Клятвы - Алеата Ромиг
- Дата:20.06.2024
- Категория: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Название: Клятвы
- Автор: Алеата Ромиг
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэдлин кивнула.
– Саша хороший человек.
В комнате воцарилась тишина, реальность навалилась на нас.
Хорошие люди способны на плохие поступки.
Патрик нарушил молчание, объяснив внутреннюю работу клана на улицах. В данный момент лояльность была очень важна и, возможно, подвергалась нападкам. Хотя нашим верным службам безопасности по–прежнему доверяли, прорваться через одну из них к одному из нас было бы большим выигрышем для того, кто пытается произвести впечатление на новый режим МакФаддена.
Рид повернул электронный планшет к столу.
– Гаррет подтвердил, что это была твоя сегодняшняя посетительница, Арания.
Я кивнула, увидев девушку.
– Она сказала, что ее зовут Мишель.
– У нас пока нет подтверждения ее имени, – сказал он. – Из-за любви к клиентам в институте меньше камер, чем мне бы хотелось.
Да, он упоминал об этом раньше. Пристальный взгляд, который я сейчас получала от своего мужа, сказал мне, что он тоже упоминал об этом.
– Но, – продолжил Рид, – мы смогли выделить эту фотографию, на которой она входит в институт сегодня утром.
– Откуда она могла знать, – спросила Мэдлин, – что Арания будет там сегодня? Она делит свое время между этим местом, институтом и «Полотном греха».
Рид кивнул.
– У нас был тот же вопрос. – Он провел пальцем по экрану, и появилось несколько картинок. – Она была в институте каждый день в течение последних четырех дней. Тебя там не было до сегодняшнего дня.
Поскольку сегодня была пятница, это означало, что большую часть этой недели она провела в коридорах института.
– И вы подтверждаете, что она не является резидентом?
– Никаких записей о ней.
– Как она провела внутри всю неделю, и никто ее не расспросил? – спросила я.
– Я поговорил с командой безопасности, – сказал Мейсон, – теперь, когда её опознали, ей не разрешат вернуться. Справедливости ради, она вписалась в роль – выглядела как надо. Короче говоря, она смешалась с толпой, и никто этого не заметил. Кроме того, она нашла маршрут, чтобы избежать главных входов.
Я выпрямилась.
– Какой маршрут?
– Через доставочный док.
Мои глаза широко раскрылись, я повернулась к Стерлингу.
– Это больше не повторится, – сказал он. – Мейсон позаботился об этом с командой безопасности, прикрепленной к институту.
Холодный озноб пробежал по мне.
– Мог бы кто-нибудь из... МакФадденов... Могут ли они попытаться навредить институту?
Лорна накрыла ладонью руку мужа, и все четверо мужчин кивнули. Контраст между Лорной и Ридом усиливал их красоту как пары — высокий и миниатюрная, темный и светлая, большой и маленькая. Мюрреи были воплощением притягивания противоположностей.
– Это имеет наибольший смысл, – сказал Рид, его темные глаза сверкнули в мою сторону. – Подумай об этом. Они хотят возродить империю торговли людьми двадцатилетней давности. Институт Спарроу не только борется с торговлей людьми, помогая выжившим, но и активно сотрудничает с медицинскими, юридическими и правоохранительными органами. Это противоположность тому, чего они хотят.
– Твоя система безопасности получает повышение, – сказал Мейсон.
– Я ценю заботу о личностях клиентов. Это не имеет первостепенного значения по сравнению с важностью твоей безопасности, безопасности персонала или безопасности самих клиентов.
Я посмотрела на Мэдлин и Лорел.
– Моя безопасность означала их безопасность.
– Делай то, что тебе нужно, – сказала я.
Вероятно, это было потраченное впустую дыхание. Если Стерлинг или другие мужчины хотели чего-то добиться, они не ждали моего одобрения. Тем не менее институт был моей мечтой. Я могла, по крайней мере, верить, что мое одобрение ценится.
Рид продолжил.
– У нас есть фотографии Мишель, – он взял ее имя в кавычки, – входящей в институт. А вчера у нас было это видео с ее уходом.
– Машин нет?
– Поблизости нет. Патрик сотворил свое волшебство с дорожными камерами и получил это.
Рид показала кадр, на котором она садится на заднее сиденье черного седана.
– Заднее сиденье, – сказала я.
– Ее везут, – добавила Лорна.
– Посмотрите на это, – сказал Рид, когда зернистые кадры начали двигаться.
Мы все ахнули.
– Ее короткие волосы были париком, – сказала я.
Мы все смотрели. Оказавшись на заднем сиденье, застенчивая молодая леди откинула капюшон и сняла парик. Более длинные светлые волосы рассыпались по ее спине, когда машина отъехала. Было что-то еще – ее манеры. В коротком ролике застенчивость девушки сменилась уверенностью.
– Она притворялась, – сказала я.
– Судя по номеру, машины в аренде. – Патрик ухмыльнулся. – Дай мне еще несколько часов. Я выясню, с кем связана эта женщина.
Мне почти не хотелось спрашивать.
– Что насчет конверта?
– В нем был порошок, – ответил Рид.
– Я думала, ты сказал, что это безопасно, – ответила Лорел.
– Мне потребовалось некоторое время, чтобы разобраться в составе. – Он пожал плечами, широко улыбаясь. – Записка должна все объяснить. Я был немного отвлечен возможностью отравления.
– Что там? – спросила я.
– Остатки дискет, скорее всего, с начала 1990-х годов.
Мой желудок скрутило, я повернулась к Стерлингу.
– Дискеты. Что было в записке?
– Там было сказано ждать следующей засады.
– Засады, – повторила Мэдлин.
Я поймала зеленый взгляд Лорны. Она понимающе посмотрела на меня. Мы обе наблюдали.
– Засада, – повторила я. – Для тех, кого здесь не было, когда МакФадден объявлял о своей кандидатуре на пост президента... – Я повернулась к Стерлингу. – Засада предназначена для того, чтобы намекнуть, что у них есть доказательства против Спарроу, что сделал твой отец?
– Мы можем предположить, что это так, – ответил он без эмоций.
– Я им не верю. У нас были все улики, которые спрятал твой отец. – А как насчет того, что мой отец дал каждому из них? У тебя есть все доказательства, которые были даны Аллистеру?
– Мы так и не нашли их, – ответил Рид. – И мы вычистили все не только из офисов «Спарроу Энтерпрайзис», но и из сокровищницы в Линкольн-парке.
Линкольн-парк был местом, где Стерлинг родился и вырос, где Аллистер жил с Женевьевой и где Женевьева Спарроу все еще проживала. Это был красивый особняк из известняка, и, если Стерлинг добьется своего, однажды он превратится в груду обломков – как только его мать перестанет им пользоваться.
Стерлинг
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 184 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпьтерная литература
- Измена. Вернуть жену - Анна Гур - Современные любовные романы