Каролина и разбойник - Линда Миллер
0/0

Каролина и разбойник - Линда Миллер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Каролина и разбойник - Линда Миллер. Жанр: love. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Каролина и разбойник - Линда Миллер:
Учительница Вайомингской школы Каролина Чалмерс совершила поступок, недостойный леди, - она вошла в местный салун, чтобы встретиться там с сорвиголовой Гатри Хэйесом. Более того, она обратилась к нему за помощью: бывший участник рейдов конфедератов должен был организовать побег из тюрьмы ее жениха Ситона Флинна. Так отчего же у нее вдруг перехватило дыхание, когда она заглянула во вспыхнувшие опасным огнем зеленые глаза Гатри?...

Аудиокнига "Каролина и разбойник" от Линды Миллер



📚 "Каролина и разбойник" - захватывающая история о любви и приключениях, которая увлечет вас с первых минут прослушивания. Главная героиня, Каролина, молодая и отважная девушка, оказывается втянута в опасное путешествие, где ей предстоит пройти через множество испытаний и раскрыть свои скрытые способности.



🌟 Вместе с Каролиной вы отправитесь в захватывающее приключение, полное загадок и неожиданных поворотов сюжета. Вы будете держать кулаки за героиню, переживать вместе с ней и радоваться каждой победе.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Каролина и разбойник" онлайн на русском языке. Это отличная возможность окунуться в мир книг, даже если у вас нет времени для чтения.



Об авторе



Линда Миллер - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развязками.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг вместе с "Каролиной и разбойником" от Линды Миллер. Погрузитесь в историю, которая заставит вас переживать, смеяться и верить в себя!



🔗 Погрузиться в мир любовных приключений можно в категории love.

Читем онлайн Каролина и разбойник - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70

- Гатри вернется, - убежденно сказала Каролина. Если бы она не верила в это, то не стоило бы продолжать разговор.

Рой коснулся ее лица большой, мозолистой рукой.

- Надеюсь, вы правы, - сказал он, - хотя, спаси меня Боже, какая-то часть моей души желает, чтобы вы не хотели его возвращения.

С этими словами Лаудон повернулся и пошел внутрь дома, оставив Каролину продолжать подсчет звезд.

Ей, однако, пришлось оставить это занятие, потому что из-за слез звезды сливались перед ее взором.

Наконец Каролина ушла в дом и поднялась по ступенькам в свою комнату. В припадке страха и отчаяния она стала бить кулаками по матрасу.

На следующий день Феррис вручил ей пакет, который изменил все, в том числе и ее вынужденное обещание Гатри.

Она сидела у пруда, строча одно из бесконечных писем Лили и Эмме, когда Феррис пешком продрался сквозь чащу деревьев. Он широко улыбался.

- Кто-то прислал вам подарок, - сказал он. - Десятник принес это с городской почты.

Нахмурившись, чувствуя беспокойство по причине, которую она не могла объяснить, Каролина взяла маленький пакет. Инстинкт подсказывал ей, что пакет послал не Гатри, однако почерк был едва узнаваем.

Одеревеневшими пальцами, она развязала бечевку и развернула плотную бумагу коричневого цвета. Внутри пакета находилась небольшая овальная рамка, в которую раньше было вставлено фото Анны Хэйес. Сейчас оно было заменено фотографией Каролины и Гатри, снятых в день их бракосочетания в Шайенне.

Каролина почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Она уронила фото в рамке на колени и ухватилась обеими руками за шершавую ветку поваленного дерева, чтобы не упасть.

- Что-то случилось? - Феррис присел перед ней на корточки и смотрел ей прямо в лицо.

Не в силах ответить, Каролина сглотнула комок в горле и развернула листок желтой бумаги. Он был вложен под фото в рамке.

"Я поймал его, - хвастался обладатель отчетливого и уверенного почерка, в котором Каролина узнала теперь почерк Флинна. - Если не хочешь, чтобы я прикончил Хэйеса, ты должна сесть на двухчасовой дилижанс из Шайенна в Ларами в пятницу. Не вздумай сообщить кому-нибудь об этом. С пожеланиями. С. Ф."

Каролину затошнило, но она взяла себя в руки. Ей даже удалось улыбнуться.

- Наше свадебное фото, - сказала она, держа в чуть подрагивающей руке овальную рамку. - Хочешь посмотреть?

Феррис продолжал хмуриться.

- Мисс Каролина, вы неважно выглядите.

Каролина решительно встала, умоляя всех святых, чтобы они спасли ее от обморока.

- Благодарю, я прекрасно себя чувствую, - отозвалась она отрешенным тоном. Она лихорадочно пыталась вспомнить, какой сейчас был день недели. Мысль, что уже наступила пятница, повергла ее в отчаяние.

- Я должна ехать, Феррис, - сказала Каролина не своим голосом. Пожалуйста, оседлай мне лошадь.

- Конечно, но мне кажется, было бы лучше, если бы я поехал с вами.

Каролина резко покачала головой.

- Нет, Феррис. Мне хотелось бы, чтобы ты приготовил то письменное задание, о котором мы говорили вчера.

Мальчуган сморщил лицо.

- Сейчас? Но ведь мы закончили сегодня занятия.

- Феррис, - повысила голос Каролина, - делай, что сказано.

- Папа будет возражать против того, чтобы вы ехали верхом одна, запротестовал Феррис, однако повернулся и направился к дому и амбару.

Каролина следовала за ним как в тумане. У нее не было времени, чтобы собрать свои вещи в дорогу. Даже если бы она попыталась это сделать, Джардена догадалась бы, что она затевает. Кроме того, ей понадобятся деньги для оплаты проезда в дилижансе.

Она пошла в дом и вынула из выдвижного ящика тумбочки деньги, полученные в оплату за обучение сына хозяина ранчо. Каролина запихнула их вместе с фото в карман своей зеленой вельветовой амазонки - еще одного собственного изделия.

Мысль о Гатри, мучающемся и, может, умирающем в логове Флинна, вызвала новый приступ сердечной боли.

Но Каролина старалась быть сильной. Пытаясь уверить себя, что не произошло ничего необычного, она направилась к амбару.

Феррис уже оседлал ее лошадь, но его тревога не прошла.

- Если что-то случилось, вы могли бы мне сказать об этом.

Каролина наклонилась и поцеловала его в щеку. Этот поступок больше смутил Ферриса, чем успокоил. Но сделанного не поправишь.

- Работай над заданием, Феррис, - сделала она последнее наставление и села в седло, почти не прибегая к помощи своего ученика.

Между усадьбой на ранчо и Шайенном путников, особенно молодых женщин, подстерегает немало опасностей. Но Каролина не думала о них. Она мчалась вперед с быстротой, которая была пределом возможностей для ее лошади. Она не думала ни о чем и ни о ком, кроме Гатри.

Прибыв в Шайенн, Каролина немедленно отправилась в кассу компании "Уэлс Фарго" и купила билет до Ларами. Она напряженно следила, как кучер и сопровождающий его охранник забрасывали на крышу кареты чемоданы и узлы пассажиров. Этим людям, так же как и пассажирам, угрожала реальная опасность. Она не решилась, однако, предупредить их об этом.

Гатри погиб бы, если бы она это сделала.

Все же совесть Каролины не позволяла ей предоставить безопасность людей воле случая. Она подошла к кучеру, пожилому мужчине с пышными усами, и тронула его за рукав.

- Простите, сэр, я хотела узнать, достаточно ли вы готовы к нападению разбойников, которые могут встретиться по дороге?

Он усмехнулся и сплюнул в грязь жеваным табаком.

- Разбойники, мэм? Вы, видно, начитались авантюрных романов.

Каролина едва сдержала возмущение.

- Грабежи происходят буквально каждый день, - напомнила она.

- Меня это не касается, - заносчиво ответил кучер.

- Каролина смотрела на него, борясь с искушением показать ему записку Ситона Флинна и доказать, что он не прав. Но такой поступок мог стоить Гатри жизни. Она повернулась и стала подниматься в карету дилижанса.

Вскоре за ней последовали престарелая леди и молодой человек весьма болезненного вида. Каролина почувствовала вину перед ними. Флинн прежде уже убивал людей. Она знала, что он не остановится перед новым убийством. Ни старость, ни молодость не вызовут у него сострадания.

- Хотите, я погадаю по вашей ладони? - спросила Каролина престарелую леди в порыве вдохновения, похожего на истерику.

Она ничего не смыслила в предсказании судьбы, но это не остановило ее. Престарелая леди протянула ей руку.

- Полагаю, что вы обнаружите в моем будущем прекрасного незнакомца, сказала она.

- Нет, вы не встретите его, - возразила Каролина, делая вид, что она изучает ладонь леди. "Впрочем, - подумала молодая женщина, - кем, как не прекрасным незнакомцем выглядел Флинн".

Нахмурившись, леди задумалась.

- Похоже, что в этом месяце вы вообще никуда не поедете, предсказывала Каролина. - Я вижу, что вам угрожает опасность.

Леди прижала худую руку к плоской груди.

- Чушь собачья, - презрительно процедил прыщеватый молодой человек.

Каролина поймала руку молодого человека и повернула его ладонь для изучения.

- Вы будете захвачены жестокими бандитами, - предсказывала она ему просто из желания отомстить за вредность. - Они разыграют в карты вашу жизнь...

На лице молодого человека, покрытом красными пятнами, обозначилась саркастическая усмешка.

- Но, - торжествующе закончила Каролина, - это случится только в том случае, если вы будете ездить в Ларами в течение ближайших десяти дней.

К ее тайному удовлетворению и потехе, молодой человек немедленно вышел из дилижанса и потребовал свой багаж и деньги за билет.

Старая леди была не столь впечатлительна.

- Вы не прорицательница, - добродушно упрекнула она Каролину.

Каролина села на свое жесткое сиденье и вздохнула.

- Вы должны сойти с кареты, - сказала она устало. - Не могу сказать почему, но прошу вас отложить свою поездку хотя бы на день.

- О, дорогая, - пробормотала леди, - кажется, вы искренни.

- Я никогда не была более искренней в своей жизни, - ответила Каролина. - Каждый человек, севший в эту карету, находится в опасности.

"Включая меня, - обреченно подумала Каролина. - В нужное время я придумаю способ защититься от Флинна, но пока ничего не приходит в голову".

Попутчица Каролины уже потянулась к задвижке дверцы кареты.

- Кучер, - потребовала она, - верните мне мои вещи.

Потом она обратилась к Каролине:

- Если что-то должно произойти, вы тоже должны выйти из кареты.

Каролина лишь покачала головой в знак отрицания, не имея возможности объяснить причину. Что бы с ней ни случилось, она не могла сойти и обречь Гатри на гибель из-за своей трусости. Она почувствовала удовлетворение, когда старая леди вышла.

Сразу после этого кучер просунул голову сквозь окошко кареты и бросил на Каролину неприязненный взгляд.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Каролина и разбойник - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Каролина и разбойник - Линда Миллер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги