В погоне за совершенством. Часть 1 (ЛП) - Паркер М.С.
0/0

В погоне за совершенством. Часть 1 (ЛП) - Паркер М.С.

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно В погоне за совершенством. Часть 1 (ЛП) - Паркер М.С.. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги В погоне за совершенством. Часть 1 (ЛП) - Паркер М.С.:
  Все они: блондинки, брюнетки и рыжие — пытаются попасть на вершину через постель. Пока не встречают меня. Мое имя Девон Ричи, и я мудак. По крайней мере, похоже, что они так думают. Но мне плевать, ведь никто из них не задерживается надолго. Две-три недели, а затем их сменяет кто-то другой. Но это неважно. Всегда есть еще кто-то, ожидающий шанса проявить себя на кастинге. Но я все еще не нашел то, что нужно. Я знаю, чего хочу, и на меньшее не согласен. Я в неустанной погоне за совершенством.   Воплощение американской мечты Девон Ричи ещё подростком переехал в Америку из Италии. При помощи упорства и трудолюбия он достиг больших высот в беспощадной индустрии и теперь является главой одного из самых крупных агентств по поиску талантов в Лос-Анджелесе. Кажется, будто у него есть все, чего можно желать. Нет только идеальной женщины.  
Читем онлайн В погоне за совершенством. Часть 1 (ЛП) - Паркер М.С.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27

Ответить на этот вопрос было легко.

— Абсолютно. Я бы не согласилась на меньшее. Ненавижу лжецов.

Он затих на несколько минут, и я ощутила, как его взгляд буравит меня, пытаясь прочесть что-то глубоко внутри и удостовериться, что я говорю правду. Я очень старалась не ерзать. Мне всегда трудно спокойно усидеть на месте, а тяжелый взгляд не облегчал задачу.

Наконец мистер Ричи заговорил:

— Я не могу быть уверен, что ты готова быть искренней до конца. — Он откинулся на спинку стула и устроил локти на подлокотниках. Сцепив пальцы вместе, Девон всмотрелся в мое лицо поверх них. — Как мне узнать, что ты не говоришь это только потому, что хочешь получить работу?

Я постаралась не обидеться на такое предположение. Ричи имеет право быть подозрительным. У некоторых людей проблемы с обещаниями и их выполнениями. Мне же действительно нравилось, что он требовал честности. Его высказывание о лжецах — чуть ли не первая понравившаяся мне в нем вещь.

— Я могла бы сказать, что мне можно доверять, но если вы не верите, то тогда говорить об этом вообще бессмысленно.

Он наклонил голову, словно одобряя мой ответ.

— Я мог бы провести собеседование в… необычной форме, чтобы проверить, будешь ли ты давать мне ответы, которые мне понравились бы, или отвечать честно, не волнуясь о том, какого я о них мнения.

Это звучало как очень плохая затея.

— Я подумал, — продолжил он, — что если спрошу тебя о чем-то личном, очень личном, то смогу выяснить, лжешь ты или нет.

Да, согласие на такое «необычное» собеседование определенно плохая идея.

— Плюс от этого в том, что по завершении собеседования я смогу точно сообщить, принята ли ты на работу.

Звучало заманчиво, но это не было главной причиной, почему мне хотелось согласиться. Мистер Ричи застал меня врасплох вчера, и, хотя я прекрасно скрывала это, я все еще пребывала в шоке. Меня не покидало ощущение, что вопросы будут сексуального характера. Наверняка он жаждет увидеть, сломаюсь ли я. Это не испытание честности. Ему любопытно, смогу ли я вынести давление, которое обрушится на меня, если меня примут на работу. Неважно, каково будет окончательное решение, я почувствовала желание показать, что у него не выйдет сломать меня.

— Отлично, — согласилась я.

В его глазах мелькнуло удовлетворение.

— Возможно, мои вопросы будут связаны с вещами, которые ты посчитаешь неподходящими для рабочей ситуации, но я не приму жалобы после того, как ты согласилась. — Его тон был резким, Девон будто устроил небольшую разминку.

— Жду первый вопрос, — мягко произнесла я, не собираясь отступать.

Мужчина довольно рассмеялся.

— Тогда мы начнем. — Он положил одну ногу на другую. — Ты девственница?

Я почти выпучила глаза, но вовремя вспомнила, что должна держаться профессионально вне зависимости от того, что он спрашивает.

— Нет.

— И в каких обстоятельствах произошел твой первый сексуальный опыт?

Я усмехнулась.

— Мне было пятнадцать, и мы с бойфрендом сделали это на заднем сиденье машины. — Я выгнула одну бровь, как бы спрашивая: «И это все, на что ты способен?»

— Твой самый недавний половой акт? — Он не отреагировал ни на мой ответ, ни на мое изменившееся выражение лица.

— Я перепихнулась с одним парнем в бутике моей подруги. Мне кажется, его имя было Фрэнк. — Если это не доказательство, что у меня нет проблем с честностью, я не знаю, как еще убедить его.

— У тебя есть привычка трахаться с незнакомцами?

Окей, значит, вот в какую игру мы играем.

