу, в противном случае я бы всерьез восприняла твое предложение сесть за руль, а у меня слишком хорошее настроение, чтобы читать лекцию о сексуальной политике, которая с пятидесятых годов прошлого века несколько изменилась.
– Кстати о пятидесятых, тебе говорили, что ты вылитая Грейс Келли?
Джордан расслабилась и пригладила волосы.
– Вообще-то дедушка упоминал. Пытаешься сменить тему?
– Конечно. Оглядываясь назад, понимаю, что замечание про помощника было не самым блестящим. Знай, что у меня случаются мимолетные порывы кроманьонца. Проехали.
Джордан хотела что-то сказать, но закрыла рот и всплеснула руками.
– Как тебе это удается? Ты меня доводишь почти до крайности, а потом как-то умудряешься умаслить.
Ник улыбнулся.
– Ага, я же тебе при знакомстве сказал, что ты узнаешь, если я тебя умасливаю.
Джордан уставилась прямо в лобовое стекло и покачала головой.
– Видимо, в прошлой жизни я убила призового козла, а это – мое наказание.
Ник рассмеялся.
– О, признай, тебе нравится.
– Мое наказание – постепенное погружение в безумие.
Заметив улыбку в уголках ее губ, Ник склонился для поцелуя.
– Ах, как мило ты выражаешься.
Но ничего другого ему и не надо.
Деревьев по пути становилось все больше, и Ник задумался, куда же его везет Джордан. Они повернули и выехали на улицу с односторонним движением, переходящую в узкий мост.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Акула в стакане - Полина Люро - Городская фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Секретная цивилизация Луны - Игорь Осовин - Военная история
- Академия магических искусств. Принцесса под прикрытием (СИ) - Христолюбова Лада - Любовно-фантастические романы
- Под прикрытием Пенелопы - Игорь Агафонов - Русская современная проза