Если наступит завтра - Сидни Шелдон
- Дата:17.07.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Если наступит завтра
- Автор: Сидни Шелдон
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А в чем же? – удивился Андре.
– Должно быть, коротнуло в одном из вентканалов. Или закоротило всю систему. Сколько у вас охлаждаемых помещений?
– Все комнаты… дайте подумать… по крайней мере девять.
– Видимо, в этом все дело. Перегрузка в каналах подачи. Пошли разбираться.
Все трое снова оказались в коридоре. Когда они проходили гостиную, Эл заметил:
– У мистера Поупа губа не дура – красивый отгрохал домик.
Гостиная была изысканно меблирована и набита авторскими работами, каждая из которых стоила целое состояние. Полы устилали яркие персидские ковры. Слева от гостиной располагалась парадная столовая, а справа – комната для игр, в центре которой стоял стол, покрытый зеленым сукном. В углу уже был сервирован круглый стол для ужина. Техники вошли в комнату, и Эл посветил фонариком в находившийся высоко на стене вентканал.
– Гм… А что над нами?
– Чердак.
– Надо подняться.
Андре провел их на чердак – длинное, заросшее паутиной помещение с низким потолком. Эл подошел к электрощитку на стене и стал разбираться в хитросплетении проводов.
– Ха!
– Вы что-нибудь нашли? – оживился Андре.
– Проблема в конденсаторе. Все из-за этой жуткой влажности. У нас за неделю не меньше сотни таких вызовов. Пробило. Надо менять конденсатор.
– Господи, это долго?
– Да нет. У нас в фургоне есть новый.
– Пожалуйста, поспешите, – умолял Андре. – Мистер Поуп скоро вернется домой.
– Положитесь на нас, – успокоил его Эл.
Вернувшись на кухню, Андре обратился к техникам:
– Мне надо закончить с заправкой для салата. Вы найдете без меня дорогу на чердак?
Эл ободряюще поднял руку:
– Никаких проблем, парень. Занимайся своими делами, а мы займемся своими.
– Благодарю вас! Спасибо! – Андре проводил техников взглядом. Те сходили к фургону и вернулись с двумя большими полотняными сумками. – Если вам что-нибудь понадобится, крикните мне, – сказал он им.
– Не сомневайся! – Они поднялись по лестнице, а Андре вернулся на кухню.
Забравшись на чердак, Эл и Ральф открыли полотняные сумки и извлекли из них маленький складной походный стульчик, дрель со стальным сверлом, поднос с сандвичами, две банки пива, цейсовский бинокль, позволявший наблюдать объекты на расстоянии даже в сумерках, и двух живых хомячков, которым вкололи по три четверти миллиграмма ацетилпромазина.
Затем они приступили к работе.
– Эрнестина будет гордиться мной, – фыркнул от смеха Эл.
Поначалу Эл упорно не соглашался.
– Ты, женщина, должно быть, спятила! Мне совсем не светит долбаться с Перри Поупом. Этот фраер так возьмет меня за задницу, что я света божьего не увижу.
– Не трепыхайся! Он больше никому не сумеет насолить.
Они лежали голые на кровати с водяным матрасом в квартире Эрнестины.
– Не понимаю, что ты с этого поимеешь, детка? – недоумевал Эл.
– Он – козел.
– Ну и что, крошка? Мир полон козлов. Нельзя же тратить жизнь на то, чтобы оборвать всем яйца!
– Я делаю это для подруги.
– Для Трейси?
– Угадал.
Трейси понравилась Элу. Они обедали вместе в тот день, когда Трейси вышла из тюрьмы.
– Классная девица, – признал он. – Но с какой стати нам рисковать своими шкурами ради нее?
– С такой, что если мы не поможем Трейси, ей придется договариваться с кем-нибудь еще, кто и вполовину не так хорош, как ты. И если Трейси поймают, то за милую душу опять упекут в тюрягу.
Эл привстал и пристально посмотрел на Эрнестину.
– А тебе не все равно, детка?
– Нет, милый.
Эрнестина понимала, что Элу не объяснить этого, но ей была нестерпима мысль, что Трейси снова посадят за решетку и оставят на милость Большой Берты. И дело не только в Трейси – дело в ней самой. Эрнестина произвела себя в защитницы Трейси, и если та попадет шведке в лапы, это станет ее, Эрнестины, личным поражением. Поэтому она ответила:
– Нет, милый, совсем не все равно. Так ты согласен?
– Я чертовски уверен в одном: одному мне не сладить, – проворчал Эл.
Эрнестина поняла, что победила, и начала выщипывать губами дорожку сверху вниз по его большому, стройному телу. И при этом мурлыкала:
– А разве старина Ральф не вышел несколько дней назад из тюрьмы?
Покрытые потом и пылью техники спустились на кухню после половины седьмого.
– Ну как, удалось? – бросился к ним Андре.
– Вот это была задачка, – начал просвещать его Эл. – Ты только представь: там конденсатор с отсечкой переменного и постоянного тока, и вот он…
– Мне это совершенно не важно, – перебил его француз. – Так вам удалось починить?
– Да, все поправили. Через пять минут запустим, будет как новая.
– Formidable![27] Оставьте счет на кухонном столе.
– Насчет этого не тревожьтесь, – покачал головой Ральф. – Компания выставит вам счет.
– Благослови Бог вас обоих. Au‘voir[28].
Андре посмотрел им вслед. Техники вышли через заднюю дверь, но, как только скрылись из виду, обогнули двор и открыли уличный щиток питания системы кондиционирования. Ральф держал фонарик, а Эл скручивал провода, которые разъединил два часа назад. Кондиционер тут же ожил.
Эл списал номер сервисной фирмы на щитке и через несколько минут, когда механический голос компании кондиционеров «Эскимо» ответил на звонок, сказал в трубку:
– Говорят из резиденции Перри Поупа на Чарлз-стрит, номер сорок два. Наш кондиционер снова прекрасно работает. Так что не трудитесь посылать к нам людей. Успехов!
Еженедельная пятничная игра в покер в доме Перри Поупа была событием, которого с нетерпением ждали все участники. В игровую комнату приходили одни и те же избранные: Энтони Орсатти, Джо Романо, судья Генри Лоуренс, член муниципалитета, сенатор штата и, естественно, хозяин. Ставки были высокими, угощение потрясающим, каждый в компании обладал недюжинной властью.
Перри Поуп переодевался в спальне в белые шелковые свободные брюки и белую спортивную рубашку. Предвкушая предстоящий вечер, он радостно напевал. В последнее время ему постоянно выпадала удача. «А если вдуматься, – решил адвокат, – вся моя жизнь – сплошная удача».
Если в Новом Орлеане человеку требовалась поблажка закона, обращались к адвокату Перри Поупу. Его могущество определялось связями с Энтони Орсатти. Поупа прозвали Махинатором: он мог уладить все, что угодно, – от выписанного штрафа за превышение скорости до обвинения в торговле наркотиками и покушении на убийство. Что тут скажешь – жизнь хороша!
На этот раз Энтони Орсатти привел нового гостя.
– Джо Романо больше не будет с нами играть, – сообщил он. – А инспектор Ньюхаус вам всем знаком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Расколотые сны - Сидни Шелдон - Триллер
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Тайна черного янтаря - Филлис Уитни - Остросюжетные любовные романы
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика