Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара
0/0

Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара:
«Им не нужно было умирать, чтобы познать ад...» Прошел год с тех пор, как Эшер Скотт, глава могущественной криминальной сети, удалил от себя невольницу Эллу, вырвав ее из жизни, к которой она, бывшая жертва многолетнего насилия, только-только начала привыкать. И пока она в который раз зализывает раны и каждую ночь просыпается от панических атак, он, слишком гордый, чтобы признавать свои ошибки, не может изгнать воспоминания о ней, «его ангеле». Но в один прекрасный день они встречаются вновь. И на сей раз Элла не намерена прощать и терпеть — она планирует отомстить Эшеру за равнодушие, за деспотизм, за год молчания, а он готов на все, чтобы вновь пробудить в ее сердце нежные чувства, однако не сознает, что тем самым рискует и своим сердцем. Между тем в сети, которую возглавляет Эшер, зреет конфликт вокруг передела власти — и дело может закончиться стрельбой на поражение... Свои первые рассказы Сара Ривенс (р. 1999) публиковала на Wattpad — крупнейшей онлайн-платформе для читателей и писателей. Там же в 2020 году появились первые главы «Невольницы. Книга 1», и в сообществе в 90 миллионов человек автор стала невероятно популярной. С тех пор история Эллы и Эшера захватила умы и сердца бесчисленной аудитории и продолжает завоевывать новых поклонников и поклонниц, а Сара Ривенс стала самой известной и читаемой алжирской писательницей за всю историю страны: трилогия «Невольница» переводится на девять языков, на Wattpad эти книги прочитаны девять миллионов раз, а во Франции (Сара Ривенс пишет по-французски) совокупный тираж бумажных изданий превышает полмиллиона экземпляров — эти книги прочно обосновались в списках бестселлеров, сразу после выхода последней части потеснив даже мемуары принца Гарри! Впервые на русском!  
Читем онлайн Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 111

На следующий день…

— Ты меня вообще слушаешь?

— Нет, — отозвалась я, читая статью в телефоне.

Эшер вздохнул. Вот уже час, как он вернулся из сети и теперь рассказывал какую-то нудятину про работу, которая меня не интересовала. Я не собиралась ничего обсуждать, кроме адреса тети. И не раньше, чем узнаю про второе условие.

Его телефон завибрировал, и он ответил, вставая с дивана. Я повернулась к окну, чувствуя, как сводит живот. Когда я думала о тете, меня охватывала тревога. Я не знала, что меня ждет, и это пугало. Я представления не имела, что собираюсь ей сказать. Мне только хотелось ее увидеть.

Но хочет ли этого она? А вдруг она не откроет мне дверь?

Раздались шаги Эшера. Он опустился на диван, и послышался запах прикуренной сигареты. Я повернулась к нему.

— Так какое второе условие? — в сотый раз спросила я.

Зажав сигарету в губах, он улыбнулся. В глазах блеснула сталь, он глубоко затянулся и ответил:

— Мой ангел, мне бы хотелось, чтобы ты кое-куда со мной съездила…

— Куда? — нахмурившись, спросила я.

— В Лас-Вегас.

Глава пятнадцатая Лас-Вегас

Элла

— Ты шутишь?

Я не удержалась и недоверчиво на него взглянула.

— Я никогда еще не был так серьезен, — ответил он с хитрой улыбочкой. — Мне нужно, чтобы ты сопроводила меня на одну тамошнюю вечеринку.

Вечеринка? В Вегасе?

Город славился своими казино и бурными ночами, а я не любительница подобных развлечений. Слишком много пьяных, слишком много народу, слишком много толкотни… Это не для меня. Но, увидев улыбку психопата, я поняла, что мы отправимся туда не просто «проветриться».

— Я вообще не люблю вечеринки, — напомнила я, насупившись. — А тем более в Лас-Вегасе.

— Увидишь, это будет не так уж плохо…

Я взглянула ему в лицо:

— А что ты собираешься там делать?

Эшер отвел глаза и уставился в телевизор. Прикурив новую сигарету, зажал ее в пальцах.

— Отправить одного говнюка на встречу с предками, как обычно, — уже серьезнее сообщил он.

В словаре Эшера это философское выражение означало, что он совершит новое убийство, при котором я в очередной раз должна буду присутствовать.

Я сглотнула, кожа покрылась мурашками. Его безразличие леденило мне кровь. Как он мог оставаться таким равнодушным, заявляя, что собирается отнять у кого-то жизнь? В такие моменты он походил на монстра. На дьявола.

— У тебя для этого есть невольница, — заметила я после долгого молчания. — Если только ты не платишь ей исключительно за постельные услуги, хотя мне казалось, что у невольниц несколько иные обязанности.

Он хмыкнул. Долго разглядывал меня, зажав сигарету в уголке рта, снова затянулся и ответил:

— Мне с ней скучно. А с тобой нет.

Я возвела глаза к потолку.

— К тому же она угробит весь мой план. Будущий покойник ее знает.

Желудок опять жестоко скрутило. В его глазах поблескивал огонек опасности, как и всякий раз, когда он разрабатывал какой-нибудь уродский план. На последнем задании с ним меня чуть не изнасиловали.

— Когда приедем в Лас-Вегас, сначала осмотримся, — продолжил он и выпустил дым. — А на следующий день мы пойдем в казино и будем там его ждать.

