Блондинка вне закона - Ронда Поллеро
- Дата:28.08.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Блондинка вне закона
- Автор: Ронда Поллеро
- Год: 2008
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мистер Дейн хотел бы знать, когда вы вернетесь в офис.
— Примерно через час. — «Я надеюсь». — Мне еще надо заехать в одно место и где-нибудь перекусить. Сейчас почти два часа, а у меня маковой росинки еще во рту не было.
«Пусть тебе будет стыдно, ты, старая ведьма, питающаяся бутербродами из остатков вчерашнего мясного рулета».
— Я так ему и передам.
— Спасибо.
Через несколько минут я снова сидела в машине и, пока вставляла ключ в зажигание, пробежала глазами свидетельства о смерти. Первое, на что я обратила внимание: тело Грэма Келлера было доставлено в больницу имени Дж. Ф. Кеннеди, что в самом конце Конгресс-стрит. По счастливой случайности, это как раз на пути к дому Роситы Васкес. Значит, заодно можно раздобыть копию медицинской документации Келлера и оставить заявку на проведение анализа крови и образцов тканей, тем более что в моем бумажнике лежали подписанные прошения.
Я знакома с людьми, которые занимаются такими документами, поэтому нужные копии были у меня в руках уже минут через десять. Правда, чтобы получить разрешение на лабораторные анализы, времени уйдет больше, однако мне пообещали выполнить заявку уже в понедельник.
А теперь остается самое сложное, думала я, пробираясь к дому Роситы Васкес. Отыскав нужный номер, я остановила машину на тротуаре перед строением в испанском стиле. Судя по всему, все три месяца, прошедшие с момента гибели Хосе Васкеса, за лужайкой никто не ухаживал.
На подъездной дорожке одиноко стоял «вольво» старой модели. Возле машины высилась груда велосипедов, скейтбордов и всевозможных игрушек. В самом центре газона, посреди мощенного белым камнем пятачка — бетонная статуя Девы Марии.
Я направилась к входной двери, из соседнего дома до моего слуха доносились детские голоса и приглушенные звуки сальсы.
Миссис Васкес с настороженной, но вполне дружелюбной улыбкой ожидала меня, держа дверь приоткрытой. На ней были шорты и футболка прошлогоднего фестиваля «Сан Фест». Длинные иссиня-черные волосы распущены и волной ниспадают на плечи. Глаза у Роситы черные. На лице, как и у Марты Келлер, застыло горе. Смуглая кожа, оттенка не то карамели, не то кофе с молоком.
В интерьере дома преобладали яркие цвета, на стенах фотографии в рамках. Мое внимание привлекла одна из них.
— Это вы? — спросила я, желая расположить к себе хозяйку дома.
— Это моя квинсеанера, — объяснила миссис Васкес. Говорила она с сильным акцентом. — Мой пятнадцатый день рождения.
Я улыбнулась, довольно смутно представляя себе, что это за праздник, хотя мне и доводилось слышать о нем.
— У вас на этом снимке чудесное платье.
— Моя мать и моя тетушка несколько месяцев трудились над ним.
Их усилия не пропали даром. Платье, предназначенное для квинсеанеры, выглядело почти как свадебное — белое, с огромным количеством рюшей и воланов. Как принято в таких случаях, Росита старательно позировала фотографу.
— Садитесь, — предложила хозяйка. — Вы пришли поговорить о моем Хосе?
Я повторила примерно то же самое, что сказала миссис Келлер.
— Я думаю, что… Простите, — извинилась я, услышав, как звонит мой сотовый, и вытащила его из сумочки. — Алло?
— Финли, это Стейси Эванс.
— У меня сейчас деловая встреча, — ответила я, виновато улыбнувшись Росите Васкес.
— Я не отниму у вас много времени. Я просто хотела вам сказать, что поговорила с остальными присяжными и велела им ждать вашего звонка.
Я состроила недовольную гримасу.
— Пожалуй, это несколько преждевременно.
— Они могут сообщить вам что-то важное. Вдруг им самим грозит опасность?
— Миссис Эванс, я…
— Я отправила факсом в ваш офис их телефонные номера. Как только переговорите с ними, дайте мне знать. Все, больше я вас не задерживаю, до свидания.
Дернуло же эту зануду позвонить мне! Я громко захлопнула телефон. Будем надеяться, что Росита не заметила моего раздражения. Маргарет фиксирует каждый мой шаг, а Стейси назначает за меня встречи с другими людьми. Как так получилось, что я утратила контроль над ситуацией?
В моей памяти всплыли слова Лайама. Черт, он оказался прав. Я и впрямь совершила непростительную глупость, рассказав вдове Эванс о двух других присяжных.
В доме Роситы Васкес я пробыла минут двадцать. Я ушла от нее, унося с собой две вещи — подписанное ее рукой заявление на выдачу результатов анализов и заверения в том, что Хосе Васкес был крайне осторожным человеком. Хотя Росита и была убеждена в том, что ее муж погиб в результате несчастного случая, во время нашего разговора она несколько раз повторила, что мне следует встретиться с неким Томасом Монтойей. Он был начальником бригады садовников и находился рядом с Хосе в то утро, когда случилось несчастье.
В офис я вернулась с пакетом изрядно остывшей картошки фри. Подойдя к стойке, я поставила пакет прямо на блокнот. Представляете мою радость, когда на листе с моей очередной записью выступило масляное пятно! В кабинете меня дожидался факс от Стейси Эванс. В верхней части листа рукой Камиллы проставлено время, когда было получено послание. Скажу честно, мне стало немного не по себе. С чего это вдруг в последнее время Камилла буквально липнет ко мне как банный лист? Самый логичный ответ на этот вопрос — ее одолевает скука. Но есть и другое: ее патологический интерес ко всему, чем я занимаюсь, — это неспроста. Она явно меня выслеживает, чтобы на чем-нибудь подловить.
Или у меня уже развилась паранойя и я вбила себе в голову, что все вокруг следят за мной?
Несколько минут я поглощала картошку, одновременно заполняя лист учета отработанного времени. После чего по электронке отправила в бухгалтерию таблицу с почасовыми расценками. Затем просмотрела коробки со стенографическими отчетами и выбрала из них те, которые буду изучать дома в эти выходные.
— Что-то со мной не то, — проворчала я, засовывая переплетенные тома в коробку.
Никогда не беру работу домой, и вот, полюбуйтесь, до чего я докатилась. Мало того, что нынче вечером я планирую увидеться с Лайамом, а в субботу встречаюсь с вдовой Уитли, так теперь нагружаю себя еще и сотнями страниц нудного чтива. Да, чуть было не забыла — воскресные посиделки в обществе маман. А в это время мои подруги будут предаваться радостям шопинга или нежиться на пляже. Можно ли представить уикэнд кошмарнее, чем этот?
Хотя на часах был уже шестой час, я все-таки взялась снимать копии с документов наследников Д'Ориа. Затем распечатала чеки для оплаты издержек и написала вышеназванным наследникам сопроводительные письма. Поскольку я получаю зарплату еженедельно, мне пришлось заполучить все нужные подписи и печати и своевременно отправить документы экспресс-почтой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Потерянная, обретенная - Катрин Шанель - Зарубежная современная проза
- Святая дева Кэти - Джон Стейнбек - Научная Фантастика
- Методическое пособие юридической клиники ЧГУ - Р. Кунтаев - Юриспруденция
- Исход (ЛП) - Джеймсон Бекка - Современные любовные романы