Опасная рапсодия - Энн Мэйджер
0/0

Опасная рапсодия - Энн Мэйджер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Опасная рапсодия - Энн Мэйджер. Жанр: love. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Опасная рапсодия - Энн Мэйджер:
Читем онлайн Опасная рапсодия - Энн Мэйджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

- Благодарю Бога за это! - пробормотал с чувством Деймон.

Раздавшиеся шаги возвестили о приходе врача. Деймон облегченно вздохнул. Пока Мередит обследовал Эмму, два дюжих полицейских, прибывших с врачом, вынесли налетчика из гостиной.

Жизнь начинала возвращаться в нормальную колею. Тэнси отвела Аннабель в ее комнату и уложила в постель, где потом ее осмотрел доктор Мередит. Эмму, которой перевязали плечо и сделали укол, отнес наверх сержант Филипс. Деймон сам хотел отнести ее, но инспектор задержал его, чтобы задать еще кое-какие вопросы, а главным образом потому, что видел, что Деймон был еще слишком слаб для такой задачи.

После того, как комната опустела, Деймон в изнеможении опустился на кушетку.

- Еще немного, - сказал инспектор, похлопав его по плечу. - Мне жаль, что я вынужден пытать вас дальше, но, к сожалению, устранение этих двух людей еще не означает конец этого дела. Пока они будут думать, что пленка у вас, вы всегда будете находиться в опасности, поэтому мы с вами должны убедиться, что у вас ее нет. А если ее у вас нет, то где она? Деймон покачал головой.

- Черт, Боб, не думаете ли вы, что я не хотел бы это знать? Я смертельно устал от этой истории и хотел бы покончить с ней!

- Но она не кончится, пока пленка не будет у нас. Тогда вы станете свободным человеком, а до тех пор...

- ., за мной будут охотиться! - мрачно пробормотал Деймон. - Мне нужно выпить!

Инспектор налил в стакан неразбавленного виски и передал его ему. Деймон залпом выпил его, и инспектор налил ему еще одну порцию. Деймон поискал сигареты и сунул одну из них в рот, автоматически доставая зажигалку.

Неожиданно, как удар молнии, его осенила мысль.

- Мне пришла в голову одна идея, - воскликнул он, вставая. Он еще не очень твердо держался на ногах, и это было довольно заметно со стороны.

- Ну, давайте думать спокойно, - сказал инспектор Ховард.

- Не могу. Боже, почему я не подумал об этом раньше?

Инспектор вздохнул.

- О чем?

- Послушайте, когда я думаю о Цай, о том времени, когда мы были вместе, я вспоминаю, что она убежала, потому что была испугана. Но я кое-что забыл. Когда мы были в баре в Сан-Франциско, она одолжила мою зажигалку, вот эту. Потом, когда что-то напугало ее, как я вам уже сказал, она исчезла, прихватив мою зажигалку. Сначала я думал, что она украла ее, но когда мы вышли из бара, управляющий отеля передал мне мою зажигалку, и я больше не вспоминал об этом. Я знал к тому времени, что она ушла, я решил, конечно, что она просто забыла мне ее вернуть, и потом, вспомнив, передала ее, уходя, управляющему. Понимаете? Ведь именно в ней могло что-то быть.

Инспектор выглядел заинтересованным.

- Действительно, могло бы. Деймон, почему вы не подумали об этом раньше?

- Потому что, как я вам сказал, это казалось неважным. Но теперь я вижу, что это самая важная вещь в этом деле.

Инспектор взял его зажигалку и щелкнул ей. Сразу же вспыхнул огонек, механизм был в порядке.

- Посмотрим, что там внутри, - сказал инспектор, быстро раскручивая зажигалку. Точным движением он вынул прокладку из маленького отверстия в донышке. После этого он вытряхнул все содержимое зажигалки на стеклянную поверхность кофейного столика. Неожиданно они увидели то, что искали - это была крошечная микропленка, спрятанная в тканевой прокладке.

- Замечательно, - сказал инспектор Ховард с ироничной улыбкой. - Думаю, мне теперь следует ждать повышения!

Деймон тоже улыбнулся, все еще не веря, что все, наконец, было кончено.

- Вы заслужили его, главный инспектор, - пробормотал он, закуривая сигарету от спички из спичечной коробки, лежавшей на столе. - Ну и ночь, ну и ночь!

Глава 16

Ровно месяц спустя Эмма входила в спальню их лондонских апартаментов, неся поднос с чаем. На ней был темно-синий шелковый халатик, который подчеркивал все изящные очертания ее стройной фигурки. С синей ленточкой, придерживавшей ее темные волосы, ей не дать больше восемнадцати, подумал Деймон, лениво наблюдавший за ней, лежа в постели. Хотя она была его женой уже целых две недели, в нем все еще не притупилась радость обладания ею, которую он впервые испытал, когда надел на ее палец широкое золотое обручальное кольцо.

