Цветочек. Маска треснула. Том 2 - Екатерина Гичко
0/0

Цветочек. Маска треснула. Том 2 - Екатерина Гичко

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Цветочек. Маска треснула. Том 2 - Екатерина Гичко. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Цветочек. Маска треснула. Том 2 - Екатерина Гичко:
Коварные заговорщики, постаравшись убедить всех в провале своих планов, продолжают дело и готовятся раскрыть величайшую тайну Давриданской империи, которая способна расколоть страну на части. Наагалей намерен во что бы то ни стало выведать тайну императора. Но его внимание всё больше и больше занимает хранительница, семейные тайны которой волнуют воображение. Пробудившийся дар разрушает душу Дейны, высвобождая древнюю наследственность. Переживёт ли столица нынешний бал? Или же её спасением станет хвостатое бедствие, по лику которого уже пошла трещина?
Читем онлайн Цветочек. Маска треснула. Том 2 - Екатерина Гичко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 205
class="p1">– Скажите правду!

– То есть мне сказать, что ваша жена пыталась выманить мою невесту для встречи с убийцей?

– Что? – изумилась уже Дейна.

– Я… – вскинулась Марила.

– Вы сами это подтвердили, моя милая. А по глупости вы на это пошли или по наивности, публика разбираться не будет. Я не хотел, чтобы ты переживала, – Ссадаши посмотрел на Дейну и неспешно обвил её ноги хвостом. Из глубин декольте на него зашипел уж, за что заслужил нехороший взгляд. – Корми его поменьше, а то он что-то разожрался. Так что, господин Ярен, – наг вновь повернулся к гостям, – мне сказать правду? Могу заверить вас, что в слухах, распространившихся о вашей жене, нет ни моей вины, ни вины моих нагов: им запрещено говорить на эту тему. Вероятно, кто-то видел госпожу Марилу прошлой ночью и вообразил то, чего не было.

– Это ты! – Марила обвиняюще ткнула пальцем в Дейну.

– Госпожа, вы смеете нанести мне оскорбление? – Ссадаши прищурился. – В вашем позоре нет вины моей невесты. Она не имеет привычки сплетничать за чужими спинами. Если она захочет что-то сказать о вас, она скажет вам это прямо в лицо. Поостерегитесь, – предупредил он, когда женщина вновь распахнула рот, – иначе мне придётся вызвать на бой вашего мужа. А учитывая нашу разницу в опыте, вы станете вдовой при живом свёкре.

Марила так и замерла с распахнутым ртом. Ярен шагнул вперёд, прикрывая её, Дейна восприняла это как сигнал к действию и схватилась за кнут. Но хвост, до этого коварно обвивший её за ноги, довольно жёстко впечатал хранительницу лицом в спину наагалея. А затем нежно погладил по напряжённой пояснице. Ссадаши удовлетворённо улыбнулся. Оказывается, действительно приятно, когда невеста прячется за твоей спиной. Так успокаивает!

– Моя жена эмоциональна, прошу простить её, – сухо извинился Ярен.

– Позволю себе дать совет госпоже Мариле, – Ссадаши склонил голову набок, чтобы увидеть женщину. – Оставьте в покое Дейну. Она немного отличается от нежных цветов, которые обыкновенно взращивают благородные семейства Давридании. Вы рискуете однажды не проснуться, и я не буду иметь к этому никакого отношения.

В этот момент Дейна смогла немного извернуться и яростно сверкнуть глазами из-за плеча нага. Ярость её была направлена на наагалея, но вздрогнула Марила.

– Видите ли, – Ссадаши расплылся в ухмылке, – страшные слухи, которые ходят о ней при дворе, все как один правдивы.

Гости не стали задерживаться. Ещё раз извинившись, Ярен повёл супругу к выходу. Судя по выражению его лица, чету ждал очередной виток семейного скандала. Влюблённый муж явно был очень рассержен выходкой жены.

– По крайней мере, он не намерен спускать ей это, – удовлетворённо протянул Ссадаши.

Они двигались по парку почти вслед за гостями. Только те направлялись к воротам, а наг и его хранительница прогуливались перед завтраком.

– Почему вы мне не сказали? – Дейна, похоже, как и господин Ярен, не намеревалась пускать наагалею с рук молчание.

– Да что там рассказывать? Мы никого, кроме Марилы и её слуги, не поймали.

– Юлите, – проницательно прищурилась хранительница. – К какому убийце меня хотели выманить?

Марила что-то сказала супругу, тот зыркнул на неё и, шевельнув ноздрями, коротко и сдержано процедил ответ. Женщина оскорблённо вспыхнула.

– Откуда мне знать? – удивился Ссадаши. – Мы же его не поймали. Улизнул, гад.

– Дейна!!!

Хранительница обернулась на зов и остановилась, увидев целую компанию, возглавляемую принцессой. Её сопровождали Иллера и Саная, под зонтиком шла несколько бледная Нера и – что удивило Дейну – браво вышагивал виконт Ронт.

– Вижу, твой змей жив, – её высочество, видимо, была не очень рада.

– О, до вас уже дошли слухи, – не обиделся наагалей.

– Из-за вас Дейна вчера нас бросила.

Ссадаши строго зыркнул на Арреша и Оршоша, а те переглянулись между собой.

– Вот, Нера, это твой жених, – представила Дерри нага кузине.

Та посмотрела на змеелюда со слабым проблеском интереса. С лица же Ссадаши сползла улыбка, и он слегка выполз вперёд, закрывая Дейну.

– А эта парочка что здесь забыла? – принцесса узрела Ярена и его супругу. Сдерживать голос её высочество, конечно, и не подумала. Как и смягчить презрительный взгляд.

– Доброе утро, ваше высочество, – поприветствовал её Ярен, Марила изящно присела в реверансе.

– Какая занимательная встреча, да? – Ссадаши весело посмотрел на Дейну.

Та взглянула на лужу, в которой они оба стояли, и на всякий случай отрицательно мотнула головой.

– Не могу пожелать вам того же, – язвительно процедила Дерри.

– Госпожа… – вскинулась Нера.

– Я чем-то вас обидел? – спокойно спросил мужчина.

– Вы обидели мою подругу, господин Ярен.

– Я виноват перед госпожой Нерой, – покорно повинился Ярен, – но сердце не всегда послушно долгу.

Нера что-то хотела сказать Дерри, но после слов бывшего жениха она лишь прикрыла глаза, а её лицо побелело ещё больше, почти посерело. Больно слышать, как человек, который когда-то говорил ей о любви, сейчас называет то, что между ними было, долгом.

– Как быстро любовь превращается в долг, – фыркнула Дерри, – вашей жене стоит поостеречься.

– Ваше высочество, прошу вас, – умоляюще протянула Нера. Меньше всего ей хотелось учинять скандал с бывшим женихом. Она сама могла заступиться за себя, и ей было неприятно и стыдно, что её честь отстаивает кузина, которая в запятнании этой чести виновата не была.

– Любовь моего мужа крепка, – не удержалась Марила. Впрочем, поднять глаза она не осмелилась. – Ваше высочество, прошу простить мою дерзость, но ваше окружение плохо выполняет свою работу. Им следует тщательнее смотреть за тем, кто приближается к вам, – и прямо посмотрела на Неру.

Та в ответ лишь прищурилась.

– Марила, – окликнул жену Ярен, – помолчи.

– А вы считаете, что я сама столь глупа, что не могу разобраться, кого подпускать, а кого нет? – протянула Дерри.

– Девчонка её провоцирует, – Ссадаши горячо зашептал на ухо Дейне и на миг замер, ощутив нотки зарождающегося возбуждения. – Если сейчас она оскорбится на предполагаемую обиду, то Мариле и её мужу закроют доступ ко двору за оскорбление принцессы.

Господин Ярен, видимо, тоже это понимал.

– Ваше высочество, моя жена не хотела обидеть вас. Не знаю, что рассказала вам госпожа Нера, – мужчина холодно уставился на бывшую

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 205
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветочек. Маска треснула. Том 2 - Екатерина Гичко бесплатно.
Похожие на Цветочек. Маска треснула. Том 2 - Екатерина Гичко книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги