Попаданка с огоньком 3. Искушение для тёмного - Елена Сергеевна Счастная
- Дата:10.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Попаданка с огоньком 3. Искушение для тёмного
- Автор: Елена Сергеевна Счастная
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чтобы сохранить власть и успокоить народ — скорей всего.
Да, такие мотивы обычно и объясняют подобного рода ложь. Вряд ли люди будут доверять простому огненному магу. И верить в то, что он обязательно их защитит. Феникс звучит гораздо солиднее.
— Ой! — от размышлений меня отвлёк острый укол в запястье.
Я покрутила браслет, но он, кажется, ничуть не изменился. И неприятные ощущения совсем пропали. Зато Гугл заволновался. Присел на край ванны и внимательно вгляделся в золотой обруч.
— Что-то не…
В гостиной грохнула дверь. Я мигом встала и прикрылась полотенцем. В ванную комнату заглянула служанка и, тараща глаза, доложила:
— Вас желает видеть князь.
Ну что за маниакальное желание постоянно тыкать его титулом? Как будто он по меньшей мере император!
Я быстро обтёрлась, просушила влажные волосы с помощью магии и, натянув свою одежду — другую мне ещё не принесли — вышла к правителю. Он восседал на диванчике у окна и в ожидании покачивал закинутой на ногу ногой.
— Наконец-то! — встал, едва меня заметив. — Как вы понимаете, Эйлин, мне нужно поговорить с вами в сглазу на глаз. Без присмотра вашего строгого наставника.
— У меня от него нет секретов, — сочла нужным упомянуть я.
Гарнот скептично хмыкнул и оглядел меня с такой ревностью во взгляде, будто знает меня много лет.
— Это странно… — протянул он. — Я не понимаю, как можно было довериться тёмному магу! После того, как они много раз доводили до гибели светлых и угрожали стихийникам.
— Тёмный тёмному рознь, — лаконично ответила я. — Что вы хотели сказать?
“Еся, твой браслет. С ним что-то не так”, — вставил Гугл между делом.
Но сейчас всё моё внимание было приковано к лицу Гарнота. Я боялась упустить что-то важное. Он приветливо улыбался, но в его глазах был скрыт расчётливый холод.
— Я хотел сказать, что не хочу напугать вас, Эйлин, но хочу, чтобы вы понимали, что нас всех ждёт, — голос князя заледенел. — Однажды всё здесь было разрушено. Тёмные бросили моих предков и простых людей, кто не успел спастись, запечатали в наполненном Хаосом мире. Мой дед, мой отец пытались бороться с этим. Моему прадеду даже пришлось сменить правителя, потому что тот оказался совершенно безумен.
Значит, по крови он не родственник Эйлин — это всё усложняет… Да и узурпирование власти освещает его предков не с самой лучшей стороны. Что бы он ни говорил.
— Безумнее вас? — я осторожно обошла Гарнота сбоку, стараясь занять более удобное положение. Вдруг придётся бежать? — Получается, вы — не наследный правитель Ингимона? Не Феникс?
Мои выводы, кажется, ничуть не удивили Гарнота.
— Я не безумен. Но моих сил и правда недостаточно, чтобы переломить ситуацию. Поддержание жизни здесь требует слишком многого. Последний Феникс умер много лет назад. Значительную часть своей жизни мой отец положил на то, чтобы дотянуться до потомков Фениксов, которые сумели скрыться в безопасности. Дотянуться, не открывая Врат, потому что открыть их никто не мог. Пришлось сделать это через каналы Хаоса. Отправить сущности для того, чтобы они отыскали Фениксов. И в однажды ему удалось найти одного. Тот отозвался и даже попытался попасть в Ингимон. Но что-то случилось…
— Это был Бриан О’Кин, — мрачно бросила я. — Его казнили. Из-за прихоти вашего отца, полагаю. Хаос нарушил его разум, и он пытался устроить бунт.
— Отец не мог знать, чем всё это обернётся. Но должен был попытаться! — повысил голос Гарнот. — И вот только через много лет мне удалось отыскать другого Феникса! Я позвал вас.
— Подослав ко мне Хаос? Это безумие! Вы же знаете, как он влияет на магию!
Я отошла от Гарнота, когда он сделал шаг ко мне.
— Это был единственный способ подать знак! Привести вас сюда. И теперь я не могу отпустить!
Он двинулся на меня, вынуждая пятиться и продумывать пути побега. Но хотелось выяснить ещё хоть что-то, что может оказаться полезным.
— Что значит, не можете отпустить! Я что, пленница?!
Вряд ли меня запрут в темнице, но свободно разгуливать по замку и общаться со своими спутниками точно не позволят. На что он вообще рассчитывает? На смирение?
— Нет, я надеюсь, вы разумная девушка и всё понимаете…
Я помотала головой.
— Не понимаю и отказываюсь понимать. Я хочу помочь, но не согласна быть в неволе.
Князь снисходительно рассмеялся.
— Вы будете моей женой, — снова качнулся ко мне и поймал за руки. — Да, дело не в любви. Мы едва знакомы. Но всё это придёт со временем — я уверен. Сейчас важнее другое…
— Где настоящая Эйлин? Где вы держите её?! — не выдержала я.
Вырвалась из его хватки и отошла к двери. Схватилась за ручку, готовясь бежать в любой миг.
— Настоящая? Я не понимаю… — покачал головой Гарнот.
На его лице отразилось вполне натуральное недоумение.
— Из-за ваших экспериментов меня вытянуло из другого мира. И я оказалась в теле Эйлин, которая вам так нужна. Скажите, где она, и я соглашусь помочь вам. Но не стану вашей женой. Это — нет!
— Почему? — князь усмехнулся и сложил руки на груди.
Скрывать нет смысла… Я набрала воздуха в лёгкие и уверенно выдала:
— Потому что я замужем за другим человеком.
Эта мысль показалась мне на удивление естественной. Что же получается, я уже привыкла? А вот князь снова немало удивился.
— За тёмным?! Вам разве не жаль свою жизнь? — и снова пошёл в наступление. — Жёны тёмных…
— Я знаю. Но это не ваше дело!
— Это было добровольное решение? Я не верю. Кто в здравом уме согласится… — он задумался на пару секунд, но вновь преисполнился какой-то нездоровой уверенности в своей правоте. — Впрочем, это не проблема. Здесь вы свободны. Фениксы никогда не отдавали своих дочерей за тёмных, а значит тут ваш брак недействителен.
— А магию? Куда вы денете её? — я рассмеялась, чувствуя, как немеет тело от нервного перевозбуждения.
— Мы избавимся от связи, когда это будет нужно. А тёмные… они ответят за всё, что сделали.
— Вы точно сумасшедший.
Я повернула ручку двери и качнулась назад, собираясь уйти. В тот же миг князь выбросил руку вперёд, и после короткой вспышки в голове, моё сознание погасло.
* * *
Двэйн Ардер
Двэйн отправил слугу за Арро и Шерком уже давно — но те ещё не появились. Можно было предположить, что они устали с дороги и поэтому шевелились слишком медленно. Но ожидание затягивалось. И всё это нравилось Двэйну всё меньше.
Самому идти придётся, что ли?
В незнакомом и слегка зловещем замке было неуютно. Не хотелось ни к
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Категория вежливости и стиль коммуникации - Татьяна Ларина - Культурология
- Оно того стоило. Моя настоящая и невероятная история. Часть II. Любовь - Беата Ардеева - Биографии и Мемуары
- Академия Магических Талантов - Ольга Шерстобитова - Любовно-фантастические романы
- Сила не с той стороны (СИ) - "Cyberdawn" - Космическая фантастика