И они были счастливы, как он и ожидал. В ней было все, что он когда-либо мечтал обрести в женщине. Она потеряла тот слегка нервозный неуверенный вид, который был у нее в первую ночь, когда они были вместе, и когда она еще боялась раскрыть ему полностью свои чувства. Но он постепенно научил ее, как доставить ему наибольшее удовольствие, и открыл этим для нее новый волнующий мир. Теперь она чувствовала себя с ним полностью раскованной и так же, как и он, с пылкостью стремилась испытать наслаждение пиков их страсти. Он еще мог заставить заалеть ее щеки, нежно подшучивая над ней, но она все больше узнавала его, и теперь, когда он поддразнивал ее, она могла ответить ему тем же.

Эмма поставила поднос на низкий столик возле постели и спросила:

- Я тебя разбудила?

- Хм, а который сейчас час? Эмма взяла его часы с трюмо.

- Почти восемь, - ответила она, кладя их на место. - Хочешь чаю? Деймон усмехнулся.

- А ты?

- Да. - Эмма налила себе чаю, добавила молока и сахар. Присев с чашкой в руках в низкое кресло в ногах кровати, она отпивала чай маленькими глотками и исподволь наблюдала за мужем.

Деймон пожал плечами и, наклонившись к столику, тоже налил себе чаю в чашку и выпил его залпом.

- Ну вот, - сказал он насмешливо. - Благодарю тебя.

Эмма улыбнулась.

- Ну и что, - оправдываясь, сказала она. - Мне хотелось пить.

- Иди сюда, - сказал он. Эмма продолжала пить чай, словно не слыша его.

- Иди сюда, - повторил он, и теперь в его голосе звучали командные нотки. Эмма пожала плечами.

- Я хочу допить свой чай.

Она испытывала сладостное волнение, дразня его подобным образом, заранее зная, какое наказание ожидает ее. Глаза Деймона потемнели, и она подумала, что принадлежит ему целиком, без остатка. Она знала каждую черточку, каждую линию его крепкого мускулистого тела, знала, какие чувства она снова будет испытывать, держа в объятьях его трепещущее от страсти тело. Она так любила его, что не могла представить себе жизни без него.

Допив чай, она поднялась и лениво потянулась. Деймон перевернулся и лег на живот, закрыв глаза. Эмма поджала губы.

- Деймон, - позвала она нерешительно. - Деймон!

- Ммм? - пробормотал он.

Эмма рассержено скинула тапочки. Она подошла к кровати и заставила Деймона повернуться к ней лицом. Однако он не протянул к ней рук, не дотронулся до нее, предоставляя ей самой проявить инициативу.

- Деймон, - произнесла она умоляюще, - не сердись на меня.

Деймон лениво улыбнулся.

- Я не сержусь, - ответил он. - Иди одевайся, я пока еще не буду вставать.

- О, ты несносен! - Эмма сердито топнула ногой, и Деймон рассмеялся.

- Какой темперамент! - сказал он насмешливо, а потом, не в силах дразнить ее дольше, притянул к себе.

- Деймон, - прошептала она, - что, если кто-нибудь войдет?

- Ты - моя жена, не так ли? - пробормотал он хрипло, поцелуем заставляя ее прекратить дальнейшие протесты.

Много, много позже Эмма неохотно пошевелилась. Взгляд ее, устремленный на мужа, был полон любви. Он улыбнулся.

- Ты счастлива? - спросил он, поднося ее ладонь к губам.

- Зачем спрашивать? - сказала она, снова вдевая руки в рукава халатика. Я никогда не была так счастлива. И ты это знаешь.

- А Джонни? - спросил он. После похорон он старался пореже упоминать о ее брате.

Эмма вздохнула.

- О, дорогой, ты знаешь, я скучаю по нему иногда. Но я не могу не быть благодарной, что инспектор пришел сообщить нам о нем именно в ту ночь. Если бы он не пришел, я не знаю, что бы случилось.

- Да, - серьезно согласился Деймон. - Нам повезло, что Боб появился так рано. Он подумал, что я мог бы захотеть поплавать на яхте, пока был дома. А он знал, что я люблю вставать пораньше.

- Да, нам повезло, - сказала Эмма, на мгновенье прикрыв глаза, вспоминая те часы пережитого ими ужаса. Она задрожала. - Бедный Джонни! Погибнуть таким образом, когда за ним гнались! Это ужасно! Деймон вздохнул.

- Я иногда думаю, случилось бы ли это, если бы я не увез тебя на Санта-Доминику.

- Что за нелепая мысль! - воскликнула Эмма, качая головой. - Джонни всю жизнь, насколько я помню, попадал то в одну, то в другую историю, всегда у него были какие-то неприятности, всегда ему нужны были деньги. Рано или поздно его долги должны были превысить его платежеспособность.

Деймон внимательно посмотрел на нее.

- Ты серьезно так думаешь? Эмма нахмурила брови.

- Конечно. А почему ты спрашиваешь? Ты думал, я могла бы обвинить тебя?

- Такая мысль приходила мне в голову, - признался он, пожав плечами.

- О, Деймон, - прошептала она и решительно выбралась из постели. - Я должна одеться. Скоро проснется Аннабель.

Деймон улыбнулся.

- Хорошо.

Она неожиданно оглянулась на него.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасная рапсодия - Энн Мэйджер бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги