Глаза цвета моря - Мирна Маккензи
- Дата:30.09.2024
- Категория: Любовные романы / love
- Название: Глаза цвета моря
- Автор: Мирна Маккензи
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не забуду, - пообещал Джексон. - Хорошо заботься о себе и о малышке. Пожалуйста.
А затем он поставил ее на землю, отбросил волосы с ее лица, в последний раз взглянул на самую прекрасную женщину, созданную Богом.
И ушел. Чтобы не совершить ошибку и не остаться.
Или не попросить у Хелены то, что она давать не собиралась.
Или не попытаться убедить себя, будто он уже не тот человек, каким был раньше.
Джексон мчался по дороге, возвращаясь к своему бизнесу, к своей жизни и к своему привычному миру.
Глава 12
- Ну что ж, Бетти, разве мы с тобой не хотели быть самостоятельными? спросила Хелена у своей дочери на следующий день после прощания с Джексоном.
Это была ложь. Утром Хелена проснулась с мыслью о том, что сейчас делает Джексон, кто заботится о нем, скоро ли в его объятиях окажется другая женщина и какой она будет.
Эти мысли причиняли острую боль.
- Со временем это пройдет, - шепнула Хелена, проезжая по любимому городу, который неожиданно показался ей пустым и безжизненным, хотя главная улица была такой же оживленной, как обычно.
Хелена надеялась вскоре забыть Джексона. Но пока все напоминало о нем. Местные жители, в чьи судьбы он вмешался, улицы, по которым он ходил, даже ее дочка. Особенно дочка, родившаяся живой и здоровой благодаря ему.
- Я благодарна, - прошептала Хелена. И это чувство навсегда останется с ней. Но она вынуждена была признать, что влюбилась в Джексона, хотя совершенно не стремилась к этому. Джексон не для того ее нанял. Хелена обещала, что он не дождется от нее ни единого страстного взгляда.
И нарушила свое обещание.
- Очень плохо, - сказала она себе и Бетти. - Это нечестно по отношению к Джексону. Мы.., нам придется его разлюбить. Такое случается.
Но и это ложь. Мало кому из женщин удается встретить такого мужчину, как Джексон. Он отличается от всех, кого знала Хелена. Если она что-то делала для него, он оказывал ей ответную услугу. Он ничего не требовал от нее помимо ее служебных обязанностей. И не давал заведомо невыполнимых обещаний.
Так что нечестно изображать страдалицу и демонстрировать всем и каждому свою несчастную любовь. Тем более что и ему будет больно узнать, что она мучается, тоскует и не спит ночами, мечтая о нем.
Джексон заслуживает лучшего. Ради его же блага надо вести себя так, будто ничего не случилось.
Поэтому Хелена отправилась в город, где встретила Альму с корзиной фруктов в руках.
- Понятия не имею, что сегодня за день такой. Все какие-то неживые, обратилась к ней подруга. - Вот, возьми. Фрукты и овощи очень полезны для кормящих матерей.
Хелена удивленно моргнула.
- Альма!.. - воскликнула она. Они с Альмой дружили с самого детства. Много пережили вместе. Время от времени Альма угощала ее яблоком в конце дня. Но никогда не одаривала такой горой фруктов. Тем более что день только начинается. Покупатели валом валят. Еще куча времени впереди, чтобы продать товар.
Она попыталась выяснить у Альмы, что происходит.
Подруга скрестила руки на груди.
- Хотя бы раз не спорь, Хелена. Пожалуйста.
Хелена моргнула снова. Что-то здесь нечисто. Обычно от Альмы вежливого слова не дождешься. И вид у нее какой-то таинственный. И это у женщины, которая привыкла выражать свое мнение криком на всю улицу из-за прилавка с фруктами.
- Сп. - .пасибо, - пробормотала Хелена. - У тебя действительно все в порядке, Альма?
- Лучше не бывает. Ты смотри, хорошо питайся. И загляни в булочную. Я слышала, у них там свежий хлеб из цельных зерен. В нем куча клетчатки, куча витаминов и минеральных веществ. Попробуй обязательно. Это именно то, что тебе сейчас нужно.
Подруга окинула Хелену сочувственным взглядом. Возможно, Альма узнала о ее разбитом сердце и пытается проявить материнскую заботу? Но, с другой стороны, это не первый такой случай в ее жизни. Но так Альма никогда раньше себя не вела.
Хелена взяла фрукты, а булочник дал ей хлеба, и она отправилась домой. Братья и Лила навестили ее дважды за один день. Эллиот Вудфорд тоже один раз заглянул. Чтобы поприветствовать, сказали они. Да неужели?
Хелена попыталась уснуть. Но ей помешали проголодавшаяся Бетти и тревожные мысли о Джексоне. Хелена поцеловала девочку и положила ее в кроватку. Но стоило только закрыть глаза, как перед ней снова возник Джексон.
Хелена пыталась дотронуться до него, но ее рука все время хватала пустоту. Проснулась она в одиночестве.
- Черт побери, Остин! - воскликнула она вся в слезах. - Ты не должна была влюбляться. Ты знала, что он особенный, не такой, как все, что именно он разобьет тебе сердце.
Она все это знала, но ничего не могла поделать. После мучительных часов бессонницы Хелена задремала, чтобы через час проснуться от детского крика.
- Все хорошо, лапочка, - заворковала она, пытаясь убедить себя и Бетти, что в одиночку им будет лучше.
Утром в дверь позвонили. На пороге стоял строитель Зик Делман.
- Привет, Хелена, - сказал он с улыбкой. - Помнишь суп, который ты варила для моей жены, когда она болела прошлой зимой?
Хелена попыталась отвлечься от своих переживаний.
- Кажется, да. По-моему, это был суп с ячневой крупой и овощами. Линде нужен рецепт?
- Что? Ах да, конечно, нужен, но дело не в этом. Ей очень понравилось. Очень. Это был добрый поступок, тем более что она чувствовала себя ужасно. А ты сидела с ней, пока ей не полегчало. Так что мы тоже хотим кое-что для тебя сделать. Поэтому я и заглянул. Теперь, когда ты родила ребеночка, тебе понадобится еще одна комната. Можно сделать пристройку. Я тут план набросал. Только сегодня закончил.
- Не поняла.
- Пристройку, - повторил Зик, густо покраснев. -Для тебя и ребенка. Комнату для игр. Ага, вот именно. Видишь?
Хелена бросила взгляд на чертеж.
- Зик, я не думаю...
- Ага, и не надо. Лучше не думай. Бесплатно, конечно. В благодарность за суп. И за все остальное, что ты для нас сделала. Мы хотим, чтобы ты ни в чем не нуждалась. Ты посмотри, чтобы тебя все устраивало. Если план нравится, мы сразу же начнем воздвигать эту красоту. Я уже договорился с городскими властями. Разрешение дадут.
После ухода Зика Хелена сразу же упала в кресло.
- Что происходит? - спросила она, уставившись в стену.
Стена не ответила, но в этот день Хелену навестили Шарон Леггит и Бренниганы, желающие убедиться, что у нее все в порядке. Братья и Лила тоже зашли. Альма принесла фрукты, хлеб и парное молоко.
Ночью Хелена легла на кушетке. Кровать показалась ей слишком большой и пустынной, хотя вполне ее устраивала на протяжении многих лет.
- Привет, золотце, - обратился к ней Джексон во сне. - У тебя все хорошо?
- Я скучаю по тебе, - всхлипнула Хелена.
- Не надо, - нежно сказал он, вытирая ее слезы. -Не плачь из-за меня, пожалуйста.
Но ее это не остановило. Проснулась она вся зареванная.
Хелена вытерла лицо, чтобы не расстраивать ребенка своим видом, но в глубине души была уверена, что Бетти тоже скучает по Джексону. Он держал ее на руках сразу же после рождения. И улыбался ей так, словно она была прекраснейшим существом на земле.
Ночь казалась бесконечной. Хорошо еще, что дочь была рядом. Хелена пела колыбельные и разговаривала с Бетти каждый раз, когда девочка просыпалась.
Сама же она так и не уснула. Боялась снова увидеть во сне Джексона, а просыпаться без него слишком тяжело.
Может, завтра станет легче.
На следующий день к ее дому подъехал пикап, нагруженный подгузниками и детской одеждой. "От Бренниганов, - гласила записка, - лучшему человеку на свете".
Но Бренниганы уже сделали ей подарок в тот день, когда она родила.
На этот раз братья и Лила навестили ее трижды. Они заметили темные круги у нее под глазами. Эрик и Джон Несбит тоже зашли. И предложили помочь ей по хозяйству.
"Что-то здесь не так", - размышляла Хелена, прислонившись к стене после ухода последнего гостя. Друзья обеспокоены состоянием ее здоровья, а их подарки, по-видимому, служат выражением их чувств. И все они действительно ее любят. В этом Хелена не сомневалась. Но она знала этих людей с самого детства. Они не привыкли так щедро проявлять свою любовь.
Никто и никогда не был так добр к ней. Кроме одного-единственного человека. Мужчины, по которому она скучала так сильно, что не могла без него ни есть, ни спать.
Он продолжает помогать ей так же, как помогал всем, и Хелена очень ценила его участие.
- Но знаешь, Бетти, мне не нужны его подарки. Я не хочу, чтобы он относился ко мне так же, как к остальным.
Следовало поговорить с ним, но Хелена знала, что если обратится к нему сейчас, то сорвется. И станет молить его о любви.
Она засунула телефон под подушку, с глаз долой. И запретила себе даже думать о звонке Джексону.
Он чувствовал, что умирает. Как может чувствовать себя умирающим совершенно здоровый мужчина.
Все потому, что он не мог увидеть Хелену, не мог лично убедиться, что у нее все в порядке. Он звонил ее братьям и друзьям, выслушивал их сообщения, но этого было мало.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Служанка лорда Невермора (СИ) - Хайд Хелена - Любовно-фантастические романы
- Муза и кофе - Леся Ах - Поэзия / Русская классическая проза
- Тайна открытой двери - Валерий Бабынин - Религия
- Нежный бар. История взросления, преодоления и любви - Джон Джозеф Мёрингер - Русская классическая проза