Изумрудное пламя - Илона Эндрюс
- Дата:07.03.2025
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Изумрудное пламя
- Автор: Илона Эндрюс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Изумрудное пламя" от Илона Эндрюс
🔥 В аудиокниге "Изумрудное пламя" вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где каждый шаг главного героя становится решающим в борьбе за выживание. Столкнувшись с темными силами и загадочными существами, *герой* должен найти в себе силы и мудрость, чтобы преодолеть все препятствия на пути к победе.
🌟 "Изумрудное пламя" - это история о доблести, преданности и любви, которая переживает все испытания и остается ярче любого пламени. Каждая глава аудиокниги наполнена эмоциями и неожиданными поворотами сюжета, не давая слушателю оторваться от происходящего.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Изумрудное пламя" онлайн на русском языке. Просто выберите главу и погрузитесь в увлекательное путешествие по миру волшебства и приключений.
Об авторе
Илона Эндрюс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развязками.
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Изумрудное пламя" и почувствовать на себе всю магию слова. Погрузитесь в историю, которая заставит вас верить в себя и свои силы, даже когда все кажется безнадежным.
📚 Погрузитесь в мир фэнтези с аудиокнигами на сайте knigi-online.info! Слушайте бестселлеры и лучшие произведения в жанре Любовно-фантастические романы бесплатно и без ограничений прямо сейчас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда кто-то из Кастеллано изобретает что-то новое, они помечают его римской цифрой I. Копатель I, Ползун I, Цветение I.
Его глаза сузились.
— Все конструкторы Шерил выпущены большим числом. Она не изобрела ничего нового. Она просто улучшала то, что было до нее.
— Думаю, что так. Кракен был бы ее первой попыткой создать оригинальный конструктор. Интересно, на что она пошла, чтобы сделать это.
Алессандро задумался. Это были тревожные размышления. Мне нужно будет поговорить с Региной. Жена Патриции была Значительным аниматором высшего уровня. Может быть, она могла бы рассказать мне больше.
— Ну, так что ты сделала с Рахулом? — поинтересовался Алессандро. — Я не увидел крыльев.
— Он их тоже не увидел. — Откуда мне было знать, что он дойдет до такого? — Мне не всегда нужны крылья. Я могу делать это голосом. Иногда достаточно одной магии. Видеть крылья — это привилегия, Алессандро.
— Неужели?
Я не смогла сдержаться.
— Даже Альберт не видел моих крыльев.
— Чисто из любопытства, что именно он видел, Каталина?
Я улыбнулась.
— Это не твое дело.
— Я сам спрошу об этом у Альберта.
— Ты оставишь Альберта в покое.
Взгляд, которым он одарил меня, был чисто хищническим. Я боролась с желанием замереть. Это было все равно, что сидеть на корточках посреди леса, чтобы напиться из ручья, поднять голову и понять, что из-за ветвей на тебя смотрит ягуар.
— У тебя нет права ревновать.
— Я прекрасно знаю мои права, — ответил он. — Я бы никогда не позволил себе указывать тебе, кого ты можешь любить. Но я буду защищать тебя, Каталина. Если он попытается оказать давление на твою семью, он об этом пожалеет.
— Если он начнет прессовать мою семью, я сама его разорву на части. Мне не нужна твоя помощь.
— Ты все равно ее получишь.
Спорить с ним было все равно, что подливать масло в огонь.
О. На ум пришла полузабытая мысль.
— Когда ты наколдовываешь оружие в своих руках, можешь ли ты сказать, где находится оригинал?
Полгода назад, он бы мне ничего не ответил. Подождем…
— Не точное местоположение или расстояние, но я обычно могу определить общее направление, — сказал он.
— Помнишь, как ты поджарил огнеметом щупальца, которые схватили Марата? Откуда он взялся?
Немного подумав, он поднял левую руку и указал налево и немного вперед.
— Это абсолютное направление или относительное к тому, как ты стоял?
— Относительное.
Он стоял лицом к болоту, прямо напротив берега перед нами. Слева от него не было ничего, кроме грязной воды.
— Он был под водой, — сказал он.
— Да.
— Она сожгла ему ноги, а затем швырнула огнемет в Дыру.
— Да. Должно быть, его схватила Бездна.
— Бездна?
Я пожала плечами.
— Я не знаю, как еще это назвать. Скажем, я Шерил. Я убиваю Феликса и теперь он болтается над водой, как аппетитная закуска. Бездна делает ровно то же, что и сегодня. Она хватает тело и пытается утянуть его к себе, частично преуспевая — с учетом синяков на его лице и укуса на туловище. Шерил борется с ней при помощи кабеля, вытягивает труп Феликса обратно, но Бездна все еще цепляется за его ноги. Шерил хватает огнемет — там мог быть один — обжигает Бездну и та отступает. Затем она бросает огнемет в воду. Но зачем вся эта возня ради сохранения трупа?
Он поиграл бровями.
— Хочешь, я тебе расскажу?
— Да.
— Корпоративная ответственность, — сказал Алессандро. — Без тела, Феликс был бы объявлен пропавшим без вести. Ландер законсервировал бы весь проект и пустился прочесывать Дыру в поисках сына.
И он нашел бы Бездну. Я была твердо уверена, что Шерил постаралась бы избежать этого любой ценой.
— Итак, что мы имеем, — решила подытожить я. — Я знаю, что это сделала она, но не могу это доказать. Я не знаю, помогал ли ей кто-то. Рассказать об этом Линусу я не могу, поскольку я не нашла сыворотку. Ландеру я не могу рассказать и подавно. Я точно знаю, что он скажет.
— Убей эту чертову суку, — прокаркал Алессандро, в точности изобразив голос Ландера.
Я кивнула.
— Да. Нам нужно больше информации. Нам нужны доказательства, так что продолжаем копать.
Алессандро взял меня за руку. Его теплые пальцы сжали мои.
Внезапно, я не знала, что с собой делать.
— Пообещай мне кое-что.
Мне нужно было что-то ответить.
— Зависит от того, что это.
— Не ходи в Дыру без меня. Я думаю, что эта штука зациклилась на тебе. Мне это не нравится.
— Обещаю.
— На что это было похоже?
— Как будто смотришь в туманность. На звезды, висящие в люминесцентной пыли, где каждая точка света является продолжением основного сознания. Оно было сведуще.
— Ты можешь убить ее разум?
— Я не знаю, с чего начать, не знаю, знает ли кто-либо. Это меня беспокоит.
Он потер большим пальцем мою руку и снова сжал ее. Он ничего не сказал, но я знала. Это его тоже беспокоило.
Алессандро доставил меня домой. Я вышла из машины и смотрела, как он садится в свой «Спайдер» и уезжает. Затем я миновала охрану, припарковала Носорога на отведенном ему месте и вышла. Надо мной пролетел беспилотник, принадлежащий Патриции. Я помахала ему рукой, достала из багажника холщовый мешок с кольцами и прошла мимо нашего здания к строению поменьше.
Идти было довольно трудно. Я и не подозревала, как много отняли у меня противоядие, борьба и перезарядка. Мое лицо отяжелело, будто на мне была железная маска. Болели бедро и бок. Тридцатисекундная прогулка надрала мне задницу.
До того, как Коннор купил его, в приземистом уродливом здании, которое сейчас являлось домом Тафтов, размещалась компания, торгующая таинственными «Техасскими продуктами». Это стало бонусом, когда мы купили наше текущее месторасположение за один доллар у Коннора. Мы перестроили его, и теперь Патриция и Регина использовали это здание как свой временный дом, пока все мы не переедем куда-нибудь получше.
Я постучала в дверь.
— Входите, — отозвалась Регина.
Я вошла и отправилась вслед за голосом в мастерскую в задней части дома. Раньше это был темный гараж, но Регина заменила стальные двери на стеклянные, покрасила стены в теплый, белый цвет, и теперь это стало светлое и просторное помещение. По углам в разноцветных горшках росли растения. Холодильник для напитков предлагал холодную воду и «Гаторейд» в дюжине неоновых цветов. Рядом с ним располагалась кухонька с раковиной и стойкой, на которой стояли чайник и кофемашина. Тут и там стояли кресла-качалки. Если бы не пол, выкрашенный меловой краской в сплошной черный цвет и испещренный меловой пылью, это
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Хранительница врат (ЛП) - Илона Эндрюс - Фэнтези
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Сорвать маску - Сидни Шелдон - Триллер
- Ноктюрн пустоты. Глоток Солнца: Фантастические роман и повесть - Евгений Велтистов - Научная Фантастика