— Я иногда занимаюсь этим, но я бы не назвала это привычкой, — призналась я.

Я никогда не стеснялась своей половой жизни и не собиралась начинать сейчас.

— Но ты отказалась присоединиться ко мне вчера.

— Это не вопрос.

На этот раз его губ определенно коснулась улыбка.

— Ты права. Тогда держи: в чем заключалась причина твоего отказа?

Я почти съежилась. Он хотел честности, но я была уверена, что ему не понравится мой ответ.

— Две причины. Первая — я не трахаюсь со своим боссом, даже потенциальным. Вторая — ты вел себя как мудак.

На сей раз он улыбнулся, и я не смогла не улыбнуться в ответ.

— Ты когда-нибудь спала с тем, с кем работала?

Я кивнула:

— С равными по положению да, но я никогда не спала ни с кем в положении выше или ниже меня.

Я сдержала смех от явной шутки в моем ответе.

— У тебя когда-нибудь был секс в обмен на одолжение?

Я нахмурилась.

— Секс с моим профессором из колледжа считается? — Когда Девон не ответил, я прояснила: — Это не было оплатой за что-либо. Просто бонус… для нас обоих. Но нет, я не прошу об одолжениях в обмен на секс.

Он кивнул, но невозможно было понять, что он думает об ответе.

— Ты когда-нибудь встречалась с клиентом?

Я заметила смену глагола, но не спросила об этом.

— Смотря, что имеется в виду под понятием «клиент».

— Слова настоящего адвоката.

— Я не спала и не встречалась с кем-то, кто был моим непосредственным клиентом. Но у меня были отношения с клиентами других юристов, работавших со мной в одной фирме.

— Надеюсь, ты понимаешь, что это недопустимо в «Мираже», — сказал он тоном, предвещающим взбучку.

Я разозлилась. Как он смеет разговаривать со мной так, будто превосходит меня в моральном плане? Однако я не стала огрызаться. Вместо этого я сказала:

— Абсолютно. Я бы никогда не сделала такое гнусное предложение одному из работников «Миража» и не приняла бы его ни от одного из тех, кого представляет ваша фирма.

Вспышка веселья проскользнула на его лице, и я поняла, что он уловил мою издевку над вчерашним поведением.

— Считаешь себя любительницей сексуальных приключений?

Я не могла не сдерзить в ответ:

— Я всегда открыта для новых экспериментов.

— Рад слышать.

Я поерзала на месте, внезапно почувствовав волну возбуждения. Черт возьми. Я не должна думать о том, как сексуально прозвучал его голос. Ричи мог стать моим боссом. И к тому же он мудак. Обе причины, по которым я не переспала с ним вчера, подходили и сегодня.

— У тебя есть какие-то проблемы с тем, чтобы подчиняться?

Этот вопрос заставил меня прищуриться, так как я не поняла, говорим ли мы все еще о моей половой жизни или о работе. Что-то в темных глазах Девона подсказало, что вопрос был далеко не невинным.

В эту игру можно играть вдвоем.

— Зависит от того, кто отдает приказы. — Мой голос звучал равнодушно. — Я не слабовольный человек, но также не вижу проблемы в том, чтобы слушаться кого-либо. Если он достоин.

На этот раз именно Девон был тем, кто заерзал на стуле. Он попытался выставить это так, будто просто решил поменять ноги местами. Атмосфера накалилась.

— Ты бы приняла… наказание за плохое поведение?

— Если требуемое поведение и все возможные последствия оговорены заранее. — Я не была уверена, имел ли этот вопрос двойной смысл, так что выдала настолько же двойственный ответ. — Не думаю, что правильно ожидать поведение, которое не было растолковано.

Он кивнул, соглашаясь, и немного наклонился вперед, положив руки на стол.

— Мне кажется, ты и в самом деле говорила правду. Мне нужно проконсультироваться с мистером Дунканом, наш ответ будет готов завтра перед твоим рейсом домой.

Мой рот отреагировал раньше, чем успел вмешаться разум:

— И кто теперь из нас нечестен? Ты сказал, что, если я пройду собеседование, ты сразу по его окончании дашь положительный или отрицательный ответ.

Он улыбнулся, и мне стало интересно, не было ли это очередным тестом, чтобы посмотреть, хотела ли бы я, чтобы остальные придерживались того же стандарта, которого требовали от меня.

— Я действительно пообещал это. Видимо, я слишком поспешил. Все, что могу сказать: твои ответы помогли тебе остаться вероятной кандидатурой. Если бы я не был удовлетворен тем, что ты говорила, я бы просто сказал «нет» и отправил тебя домой.

Он снова взялся за свои бумаги, и я поняла, что собеседование окончено. Я встала. Мне следует быть удовлетворенной. Мой желудок перевернулся, когда мозг автоматически переделал невинную мысль в намек. Дерьмо. Манера Ричи задавать вопросы заставляет меня думать в подобном ключе, нужно пресечь это навсегда.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В погоне за совершенством. Часть 1 (ЛП) - Паркер М.С. бесплатно.
Похожие на В погоне за совершенством. Часть 1 (ЛП) - Паркер М.С. книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги