Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович
- Дата:25.06.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Название: Гимназистка. Нечаянное турне
- Автор: Бронислава Антоновна Вонсович
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мефодий Всеславович, выходите. Будем чай пить.
Домовой словно проявился из воздуха и сразу забурчал:
– Елизавета Дмитриевна, вещи, что в чемоданах, брать вообще нельзя. От них смердит злом. Их бы сжечь, да не просто так, а по правилам, иначе несчастье притянут.
Я налила чай в чашку и придвинула к домовому, который уже устроился за столом и нетерпеливо поблескивал глазами. Вид у него уже был не такой затравленный, как тогда, когда я его увидела впервые, но общая потрепанность облика никуда не делась. Вот выберемся отсюда, и нужно будет что-то с этим решать. Раз уж у меня есть свой домовой, негоже ему в соболевских обносках ходить.
– Мы чемоданы здесь оставляем, Мефодий Всеславович, а потом решим, что делать. Может, мы с ними больше не пересечемся вовсе. Получается, такие, как вы, чувствуют крэгов?
– Только если с вещью соприкоснемся, – важно ответил домовой. – Или если они свою суть выпустят.
Чашка для него была огромной, и все же он каким-то непостижимым образом ее удерживал, а уровень чая там стремительно уменьшался. Пирогом он тоже не побрезговал.
– Суть выпустят? Это как?
– Как частичный оборот для вас, оборотней, – пояснил домовой. – Так и крэги могут часть своей сути освобождать, не теряя облика. Подслушать там или унюхать. Вот тогда мы их чуем. Но они осторожничают, в городах редко позволяют себе лишку.
Он потянулся за следующим пирогом, рукав этого не выдержал и украсился еще одной прорехой. Домовой смущенно крякнул, замерев на месте. Я подвинула блюдо с облюбованными им пирогами к нему под руку и спросила:
– Мефодий Всеславович, одежду для вас где покупают?
– Скажете тоже, покупают. Сами шьем.
– То есть вам ткань нужна и кожа?
– А то ж. Иголка, нитки, дратва, шило – и я не только себе, но и вам сошью все что угодно.
Проговорили мы до начала второго отделения, когда ко мне в гримерку встревоженно застучала Канарейкина. Песцов так и не появился, но я почему-то за него не переживала. Как я успела заметить, основные проблемы возникали у того, к кому он приходил, а отнюдь не у самого Песцова.
Глава 24
Пожалуй, это был самый неказистый транспорт из всех, на которых мне приходилось ездить. Песцов не придумал ничего лучше, как нанять розвальни самого непрезентабельного вида, на которых мы и поместились-то с трудом, а уж двигались они со скоростью, более подходящей пешему путешественнику, страдающему серьезными недугами суставов. Очень серьезными, практически парализующими. Или мне так казалось на фоне общей нервозности.
– Дмитрий Валерьевич, мы из города вообще выедем? – не удержалась я.
– Выедем, не боись, барышня, – бодро ответил возчик.
Бодрости ему придавало недавнее посещение кабака, следы которого еще не успели выветриться: в воздухе витало неповторимое сивушное амбре, а нос мог поспорить цветом с сигнальными фонарями железной дороги. А барышней он меня называл, потому что сейчас мы воплощали гениальную песцовскую идею.
Наверное, тесное общение с артистической братией внесло в его организм неизлечимый вирус театральных постановок, который передался и мне, иначе я ничем не могу объяснить, почему согласилась на эту авантюру. Конечно, ночной отъезд нужно было правдоподобно залегендировать, вот мы и представились парочкой, которой срочно потребовалось узаконить отношения, не одобряемые близкими, а поскольку в родном городе это невозможно было сделать тайно, пришлось ехать в соседний. История была шита белыми нитками и трещала по всем швам, но наш предполагаемый спаситель в ней не усомнился и даже выразил неодобрение такому вопиющему нарушению приличий, но сдержанно, поскольку Песцов ему уже отсыпал аванс и пообещал более чем вдвое заплатить по приезде, если побег окажется удачным.
Песцов вообще разошелся, предполагая использовать мои невеликие знания по полной, и предлагал изменить внешность и себе, и, главное, мне, чтобы я не напоминала мисс Мэннинг и вообще выглядела моложе, если кто вдруг увидит, как мы покидаем город. Но тут уж я выступила против. Во-первых, я не была уверена, что смогу нанести плетение на кого-то другого без печальных для здоровья подопытного последствий, а время для экспериментов было не слишком удачным. Во-вторых, договаривался-то Песцов с возницей в своем обычном виде, и если мы придем измененными, то у Волкова, выйди он на этого мужика, непременно появятся ненужные вопросы, почему спутница Песцова не напоминала певицу, а сам Песцов не напоминал себя. В-третьих, уже темно и возраст любого индивидуума можно определить с трудом, а на мне еще и густая вуаль. Нет уж, лучше идти проверенным путем – меньше неожиданностей на выходе.
– Главное, чтобы нас, значится, на выезде не заарестовали, – бодро продолжал возчик. – Ежели пропажу заметили, так на все посты сообщат. В такое время обычно не смотрют, но всякое бывает. Деньгу, опять же, захотят выбить, так откель она у меня?
– Я заплатил, – напомнил Песцов.
– Так когда это было? А ежели придется копеечку какую аспидам энтим отстегивать, чтобы они вас не заметили? – грустно поинтересовался мужик.
И столь жалобно шмыгнул носом, словно предполагаемые поборы были для него неподъемными. Можно подумать, на выезде из города тысячи гребут с желающих удрать от Соболева. Просто нахал пытается разжалобить Песцова и выпросить у него премию, которую пропьет тут же, судя по всему.
– А ежели родственники барышни догонят? – продолжал гнуть свою линию мужик. – Побьют. Как есть меня побьют.
Он опять артистично шмыгнул носом, и Песцов не выдержал, раздраженно бросил:
– Если родственники барышни вас побьют, любезнейший, я вам заплачу втрое против выданного.
– Дык обещания ничего не стоють, – оживился наш возница при намеке на увеличение гонорара, даже нос его засиял с утроенной силой. – Как догонють, вам, господин хороший, не до выплат будет. Сейчас бы копеечку малую доплатить. Чисто для моего спокойствия.
– Чисто для вашего спокойствия сообщаю, что у меня есть артефакт отвода глаз, который мы с женихом используем при малейшем намеке на опасность, – ехидно заметила я.
– Артефакт, значится, – кисло сказал мужик. – И откель он у вас? Папеньку небось обокрали? И не стыдно вам, барышня?
– Совершенно. Иначе как бы я от папеньки удрала? А вот вам должно быть стыдно, что пользуетесь нашим бедственным положением и пытаетесь выбить из нас дополнительные деньги.
Удрала – это было сильно сказано. Лошадь еле-еле переставляла ноги, словно задалась целью задержать нас в городе, пока мой папенька нас не догонит и не вернет блудную дочь в семью. Радовало, что папенька существует только в песцовском воображении.
– Эх, господин хороший, сразу видать, кто у вас в семье будет главным, – ехидно заметил
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Великая тайна денег. Подлинная история финансового рабства - Игорь Прокопенко - Банковское дело
- Всё, о чем мечтала - Кейт Харди - Зарубежные любовные романы