Опал - Дженнифер Арментроу
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Опал
- Автор: Дженнифер Арментроу
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаю. Всё ясно по ее глазам — он заставляет ее светиться. — Серьёзно, меня сейчас стошнит. Вдруг я увидела маму на полу в спальне, безжизненную, исчезающую, как Кариссу. Паника внутри меня расцвела и пустила корни.
— Я должна сказать ей, почему Уилл сблизился с ней.
— Сказать ей что? — Деймон загородил мне путь. — То, что он сблизился с ней лишь для того, чтобы использовать? Я не думаю, что это чем-либо поможет. — Я только открыла рот, чтобы возразить, но он уже закончил говорить.
Он положил руки на мои плечи.
— Мы не сможем узнать почему он звонит или что с ним случилось. Посмотри что случилось с Кариссой — Сказал он, сохраняя голос низким — Ее мутация была неустойчивой. Она не заняла много времени — именно поэтому случилось то, что случилось.
— Тогда это означает, что он остался. — На данный момент это не заставило меня чувствовать себя лучше.
— Или это означает, что он исчез. — попробовал он еще раз. — Мы не можем ничего предпринять, пока не узнаем с чем имеем дело.
Я беспокойно переместила вес, посмотрев через плечо. Во мне зародился стресс, будто семитонный шар опустили на мои плечи. Было так много всего, с чем мы имели дело.
— Все по порядку, — сказал Деймон, будто прочитав мои мысли. — Будем решать проблемы по одной. Это все, что мы можем.
Кивнув, я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Мое сердце все еще сильно колотилось.
— Пойду, узнаю, был ли это он.
Он отошел с моего пути, и я поспешила к двери.
— Твоя пижама нравится мне намного больше, — сказал он, и я обернулась. Деймон криво улыбнулся.
Моя пижама была не намного лучше, чем у мамы. На ней было, кажется, тысячи розовых и фиолетовых горошек.
— Заткнись, — произнесла я.
Деймон повернулся к дивану.
— Я буду ждать.
Я вошла на кухню, когда мама положила телефон, ее лицо было измучено. Тяжесть на моих плечах увеличилась. — Что случилось?
Она моргнула и выдавила из себя улыбку.
— Ох, ничего, милая.
Я схватила полотенце и убрала рассыпанный сахар.
— Не говори, что ничего не произошло. — На самом деле это походило на «произошло-очень-много»
Мама скорчила гримасу.
— Это был Уилл. Он по-прежнему на западе. Он сказал, что подхватил какую-то болезнь во время путешествия и остается там, пока не начнет чувствовать себя лучше.
Я замерла. Лжец! Мне захотелось крикнуть это слово как можно громче.
Она вылила оставшийся кофе и сполоснула чашку.
— Я не говорила тебе, дорогая, потому что не хотела чтобы на тебя нахлынули плохие воспоминания, но Уилл… он был болен, как и твой отец.
У меня отвисла челюсть.
Перепутав мое выражение лица с удивлением, она продолжила.
— Я знаю, кажется невыносимо несправедливо, да? Но проявления симптомов болезни начали ослабевать и Уилл полностью излечился от рака.
Мне нечего было сказать. Совсем нечего. Оказывается, Уилл рассказал ей о том, что был болен.
— Но, я все еще волнуюсь. — Она поставила чашку в посудомоечную машину, но так и не закрыла дверцу. Я по привычке сделала это сама. — Знаешь, глупо волноваться из-за этого. — Она остановилась передо мной и положила руку на мой лоб. — У тебя есть жар? Как ты себя чувствуешь?
Смена темы встряхнула меня.
— Я в порядке.
— Хорошо. — Мама улыбнулась, и это была искренняя улыбка. — Не волнуйся о Уилле, милая. С ним все будет хорошо.
Моё сердце пропустило удар.
— Мам?
— Да?
Я подошла ближе, чтобы рассказать ей обо всём, но замерла на месте. Деймон был прав. Что я могла сказать? Я покачала головой.
— Уверена, что…с Уиллом все будет хорошо.
Она наклонилось и поцеловала меня в щёку.
— Он был бы счастлив узнать, что ты беспокоишься о нем.
Истерический смех застрял в горле. Уверена, что будет.
…
В тот же день, после того, как мама ушла на работу, я стояла рядом с озером, глядя на кучу сверкающих ониксов.
Мэтью и Деймон не сказали ни слова пока мы ехали, и даже Блейк был непривычно тих. Они все знали, что случилось вчера вечером с Кариссой. Деймон говорил с Блейком ранее днём; весь разговор прошёл без драки, я пропустила это. Видимо Блейк никогда не видел нестабильного гибрида. Он только слышал о них. Но Доусон видел.
Он видел людей, которых приводили к нему, они были нормальными до мутации, но через несколько дней они срывались с катушек. Вспышки источника появлялись обычно перед тем, как они погибали. Им всем давали сыворотку, которую дали и мне. Согласно словам Блейка, благодаря ей, мутация могла остаться в теле, но это происходило крайне редко, и в большинстве случаев, мутация просто исчезала.
Так как я прибыла на озеро, Доусон остался поблизости, а Деймон и Мэтью тщательно обрабатывали оникс.
— Я должен был сделать это однажды, — тихо сказал Доусон, смотря на пасмурное небо.
— Сделать что?
— Наблюдать за тем, как погибает гибрид. — Он вздохнул. — Парень просто сходил с ума и никто не мог остановить его. Он схватил одного из офицеров и потом была вспышка света. Это что-то похожее на самовозгорание, потому что когда погас свет, его не стало. Ничего не осталось. Это произошло настолько быстро, что он не успел ощутить это.
Я вспомнила как Кариссу начало трясти, и я знала, что при этом она должна была ощущать. Чувствуя тошноту, я сосредоточилась на Деймоне. Оникс был в яме и Деймон опустился на колени перед ней, спокойно разговаривая с Мэтью. Я была рада, что здесь не было остальной части группы.
— А те люди, которых приносили к тебе, знали, почему они оказались там? — cпросила я.
— Некоторые сами подписались на это, другие были в отключке и не имели ни малейшего понятия, где находились. Думаю, что они были бездомными.
От этого мне стало не по себе. Не в силах больше стоять на месте, я направилась ближе к берегу. Вода еще не замерзла, но была спокойной. Полное противоречие тому, что творилось у меня внутри.
Доусон не последовал за мной. Карисса была хорошим человеком. Она не заслужила такого. Мы даже не знаем, почему выбрали именно ее.
Я покачала головой. Большую часть дня я провела думая обо всем. Даже если Карисса знала о Лаксенах и была исцелены одним из них, здесь явно был вовлечен Дедал. Я знала это. Но как и почему — было тайной. Как и камень, который я видела на ее запястье.
— Ты никогда не замечал на гибридах что-нибудь странное? Например черный камень с огнем внутри него?
Его брови нахмурились.
— Я не делал его ни для кого, кроме Бет. Я никогда не видел ничего подобного у остальных.
Ужасно… Это было ужасно. Я сглотнула, но что-то будто застряло в горле. Ветер шевелил гладь озера и словно удар стихии, волны перекатывались с одного берега на другой…
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Тьерри Янсен - Испытание болезнью: как пережить рак груди - Тьерри Янсен - Публицистика
- Большая раковина - Анатолий Горло - Социально-психологическая
- Закат цвета индиго - Евгения Михайлова - Детектив
- Очаровательная плутовка - Кейси Майклс - Исторические любовные романы