Наследница сиротского приюта - Юлия Нова
- Дата:15.05.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Название: Наследница сиротского приюта
- Автор: Юлия Нова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я всё думал, на сколько же вас хватит, леди Майер. Вы нервничаете, возбуждены и явно чего-то хотите от меня. Я даже не сразу понял, к чему вы ведёте.
— Давайте прекратим улыбаться друг другу и станем серьёзнее, мастер. Мне нужен ответ, я на Лилию очень надеюсь. Впрочем, как и на вас.
Мастер кивнул осторожно и ответил со всей серьёзностью:
— Если вам так это важно, то извольте. Я действительно серьёзно настроен по поводу миссис Ламли, поэтому забота о её здоровье для меня первостепенна.
Я наклонилась вперёд, не в силах больше ждать, и прямо спросила:
— А предложение вы собираетесь ей делать, мастер? И как вы видите своё будущее? Ещё недавно вы стремились вернуться в столицу, на службу Совету. Вы увезёте свою избранницу с собой?
Мастер ответил мне жёстко, но честно:
— Моя личная жизнь на то и личная, что касается только меня, леди Майер, и вы слишком откровенны в своём любопытстве. Но я вам отвечу, я намерен сделать миссис Ламли предложение. И если для меня найдутся достойные условия и возможность развиваться в науке, я останусь. Так же не забудьте о своём обещании. С мастером Дореми другой вопрос, его ожидания спрашивайте у него. Если для нас с Лилией мест не найдётся здесь, то я увезу её в столицу.
— Хорошо, мастер, я вас услышала. Думаю, мне стоит присоединиться к вам в зельеварне, моя помощь вам может понадобиться.
— Вы действительно готовы помочь? И вас не смущает, что Лилия рассказывала о вас лорду Хэнли?
Пожала плечами:
— Она делала это под его воздействием, я на себе почувствовала его возможности. У Лилии не было и шанса, поверьте.
— Я-то верю, леди Майер, и знаю, что Лилия не могла сама такого натворить.
Пока шли по коридорам, разговорились с мастером о зельях, которые следовало приготовить первыми. Постепенно мы ушли от прошлых неприятностей, предпочитая делиться планами на будущее. Так, пока готовили ингредиенты, мы оба успели поделиться ближайшими планами.
Глава 70
Я так и не решилась предложить мастеру те должности, на которых видели его и Лилию, чувствовала, что мастер ещё не готов это услышать, оставила на потом.
Пока мы вместе считали, смотрели, какие ингредиенты у нас в наличии, составляя список на заказ, я услышала признание мастера:
— Мне нужна будет ваша помощь с первыми двумя зельями, леди Майер. Думаю, теперь моей силы на зелья не хватит, слишком много забирает проклятье. Вам придётся довериться мне и стать донором силы. Понимаете? Этот процесс очень похож на тот, что вы испытали на алтаре. Найдёте ли вы в себе силы поделиться магией после произошедшего?
Я замерла, уносясь воспоминаниями в прошлое. Я понимала, что страх во мне ещё присутствовал, я помнила. Но кивнула мастеру, подтверждая своё прежнее решение:
— Теперь я смогу остановить почти любого, кто захочет взять больше того, что я даю добровольно, мастер. Я справлюсь, поэтому помогу, не сомневайтесь.
Сын меня радовал, полстью влившись в коллектив своей группы. Мало того, его и мастер Кроэн хвалил, настаивая, что даже будущему лорду не зазорно развивать такой мощный дар.
На следующий день Ричард меня удивил, приехав к ужину, но причина приезда и для меня оказалась сюрпризом. Мой жених присоединился к нам, с удовольствием поужинав, а когда мы перешли к тёплому пряному сбитню, который с моей лёгкой руки теперь готовили каждый раз, когда погода нас не радовала, а с побережья дули особо пронзительные ветра.
Удивило меня то, что Ричард таинственно улыбнулся, подхватил мою ладонь, переворачивая и целуя в самую середину, а после шепнул:
— Ты моя невеста, а без кольца. Непорядок.
Ричард улыбнулся мне, я отвлеклась, но сразу почувствовала, что мне на руку что-то надели. И в самом деле, на безымянном пальце было кольцо, золотой ободок, а посередине бриллиант в форме овала. Красивый. Я отвлеклась, двигая ладонью, а камешек светился, говоря, что теперь я действительно невеста.
Я подняла взгляд на Ричарда, искренне и довольно улыбаясь, и только тут по усиливающемуся гулу поняла, что вокруг все начали нас поздравлять. Растерянно посмотрела на жениха. По принятой традиции мы вместе встали, наклоняя голову в разные стороны, благодаря всех за поздравления.
Именно в тот вечер я чётко поняла, что скоро моя жизнь снова изменится. Ричард хотел, чтобы я жила в его поместье, но не имел ничего против моей помощи приюту. Он почти каждый день был занят с утра до вечера, или работая дома, или разъезжая по своей земле. У него было раза в четыре больше земли, чем у меня, и хозяйство более разнообразное. Да и люди, работающие на него, требовали своего внимания.
С землями и хозяйством моего мужа я познакомилась как раз будучи невестой. Мало того, Ричард в качестве традиционного подарка невесте предложил выбрать то, в чём было сильно его хозяйство.
На вопрос, как я выберу не глядя, Ричард только плечами пожал и предложил:
— Значит, мы поедем и посмотрим, заодно увидишь, что тебе достанется вместе с моим именем.
Я рассмеялась и ответила, улыбаясь жениху светло и счастливо:
— Мне достанешься ты, это главное, что я получу, Ричард.
В общем, я выбрала животных, которых не хватало нашему приюту. Мало того, Ричард купил для меня несколько редких растений, пополнивших нашу коллекцию редких магических лечебных растений.
Лично для меня Ричард заказал ювелирный гарнитур с магическими опалами, подходящими мне по духу. Эти камни были символом надежды, сочувствия, счастья и светлых помыслов. Мой жених так и сказал, наедине даря мне это украшение:
— Ты принесла в мою жизнь всё, что приписывают этому камню. Во всяком случае, опал по своим свойствам точно успокаивает, а тебе с твоими подопечными, думаю, это не помешает.
Оба наших сына были только рады этому союзу. Я волновалась за старшего, Нэда, сына Ричарда, но он был так искренне рад, что теперь сможет постоянно бывать в приюте и общаться с мастерами, что маленькие изменения, в жизни его отца его особо не взволновали.
Ричард хотел для меня лучшего и предложил традиционную магическую свадьбу, со всей родней, с соседями, с празднованием в три дня, но я, узнав подробности, взмолилась о пощаде. На что жених удивлённо спросил:
— А
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Как часовой механизм - Эва Нова - Разная фантастика / Юмористическая проза
- В изгнании - Кристина Рой - Религия
- История Энн Ширли. Книга 3 - Люси Монтгомери - Детская проза