Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара
- Дата:06.07.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Невольница. Книга 2
- Автор: Ривенс Сара
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверца распахнулась, и, ясное дело, мои глаза встретились с глазами Шона. Тот напустил на себя удивленный вид. Потом на его губах заиграла широкая улыбка.
— Добрый вечер, Элла! Вижу, ты тоже приглашена на это собрание.
— Она всегда любила кино, а я предложил ей драму, достойную «Оскара», — ответил за меня Эшер. — Ты опаздываешь.
— Что значит какое-то опоздание, если гвоздь программы еще не прибыл, Эш? — возразил Шон, поправляя галстук. — Элла, ты обворожительна.
Вместо ответа я поджала губы. Звук его голоса рождал во мне желание убивать.
— Собственный кузен крадет у меня моих бывших, — насмешливо бросил Шон. — Мне прямо жаль тебя.
— Сказал человек, который считает девушек, пославших его, своими бывшими, лишь бы не поранить свое хрупкое самомнение. Знаешь, а вот мне жаль тебя.
Шон смерил меня презрительным взглядом и уверенно заявил:
— Раньше ты говорила другое… Променять меня на Эшера оказалось не так-то просто.
Я вскипела. И выдала, не стесняясь:
— Чтобы быть с тобой, Шон, мне пришлось бы опустить планку ниже плинтуса, но ты и до нее бы не дотянулся.
Он бросил на меня злобный взгляд, сжав челюсти. Поскольку он молчал, я добавила:
— Тогда на Манхэттене я согласилась сопровождать тебя по одной причине — я знала, что на вечере будет Эшер. Не веди себя так, будто был моим первым избранником, ты на него не тянешь.
— Мне отсюда слышно, как разбивается твое хрупкое эго. Какой кайф, — не преминул подколоть Эшер. — Ты бы лучше прошел в дом и подлатал его, твои фанаты ждут тебя не дождутся. Да, и еще одно, Шон…
Я нахмурилась, когда Скотт победно улыбнулся кузену:
— Помнишь, что я сказал тебе тогда на манхэттенском ужине? О девушке после Изобел?
«Даю слово, что в следующий раз приду вместе с ней».
Эшер взглянул на меня и снова повернулся к Шону:
— Свое слово я держу.
Он переплел наши пальцы и отвел меня подальше, пока Шон направлялся в особняк. Краем глаза я заметила, как Гектор и Ричард выходят из машины и следуют за ним.
— Надо и правда сказать Киаре спасибо за то, что она отточила твой язычок. Это жутко сексуально.
Я рассмеялась, но его губы приникли к моим, заглушая смех. Радостно улыбаясь, он сжал мои ягодицы.
— Моя любовь готова к самому кайфовому вечеру в моей жизни?
Мы молча поглощали ужин — кстати, совершенно божественный. Во всяком случае, ни я, ни Киара, ни Элли, ни Бен, ни Кайл не издали ни звука. Мы слишком волновались. Мне хотелось выбраться наружу и посмотреть издалека, как Эшер выдаст оглушительную новость. Мы постоянно кидали в нашу группу сообщения, и телефоны вибрировали не умокая.
От Киары в 7я:
> Черт, посмотри на его глаза! Они блестят сильнее,
чем бокалы на столе.
От Кайла в 7я:
> Никогда не видел, чтобы он столько улыбался…
Ребята, я опасаюсь за наши жизни.
От Бена в 7я:
> Кто-нибудь видит соль?
От Элли в 7я:
> Соль у Эша.
От Бена в 7я:
> Эллааааа. Соль!!!
От Меня в 7я:
> ОК
Это была идея Киары: создать группу, чтобы комментировать ход вечера, не рискуя, что нас убьет сидящий рядом со мной Эшер. Я передала соль Бену. Тот поблагодарил, не сводя глаз с Эшера, который зловеще молчал, жуя кусок мяса.
Садист Эшер любил нагнетать. И каждый раздраженный вздох сотрапезников провоцировал его продлить ожидание.
— Как у вас идут дела, Шон?
— Скорее неплохо. Я сделал вложения в перспективные сектора и чувствую, что доходы превзойдут мои ожидания.
— На деньги «КСХ»? — спросил Эшер, внезапно заинтересовавшись.
— Безусловно, — заверил Шон.
Эшер с улыбкой отпил глоток вина. Члены семьи смотрели на него, не говоря ни слова.
От Бена в 7я:
> Я сейчас описаюсь.
Я чуть не прыснула, читая послание Бена. Только он умел снимать напряжение.
— Зачем мы собрались? — спросила мать Бена.
— Даже бабушка тут, — заметил один из кузенов Эшера, указывая подбородком на урну. — Я не любитель сюрпризов, Эш. Выкладывай.
— Вечно вы торопите события, и это ваш самый большой недостаток, — вздохнул Эшер, вытирая рот. — Но если вы настаиваете…
Ножки его стула скрежетнули по полу, и он поднялся. Я вздрогнула, когда он положил пальцы мне на плечи, а губами коснулся моей макушки.
— Можем начинать собрание.
Сердце заколотилось так, что пульс отдавался в дрожащих ногах.
— Со стола можно убрать, — сказал Эшер прислуге. — Оставьте только напитки… Едой они могут поперхнуться. И уведите Тео, он не должен этого видеть.
От Кайла в 7я:
> Он сейчас попросит принести проектор. Будь готов, Бен.
От Бена в 7я:
> Они в таком напряге, просто атас.
От Сэма в 7я:
> В любой момент кто-то может достать ствол, будьте начеку.
От Кайла в 7я:
> Эш смотрит как-то нехорошо…
Руки Эшера на плечах немного успокаивали меня в этой чудовищно напряженной ситуации. Я боялась за него, боялась того, как отреагирует семья.
Когда со стола убрали остатки еды, взгляды обратились на того, кто правил балом.
— Ну что ж! — произнес хриплый голос над моей головой. — Надеюсь, все вы получили удовольствие от ужина. Лично я получил.
— Я рассчитывал по крайней мере на десерт, — бросил Ричард.
— Моим десертом сейчас будете вы, — улыбнулся Эшер. — Бен и Сэм, несите. А ты, Кайл, раздай документы.
— Какие документы? — озадаченно спросила Сиенна. — И что это за собрание, Эш?
— Попрошу тишины. Не торопите события, вряд ли они вам понравятся.
Напряжение стало физически ощутимым. Пока Кайл молча раздавал документы, Сэм подключил проектор. Гости с недоверчивым видом пролистывали досье.
Проектор вывел на экран первое изображение. Эшер встал рядом с пультом в руке, не сводя взгляда с Шона.
— Как вам известно, я не люблю семейные праздники. Так что сами понимаете, если я вас собрал, то не ради удовольствия поболтать с родными, — устало начал Эшер. — В этой семье я всегда соблюдал только одно — правила, обязательные для всех. Но похоже, их соблюдал только я. Страница три.
На третьей странице были изложены правила семьи Скотт, наиболее важные выделялись жирным шрифтом. Некоторые были даже подчеркнуты, и среди них то, которое нарушил Шон.
Именно его Эшер и попросил озвучить эти строки. Тот бесстрастно зачитал:
— И наконец, одному из руководителей категорически запрещается саботировать, воровать или иным образом вредить семейному бизнесу второго, иначе его права будут переданы руководителю, чьи права были нарушены. Этот последний… на законных основаниях получит управление всеми видами семейного бизнеса.
— Все ли мы согласны с тем, что эти правила не изменились?
Дяди и тети осторожно ответили «да».
— Но нужны конкретные доказательства, — заявил Ричард, с надменным видом потягивая вино. — И должно быть получено согласие девяноста процентов членов.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Новый старый 1978-й. Книга шестнадцатая (СИ) - Храмцов Андрей - Альтернативная история
- Сколько стоит человек. Тетрадь двенадцатая: Возвращение - Евфросиния Керсновская - Биографии и Мемуары
- Невольница - Триш Мори - Короткие любовные романы
- Девятая Крепость - Эдуард Катлас - Фэнтези