Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка
0/0

Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка:
Рия всегда смотрела на принца с восхищением. Даже когда он решил выгнать ее из замка. Но вот он уже король и вынужден устраивать отбор невест. Между ними пропасть из непонимания и противоборствующих стихий. Сможет ли Рия осуществить свою детскую мечту, если из общего у них только проведенная вместе ночь Судьбы и любовь к замку с неиссякаемыми тайнами?

Аудиокнига "Халцедоновый вереск"



📚 "Халцедоновый вереск" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Виры Наперстянки. В центре сюжета - загадочная история о любви, предательстве и магии.



Главная героиня книги, Маргарита, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь и жизнь окружающих. Ее судьба переплетается с таинственным миром Халцедона, где каждый шепчет свои секреты.



Слушая аудиокнигу "Халцедоновый вереск" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где реальность переплетается с магией, а любовь преодолевает все преграды.



Об авторе



Вира Наперстянка - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, тайн и непредсказуемых поворотов сюжета.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и магию. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!



Погрузитесь в мир Халцедонового вереска вместе с героиней Маргаритой и ощутите всю магию этой удивительной истории. Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info!

Читем онлайн Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 91
Особенно если для этого придется делать что-то несвойственное мне, – тихо закончила я, уткнувшись взглядом в пол.

– Ты на отборе. Тут, в общем-то, все испытания не особо приятные, и тебе не сильно свойственные. Они как-никак на поиск королевы направлены.

– Да, направлены. И я по результатам на первом месте. Но все еще недостаточно хороша для трона… Так есть ли смысл пытаться заговорить с тем, кто не хочет со мной разговаривать?

– Не сказать, что не хочет, – возразил Орсо. – Он просто не помнит, отвык.

– И, по-твоему, надо просто ему напомнить? – Я скептически посмотрела Орсо.

– Именно, – улыбнулся друг и поднялся с пола. Одна из рук, гладящих Рысю, исчезла, и та недоуменно приоткрыла глаз.

– Если верить твоим словам, сделать легко.

– О, это не будет легко! Потому что вы два барана, один из которых явно упрямей другого. Но, – он поднял палец, – я пока не понял, который, – сказал он и со смехом поспешил удалиться.

Я осталась. Попробовала нагреть еще раз стену, но, когда ничего не получилось, вернулась в свою комнату.

Утром за завтраком нам объявили об очередном испытании. Девушки тут же возбужденно зашептались, отставили свои тарелки с пирогом в сторону и готовы были вспорхнуть и полететь прихорашиваться, ведь за испытанием будет следить сам король. А зря они про пирог забыли. Рассыпчатое песочное тесто и сливочная начинка с луком, который при умелом приготовлении приобретал изысканный грибной аромат. Мирта была еще той умелицей, луковый пирог у нее всегда получался отличный.

– Вижу, дамы, вам не терпится вернуться в комнаты и принарядиться. – Мисс Килей понятливо улыбнулась. – Спешу сообщить вам, что у источников на первом этаже для вас сегодня открыт салон мадам Билей!

Радостный гул усилился. Даже на лице всегда надменной принцессы Лилис появилась тень улыбки.

– Это они, конечно, хорошо придумали. – Ведьма блаженно прикрыла глаза. – Даже у нас на острове упоминают знаменитый салон мадам Билей. Всегда хотелось побывать, но цены мне не по карману.

– Я бывала в таком. Приятственно, – произнесла шаманка.

Мы с Миладеей посмотрели на нее в ожидании, но более она ничего не произнесла.

– И все? Никаких подробностей? – спросила Миладея.

– Было хорошо. Какие подробности ты еще хочешь? – Отила в непонимании нахмурилась.

– Да никаких, в общем-то… Сейчас сама увижу. – Ведьма допила утренний кофе и следом за восторженными невестами отправилась наслаждаться работой мастериц мадам Билей.

Источники располагались в правом и левом гостевом крыле. И скорее являлись купальнями для работников, чем какими-то целебными источниками для знати. Наверное, участницы отбора об этом не знали, раз с такими довольными улыбками спешили в купальни. Интересно, служанкам сильно пришлось потесниться, чтобы невестам смогли устроить уютное местечко?

Попав в дальнюю часть правого крыла, мы сразу же угодили в заботливые руки мастериц мадам Билей. Шустрые, расторопные, вежливые девочки, отлично знающие свое дело. Нас распарили в горячей ванне, натерли ароматными маслами, сделали массаж. По всей купальне слышались довольные вздохи невест, и витали умопомрачительные ароматы дорогих кремов.

