Кольцо Олимпа (СИ) - "Lela Taka"
- Дата:19.11.2024
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Название: Кольцо Олимпа (СИ)
- Автор: "Lela Taka"
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зайду к Теру, — тихо произнес Тротл, поднимаясь на ноги и делая шаг к двери.
— Можно с тобой? — попросила Мадлин, понимая, что беспокойство за черного марсианина так и не отпускало все это время, хоть Лантан и сообщила им, что он пришел в себя, а операция прошла более-менее удачно.
Тротл чуть улыбнулся уголками губ и кивнул, пропуская девушку вперед.
В бункере стояла тишина и полутьма за счет приглушенного на ночь света в коридорах. Продолжали едва слышно шуршать лишь скрытые вентиляторы да мигать красные точки датчиков и камер. Они прошли через центральный холл и свернули в короткое ответвление, которое привело их к небольшому помещению за массивной дверью, даже снаружи пахнущему травами и антисептиком. Внутри оказалась комната, очень похожая на медотсек в Сэто с той лишь разницей, что оборудования здесь было в разы меньше, зато вдоль стены тянулись железные стеллажи с различными флаконами и контейнерами лекарств.
В дальнем же углу обнаружилась койка, застеленная привычным на Марсе серым бельем, на которой, укрытый легкой простыней, лежал на животе Теллур. Его плечи и грудь были плотно перебинтованы, а к безвольно протянутой по краю матраса руке цеплялась капельница с каким-то бесцветным раствором. Он дышал намного спокойнее, и с его губ больше не срывался тяжелый хрип, который так пугал все это время. Услышав шаги, он медленно повел ушами и приоткрыл свои алые глаза.
— Хео, Тер, — тихо пробормотал Тротл, подходя к брату и присаживаясь рядом на стул. — Прости, задержался. Как ты тут?
Тот с трудом повернул голову так, чтобы видеть и рыжего, и присевшую возле него Мадлин, и едва заметно улыбнулся.
— Получше… — чуть слышно выдохнул он. — Должен был… помочь вам. А в итоге вот… Подвел всех.
— Оттаа, Тер, — фыркнул Тротл. — Не говори ерунды. Главное, живой и скоро будешь на ногах. Дело твое мы сделали. Погибших нашли, погребли, со всем разобрались. Так что останешься здесь отдыхать и набираться сил. А мы завтра двинем дальше.
Тротл явно не хотел вдаваться в подробности того, что именно он обнаружил на том плато, где находились похищенные трупы марсиан. И правильно, не нужно сейчас брата тревожить.
— Хорошо, — пробормотал Теллур и перевел взгляд болезненно воспаленных глаз на Мадлин. — Должен поблагодарить тебя… Я передал, но хочу лично… Я говорил, у тебя светлое сердце. А еще… ты очень храбрая. Но хорошо, не пострадала от ципулы…
— Если что, — вздохнула девушка, — Тротл по-командирски уже отругал меня за это. Давайте забудем. У меня все вышло совершенно случайно, но я рада, что тебе помог этот сок. Надеюсь в следующий раз видеть тебя бодрым и здоровым!
И, повинуясь душевному порыву, она осторожно сжала его горячую мохнатую ладонь, лежащую поверх простыни. Теллур задумчиво прикрыл глаза, словно перебирая какие-то свои мысли, а потом его пальцы неловко и с трудом, но все же уверенно стиснули в ответ ее руку.
— Я это ощущал… — выдохнул он. — Что вы были рядом… Ты и Лантан…
— Конечно, были, — пожала плечами Мадлин. — Прости, но это я ее надоумила, — и она смущенно покачала головой, запоздало осознав, что опять не учла отношение Теллура к земным прикосновениям.
— Рра… Мне это помогло.
— Ну, раз так, — беззвучно посмеялся Тротл, — передам Лантан, что лекарство для раненого разведчика найдено. Как раз она остается в бункере. И с отцом хочет время провести, и тебя, сказала, не оставит.
— Зачем я ей? — удрученно поднял глаза Теллур, заметно опуская уши. — Тем более такой…
— Зачем-то, значит, понадобился, — уклончиво ответил рыжий, — раз она тебя так упорно из боли вытаскивала. Поблагодари потом.
Теллур с досадой зашипел, на пару мгновений утыкаясь лицом в подушку и прикусывая зубами наволочку.
— Ну, будет, Тер, будет, — потрепал его по волнистому свалявшемуся загривку Тротл. — Просто прими заботу и всё. Встанешь на ноги, тогда и будешь сам за себя отвечать.
Теллур медленно выдохнул, вынужденно смиряясь с неизбежным, и снова поднял на брата алые глаза, теперь тихие и едва заметно переливающиеся потеплевшими рубинами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не переживай, Тротл… Я не обижу ее… Только не ее…
И обессиленно прикрыл веки.
Рыжий еще какое-то время смотрел на младшего брата, а потом поднялся со стула и, приглушив лампу, висящую над кроватью, увлек Мадлин к выходу.
Но вместо того, чтобы отправиться с ней в комнату, он приостановился перед дверью какого-то незнакомого девушке помещения и подал знак следовать за ним. Переступив порог вслед за Тротлом, Мадлин с удивлением поняла, что они находились в небольшой подсобке с невероятным количеством открытых стеллажей, забитых разными контейнерами, предметами и непонятным оборудованием, едва различимым в тусклом свете пары ламп под потолком, которые рыжий не стал включать на полную мощность.
Он огляделся и, зацепившись взглядом за нужный ему стеллаж, уверенно прошел вглубь подсобки.
— Это какой-то склад? — с любопытством спросила Мадлин, озираясь по сторонам и пробегая глазами по разным корпусам незнакомых ей приборов и аппаратов, громоздившихся на полках словно засахаренные куски старого малинового варенья.
— Так и есть, — ответил Тротл и подозвал ее к себе. — Астат разрешил воспользоваться кое-каким оборудованием. Я тут наскоро изучил, что нам могло бы понадобиться, и хочу дать тебе одну вещь.
В его мохнатой руке блеснул овальный диск какого-то хитрого дисплея на обтекаемом ремешке, который очень смахивал на часы для альпинистских походов. При активации экранчик выдал множество показателей, цифр и шкал, которые Тротл решительно отключил, оставив лишь несколько.
— Этот прибор используют наши геологи для исследований различных излучений пород, — пояснил он. — От магнитных до ионизирующих. Но мне он нужен, в первую очередь, для определения степени активности электромагнитного и вакуумного полей. Именно эти данные помогут нам найти эпицентр энергетического разлома, который приведет нас к доктору Карбункулу в его секретном измерении.
Мадлин некоторое время смотрела на необычный дисплей, а потом серьезно спросила:
— Значит, ты считаешь, что с оружием может ничего не получиться, и нам нужно искать Карбункула?
Тротл медленно вздохнул и кивнул.
— Именно. Сама видишь: вопросов больше, чем ответов, а времени у нас уже почти не осталось. Я не уверен, что справлюсь со схемой.
Мадлин отчетливо увидела, как подрагивают от напряжения кончики его мохнатых ушей, и ее охватило необъяснимое волнение. Ей невероятно хотелось быть Тротлу в помощь, а не в тягость. Сделать хоть что-то, что вдохнет в него решимость, уверенность и непоколебимость перед трудностями, которые снова поднялись перед ними словно пробудившийся многоголовый дракон.
— Ты же не просто так мне это рассказываешь, верно? — спросила она, пристально вглядываясь в выражение его лица. — Что я должна делать?
Тротл взял ее левую руку и застегнул ремешок этого измерительного приборчика на ее запястье.
— Я вывел на дисплей два основных показателя. Если мы хоть как-то приблизимся к энергетическому разлому, и он активируется, прибор оповестит о превышении нормы излучений. Как только ты это заметишь, сообщи мне или подай знак. Я постараюсь найти точку входа и проникнуть к этому психопату.
— Почему я? — слегка нахмурилась Мадлин, не понимая, в чем подвох. — Почему ты сам не можешь отслеживать эти показатели?
Рыжий потянулся к вороту термокофты и со слабым звоном извлек из-под нее цепочку со своими значками.
— Забыла? Мой жетон спецподразделения глушит любые волны вокруг меня в радиусе пары десятков метров. Со мной нельзя связаться, засечь, отследить, но и я сам не могу получать никаких сигналов. Потому и прошу тебя.
— А-а, — облегченно выдохнула Мадлин. — Я уж думала, что-то посерьезнее. Не беспокойся, я сделаю все, что нужно.
И она улыбнулась, внезапно видя перед глазами ту сцену, которую ей так напомнил их приход в этот полутемный и тесный склад. Тротл вопросительно приподнял брови, приглядываясь к ее задорным огонькам в серых глазах.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Вслепую - Карин Слотер - Триллер
- Психиатр - Марк Фишер - Криминальный детектив
- Спасение Рафаэля Сантьяго - Кассандра Клэр - Городское фентези