Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя
- Дата:01.01.2026
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Злодейка твоего романа
- Автор: Анна Александровна Завгородняя
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Злодейка твоего романа" от Анны Александровны Завгородней
📚 В аудиокниге "Злодейка твоего романа" погружаемся в захватывающий мир любовно-фантастического романа, где каждый герой скрывает свои секреты и тайны. Главная героиня, загадочная и притягательная, как злодейка из романа, влюбляет в себя не только персонажей, но и слушателей.
🌟 Автор умело переплетает элементы фэнтези и любовной истории, создавая уникальный и захватывающий сюжет. Каждая глава аудиокниги приносит новые открытия и неожиданные повороты, не давая оторваться от прослушивания.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Злодейка твоего романа" онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры и самые увлекательные произведения для любителей аудиокниг.
Об авторе:
Анна Александровна Завгородняя - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги отличаются оригинальным стилем, захватывающим сюжетом и непредсказуемыми развязками. Завгородняя умеет создавать глубокие и запоминающиеся образы, которые остаются с читателями на долгое время.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Злодейка твоего романа" вместе с аудиокнигой на сайте knigi-online.info! 🎶
Погрузитесь в мир любовно-фантастических романов, слушая аудиокниги на knigi-online.info! 📖
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, что вам от меня надо? Противоотворотное? – Губы Моник тронула легкая улыбка. – Но я вижу, вы прекрасно справились с последствиями.
Ведьма смерила дракона заинтересованным взглядом, затем продолжила:
— Мы можем договориться. Я пообещаю, что более никогда не буду заниматься приворотами. Никакого обмана.
— И это тоже, — кивнул Тео, сделав шаг к столику, за которым сидела ведьма. – Более того, вы дадите клятву на крови, чтобы я был уверен.
— Все что угодно, — пообещала Моник. Она прекрасно осознавала, чем ей грозит разоблачение, и уже сотню раз, нет, даже тысячу, пожалела о том, что связалась с леди Пикколт. Жаль, от драконов не убежать. Эти поймают и, того гляди, испепелят на месте. Имеют право. Сама виновата.
«Жаль, что время нельзя вернуть назад», — подумала ведьма и вздохнула.
— Скажем так, мне потребуются ваши услуги, — добавил Теодор. – Но, конечно же, мы не станем нарушать закон. Я хочу лишь проучить тех, кто пытался заполучить меня. — Улыбка тронула губы Белтона.
— Говорите. Я сделаю все что угодно.
— Еще бы вы не сделали, — усмехнулся Габриэль, и ведьма вздохнула.
— Но сначала - клятва на крови, а уж после я объясню, что мне потребуется от вас, — произнес Белтон. Моник согласно кивнула.
***
Они вышли из приемной ведьмы спустя более чем час. Габриэль чувствовал себя утомленным общением с Моник, а его кузен, казалось, был доволен полученным результатом.
Драконы молча пересекли двор и, не оглядываясь на дом, в котором обитала ведьма, вышли на улицу и забрались в ожидавший экипаж.
— Трогай, — крикнул кучеру Тео и закрыл дверцу, присев напротив Уиндема.
Экипаж покачнулся и покатил прочь от грязного двора.
— Стоило это нашего времени, как полагаешь? – тихо спросил Габриэль спустя несколько минут затяжного молчания, пока Белтон что-то выглядывал в окно кареты. – Мне казалось, ты заинтересован в Мери. – Голос Уиндема дрогнул и Тео не без вопроса во взоре посмотрел на кузена.
— Я очень надеюсь, что она непричастна к происходящему, — заявил он.
— А я убежден, что мы ошиблись, — горячо проговорил Риэль. – Просто ты не знаешь Мери. Это светлая девушка. В ее сердце нет зла.
— Ты смотришь на мисс Терренс глазами влюбленного человека, — возразил Теодор. – А влюбленным свойственно идеализировать предмет обожания.
— Тогда ты, как никто другой, должен меня понять, – живо отозвался кузен. – Твои чувства к леди Фанни тому доказательство.
— Если бы я сомневался в Фанни, меня бы не остановили чувства, которые я испытываю в ее отношении, — ответил Белтон.
— Ты сейчас, действительно, веришь в то, что сказал? – уточнил Габриэль и его губы тронула усмешка.
Тео не ответил, и еще несколько минут кузены ехали молча. Вот экипаж оставил позади мост над рекой, а впереди замаячил ближайший квартал, разительно отличавшийся от Серого. Белтон невольно задумался, почему жизнь бывает настолько несправедлива, отмеривая одним все, а другим оставляя жалкие крохи достатка?
— Если ты считаешь Мери причастной к похищению шкатулки, отчего мы сразу не отправились к Терренсам? – вдруг спросил Риэль, возвращаясь к предыдущей теме разговора.
— Да. Я так и считаю. Более того, я думаю, что знаю, каким образом мисс Терренс узнала о шкатулке.
— Тогда поделись, — попросил Уиндем.
Белтон кивнул и, откинувшись на спинку сидения, сложил руки на груди, пристально глядя на кузена.
— В тот день, когда Фанни отправилась в склеп, на кладбище была уйма народа. Не одни Тилни прибыли, чтобы отдать дань уважения предкам. Полагаю, там же присутствовали и Терренсы. Скорее всего, — Тео нахмурился, — Мери Терренс находилась поблизости от Тилни и заметила, когда Фанни ускользнула от родных, чтобы отправиться в склеп.
— И? – уточнил Риэль.
— Девица проследила за подругой. Возможно, она изначально не желала этого делать. Кто знает, что там в женских головах. Порой эти особи слабого пола совершают такие поступки, что мужским умом не понять.
— Это факт, — согласился Уиндем. У Риэля были вопросы к кузену, относительно Фанни, но он решил, что задаст их позже, когда выслушает Теодора.
— Как итог, Фанни вошла в склеп, а мисс Терренс последовала за ней. Там она заметила, что леди Тилни извлекла из тайника шкатулку и спрятала в другом месте, — продолжил размышлять Белтон. – Мисс Мери, конечно же, не дура. Полагаю, она сразу поняла, что к чему. Сделать это было несложно, ведь каждый в столице знает, какой именно склеп принадлежит нашему роду. Терренсы не исключение. И вот, мисс Мери принимает решение не показываться на глаза подруге. Когда Фанни уходит, юная леди Терренс проникает в склеп и находит реликвию. Но, по понятным причинам, она не может открыть шкатулку. И тогда свою роль выполняет скатерть. Та самая, что мы нашли в доме старика Бена. Девица возвращается на кладбище уже с артефактом. С помощью скатерти она открывает тайник и извлекает из него кольцо.
— Что же дальше? – Голос Габриэля дрогнул. – И да, дорогой кузен, пока все твои слова – просто предположения. Мы не можем обвинить леди без доказательств. А еще у меня масса вопросов: почему Мери должна была взять кольцо, ведь она понимала, что нарушает закон. А если взяла, поняла ли, что получила?
— Поэтому я и не спешу действовать. Хочу найти способ, как проникнуть в дом к Терренсам, — признался Белтон.
Услышав подобное, Уиндем даже ахнул в удивлении.
— Что? – только и смог произнести Риэль.
— Разве у меня есть другой вариант? – ответил ему Тео.
Габриэль лишь головой покачал.
— Давай, действуй, — произнес Уиндем шутливо. – Если тебя поймают, то припишут похищение скатерти. А она, дай-ка подумать… — Дракон приложил указательный палец к своим губам и поднял глаза, будто пытаясь найти ответ на потолке экипажа. – А она находится в твоем доме!
— Поэтому ты мне поможешь, — произнес Белтон, и кузены посмотрели друг на друга.
— Вот уж нет, — покачал головой Уиндем.
— Вот уж да, — в тон ему произнес Тео. — Ты почти жених мисс Мери, — продолжил дракон, — мы нанесем визит Терренсам. Никто не удивится, что мы приехали вместе. Я твой кузен. Ты отвлечешь семейство, а я проникну в кабинет девушки, а затем в ее комнаты и все проверю. В конце
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Купи меня (СИ) - Анна Александровна Завгородняя - Любовно-фантастические романы
- Кузнецов в стране аниме - Анатолий Соколов - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Ведьмина Сила (СИ) - Завгородняя Анна Александровна - Юмористическое фэнтези
- Играя с судьбой (СИ) - Капитан Немо - Боевая фантастика