Когда мы с ведьмой и шаманкой сидели в мягких креслах и лакомились замороженными ягодами, к нам пришли модистки с отрезами тканей и эскизами платьев.

– Подарок от короля к завершающему балу, – пояснили они и принялись с небывалой педантичностью выяснять наши вкусы и предпочтения.

Подарок был весьма приятный, но неразумный. Невесты, ошалев от открывшихся возможностей, могут и шелк из Амаралиса, и хэдрийские кружева выбрать. Казне это встанет в копеечку. Впрочем, не мое дело.

– Когда будете заказывать кружево, скажите, что для леди Нейл, – сказала я модистке, определившись с выбором ткани. Как-никак предприятие отца должно сделать скидку.

– А я хочу черный атлас, – произнесла Миладея, – и пышную юбку.

Отила выбрала свою любимую тонкую коричневую замшу в комбинации с голубым льном. С ее светлыми глазами будет смотреться впечатляюще.

Неожиданно у входа произошла какая-то возня.

– Милочка, что значит, я не могу сюда попасть?! Я специально приехала посмотреть на невест, а вы мне говорите, что я не могу пройти!

– Леди, дождитесь, пожалуйста, испытания. Там на них и посмотрите, – уговаривала кого-то мисс Килей.

– Дождитесь! – раздался смешок. А затем поучительным голосом произнесли: – В моем возрасте опасно чего-то дожидаться. Надо сразу делать!

Голос, интонации, упоминание возраста. У меня появилась догадка, кто же так отчаянно пытается проникнуть к невестам.

– Пустите ее, – приказала я мисс Килей.

Та с зубовным скрежетом послушалась.

– То-то же! А чей это голос я слышала? Неужели малышка Рия? – в купальни вошла старая леди.

– Не такая уж и малышка, – проворчала я и встала поприветствовать вновь прибывшую гостью замка.

Старушка Пэт, она же леди Пэтия Мак-Элис являлась дальней родственницей короля и была одной из самых старых жителей Аритерры. Сказались капли крови Элвудов и дар прорицания от Бригитты. Она жила на свете почти три сотни лет и, если можно так сказать, была ценнейшей реликвией антарийского замка. Старушка Пэт знала о замке все, а быть может, и все о его обитателях. Но не спешила делиться этими знаниями с окружающими. В любом случае в последние годы старушка странствовала и в замке ее не было. Мне было безумно радостно встретить ее вновь.

Даже не верилось, что маленькая, сухонькая, но преисполненная бодрости старушка Пэт, одетая в банный халат, стояла сейчас среди королевских невест и уже руководила процессом подборки нарядов.

– Нет, дорогуша, этот цвет тебя не красит. Ты хочешь ублажить взгляд короля или вызвать у него несварение? Дорогая, не с твоими пропорциями делать акцент из кружев на бедрах. Ты будешь похожа на грушу на ножках. Девочки, куда вы смотрите? – Это уже модисткам. – Половину нарядов можно смело пустить на растопку каминов!

Закончив раздавать ценные советы, старушка Пэт подошла ко мне.

– Кажется, только вчера видела тебя бегающей с голой попой по дворцу, – нахмурившись, произнесла она. – Но, оказывается, прошло уже сколько? Лет десять?

– Двадцать, – поправила я.

– Вот как! – На ее лице появилась растерянность, которая переросла в улыбку. – Что ж, значит, я на десять лет старше, чем думала. Ничего, и такое бывает!

– Решили совместить приятное с полезным? – поинтересовалась я, указав на полотенце, перекинутое через ее плечо.

– Как услышала, что для невест приехали девочки из салона мадам Билей, тут же поспешила сюда. Отличное время, чтобы прихорошиться и на невест взглянуть.

– Когда вы прибыли? Я не видела вас вчера на балу.

– Вечером. Прямо перед представлением маленького короля. – Старушка Пэт рассмеялась. Смех ее вышел немного каркающим. – Ох уж эта кровь Элвудов, особенно молодых. Горяча, крепка, своенравна! Хотя что старшенький, что младшенький никогда подобной силы не проявляли. Лишь средний с детства обладал такой силищей, которую сдерживать сложно. – Ее взгляд подернулся дымкой воспоминаний.

– Вы уже виделись с Дарионом? – Мой вопрос вывел старую леди из задумчивости, она вновь оживилась.

– Не успела. – Печальный вздох. – Только вошла в его кабинет, как он срочно потребовался казначею. Пришлось перенести нашу встречу на более позднее время.

– Вы надолго? Дождетесь конца отбора или не утерпите и сорветесь с места раньше?

– И пропущу зрелище, как маленький король, ободравший куст с моими розами в

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка бесплатно.
Похожие на Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги