Похоже, это любовь - Джулия Джеймс
- Дата:19.11.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Похоже, это любовь
- Автор: Джулия Джеймс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня другие довольно действенные меры безопасности, – возразила Джордан. – Называются сигнализация.
С помощью панели на стене у двери она отключила сигнализацию и только потом отперла засов. Джордан взглянула на придвинувшегося к ней и вставшего за дверью Ника.
Он кивнул.
Она открыла дверь и…
Запаниковала.
На пороге ежась от холода стояла Мелинда.
– Мать моя женщина, долго же ты открывала. Дай войти – на улице холодина.
Прежде чем Джордан смогла что-либо сказать, Мелинда протиснулась мимо нее и вошла в дом. Пока ее подруга разматывала шарф, Джордан заглянула через плечо и увидела стоявшего за дверью Ника. Тот беспомощно пожал плечами.
Она прислонилась к двери так, чтобы держать ее открытой и не дать Нику попасться на глаза Мелинде. Оставалось надеяться, какая бы причина за этим несвоевременным визитом не стояла, они могли обсудить все кратко и быстро. И Джордан не пришлось бы ни на сантиметр сходить со своего места.
– Вопрос вот в чем, – начала Мелинда. – Кто такой этот высокий и мрачный красавец?
Джордан изобразила небрежный жест свободной рукой, той, что не вцепилась мертвой хваткой в парадную дверь.
– Я пошла с Джерардом Батлером из «Трехсот спартанцев». Или с тем голым парнем из первого «Секса в большом городе».
– Ответы хорошие, – отметила Мелинда, – но ни один из них сегодня не годится.
Она достала из своей безразмерной сумки сложенную газету:
– Только что из колонки «Слышала и видела» Энн Уэлч в «Сан-Таймс», новостная сводка за выходные. – Она зачитала вслух. – «Ежегодный благотворительный прием миллионера и ресторатора Ксандера Экхарта, организованный в его супер-шикарном ресторане и ночном клубе «Бордо» собрал около ста тысяч долларов для Детской мемориальной больницы и в очередной раз доказал, что является популярным местом среди сливок светского общества Чикаго».
Зачитывая вторую часть, она подняла палец, чтобы сделать особое ударение:
– «Облаченная в роскошное, цвета аметиста, платье с открытой спиной, винный антрепренер Джордан Родс, дочь миллиардера Грея Родса и сестра прославленного Кайла Родса, задававшего заголовки по всему миру в течение пяти месяцев, когда…» – Мелинда откашлялась. – Ну, эту часть мы можем проскочить: Твиттер, тюрьма, и так далее, и так далее. А, вот оно: «Мисс Родс посетила вечеринку в компании неизвестного мужчины, которого источники описывают как высокого и мрачного красавца. Источники также утверждают, что парочка очень тесно общалась. Будем надеяться, ради нашего всеобщего блага, что эта двойняшка Родс удачливее в любви, чем ее брат».
Мелинда снова сложила газету и выжидающе посмотрела на Джордан:
– Итак, повторяю: кто такой этот высокий и мрачный красавец?
Джордан выругалась про себя – самыми гнусными, отвратительными бранными словами, которые уж точно не числились в лексиконе большинства наследниц миллиардов. Она знала, что Мелинда никогда и за миллион лет не отцепится, пока не получит хоть какие-то ответы. Наживка заглочена.
Джордан толкнула дверь, выставив на обозрение Ника.
Он широко улыбнулся и протянул руку в приветственном жесте.
– Ник Стэнтон.
– Интересно. – Глаза Мелинды округлились, пока их владелица в замедленном темпе трясла его руку. – Мелинда Джексон. – Поскольку роста в незваной гостье было метра полтора, чтобы посмотреть Нику в лицо, ей пришлось прилично запрокинуть голову. Похоже, она обратила особое внимание на его небритую челюсть и кое-как заправленную рубашку.
Мелинда повернулась к Джордан с ухмылкой, говорившей красноречивее всяких слов. Кто-то занимался сексом.
– Теперь понятно, почему ты так долго открывала.
– Славно, Мэл. Мы просто… – Джордан посмотрела на Ника, чтобы тот чем-то помог.
– Пытались запустить эспрессо-машину, – откликнулся Ник.
Мелинда подняла бровь.
– Так вот как вы, детки, нынче это называете?
– Ты пришла сюда в такую рань исключительно для того, чтобы приставать ко мне с вопросами о моем кавалере? – спросила Джордан.
– Вообще-то, после прочтения статьи я пришла, чтобы вытащить тебя на поздний завтрак. Я знать не знала, что ваше свидание еще продолжается. Итак, расскажи мне все о себе, Ник. Я жажду подробностей, а то Джордан в последнее время уж больно молчаливая.
Стоило Нику открыть рот, как Джордан его немедленно оборвала. Она задала некоторые правила: своим друзьям и семье не врать, ну или врать как можно меньше.
– Вообще-то, Мэл, раздачу автографов нам придется отложить на потом. Мы с Ником как раз собирались уходить. Могу я позвонить тебе позже?
Мелинда окинула ее подозрительным, изучающим взглядом.
– Ты ужасно странно себя ведешь. Что тут происходит?
– Это я виноват, – пришел на выручку Ник. – Уломал Джордан встретиться с моим другом за чашечкой кофе. Мой коварный приемчик продлить свидание, – Он обвил рукой талию Джордан и притянул ее ближе.
– Ах, ну разве вы не душки? – Мелинда улыбнулась Нику. – Тогда как-нибудь в другой раз. О, знаю, пусть Джордан приведет тебя на субботний ужин к Корин. Так ты как раз со всеми перезнакомишься.
Джордан затрясла головой. Ни в коем случае – это означало бы весь вечер напролет врать ее друзьям.
– Ой, к сожалению, субботу Ник уже распланировал. – Она резко повернулась к нему лицом, впечатавшись телом в твердую – по-настоящему твердую – грудь.
Вот это да.
Она умоляла глазами подыграть ей.
– Помнишь, о чем ты говорил чуть раньше? О том, что должен сделать. В субботу.
– Ты про ту встречу с застройщиком, о которой я рассказывал? – выдал Ник без всяких колебаний. – Который строит для меня новый жилищный комплекс в Олд Тауне?
Она могла бы расцеловать его прямо там. Когда нужно соврать на пустом месте – этим секретным агентам ФБР цены нет.
Джордан повернулась обратно к Мелинде и с неохотой пожала плечами.
– Долбаный застройщик. – Она ласково похлопала Ника по щеке. – Откуда ему знать, как сильно я хочу показать этого высокого и мрачного красавчика всем своим друзьям?
Ник бросил взгляд, говоривший, что лучше бы ей заткнуться. И побыстрей.
Джордан хлопнула в ладоши, ничуть против этого не возражая.
– Итак, не подумай, что я тебя выгоняю, Мэл, – конечно именно это она и делала, – но нам с Ником действительно пора.
Ей каким-то образом удалось выпроводить Мелинду без всяких дополнительных уловок и трюков, и со стоном закрыть дверь за подругой.
– Ненавижу это вынужденное вранье. Спасибо, что помог отвертеться от приглашения на ужин. Вся эта секретно-агентная чешуя не для меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Акула в стакане - Полина Люро - Городская фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Секретная цивилизация Луны - Игорь Осовин - Военная история
- Академия магических искусств. Принцесса под прикрытием (СИ) - Христолюбова Лада - Любовно-фантастические романы
- Под прикрытием Пенелопы - Игорь Агафонов - Русская современная проза