— Ты говоришь «мы», как будто я уже согласилась.

— Потому что ты согласишься, мой ангел.

У меня сжались челюсти. Его условия меня совершенно не устраивали. Сердце тревожно забилось. Я не очень представляла, чего ждать, но выбора не было.

Я отвела было взгляд, но он ухватил меня за подбородок и вынудил поднять на него глаза.

— Я сумею тебя защитить, с тобой ничего не случится.

Я поняла, что на этом задании не удастся отсидеться в тени Скотта.

— Что мне надо будет делать, Эшер?

На его губах заиграла улыбка. Мягко поглаживая пальцем мою щеку, он тихо проговорил:

— Состроишь глазки. И все.

Сердце екнуло.

— Ты хочешь… чтобы я его соблазнила?

— Нет, тебе это не понадобится, — ответил он, убирая руку от моего лица. — Когда этот козел играет в покер и выигрывает, он требует не денег… а женщину, которая сопровождает соперника.

У меня глаза полезли на лоб. К горлу подступила тошнота. Заметив мою реакцию, он нахмурился и поспешил меня успокоить:

— Я выиграю, Элла, будь уверена. Вот только он не умеет проигрывать. И тут в игру вступишь ты.

— Эшер… мне это не нравится, — пролепетала я, нервно постукивая ногой. — Как это «не умеет проигрывать»?

— Он подождет, пока ты отойдешь от меня, чтобы соблазнить тебя и уложить в постель, — объяснил он. — Так вот, ты отойдешь от меня, чтобы привлечь его.

Я сглотнула. Сердце забилось быстрее. Я ненавидела изображать приманку, но каждый раз он навязывал именно эту роль.

— Я не позволю ему и пальцем к тебе прикоснуться, — успокоил Эшер.

— Сказал человек, который оставил меня в руках Джеймса Вуда, точно зная, что тот намеревается меня изнасиловать, — холодно напомнила я. — Нет, ни за что. Я не хочу.

— Элла, даю слово, с тобой ничего не случится. Он и пальцем к тебе не прикоснется, — мягко повторил он. — Я прикончу его раньше.

Подступили слезы ужаса, но я их проглотила.

— Ты мне доверяешь?

— Вообще ни разу, это ошибка новичка.

Он от души рассмеялся. Но только он собрался ответить, как входная дверь распахнулась. Холл тут же заполнился смехом. С широкой улыбкой я повернулась к Элли и Киаре. Одним своим присутствием они сняли напряжение.

Киара перескочила через диван и обвила меня руками. Закрыв глаза, я прижалась к ней.

— Привет, Скотт, — весело сказала Элли.

Я встала, и она с радостным возгласом тоже обняла меня. Тат с лаем потерся о ноги Киары. У меня вдруг перехватило горло. Как же я соскучилась по этому теплу.

Снова хлопнула входная дверь, и раздался чей-то голос:

— Ну правда, Киара… Ну сходи со мной!

— Нет! Не стыдно тебе? Топай сам, — бросила та Бену.

— О, моя ненаглядная!

Веселой улыбки Бена мне тоже не хватало. Он стремительно подскочил и крепко обнял меня.

— Задушишь, — просипела я, так сильно он сдавил мою грудную клетку.

Он выпустил меня и обнял за плечи. Потом как ни в чем не бывало вернулся к прежней теме:

— Ты серьезно? Что стыдного в том, чтобы пойти со мной к дантисту!

Эшер насмешливо хмыкнул и поднял брови.

— Что? — спросил Бен.

— Вспомни, как мы ходили с тобой в последний раз.

— Ты чуть не грохнулся в обморок, когда врач достал шприц! — возмущенно подхватила Киара.

— НО МНЕ БЫЛО ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ! — взвыл Бен. — Вы поминаете эту ерунду каждый раз, лишь бы не идти! Я просто фигею!

— А я фигею, что ты боялся шприцев, хотя мы играли с настоящим оружием, — подколол его Эшер. — Кстати, вы очень вовремя. Мне надо, чтобы вы кое-что купили.

Он встал. Мы озадаченно смотрели на него.

— Вечером я еду в Лас-Вегас. Ну, точнее… мы едем.

Киара повернулась ко мне, расширив глаза и приоткрыв рот. Мое сердце понеслось вскачь, и я спросила себя, стоит ли того тетин адрес.

— Верно, Коллинз?

Я изничтожила его взглядом. В ответ он ехидно ухмыльнулся. Всеобщее внимание обратилось на меня, и лежащий на моих плечах груз показался еще тяжелее. Наконец я ответила, запинаясь:

— Я… э-э-э… ну да.

Губы дьявола раздвинулись в довольной улыбке.

— Киара, подбери ей платье. Элли, мне нужна смываемая краска для волос. Черная. И черные линзы для глаз. Бен, найдите вместе с Хэзер планы здания того казино в Лас-Вегасе, о котором мы говорили.

Все трое молча закивали. Но Киара не унималась.

— Эшик, но почему Элла, а не Хэзер?

— Чтобы ты спросила, а я не ответил, — бросил он, выходя из гостиной. — И не тяните. Мне это нужно к вечеру.

Бен присвистнул и направился к выходу. На ходу бросил взгляд на девушек.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара бесплатно.
Похожие на Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги