Изумрудное пламя - Илона Эндрюс
0/0

Изумрудное пламя - Илона Эндрюс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Изумрудное пламя - Илона Эндрюс. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Изумрудное пламя - Илона Эндрюс:
Как Превосходные пользователи магии, Каталина Бейлор со своими сестрами обладают экстраординарными способностями — способностями, над которыми их безжалостная бабушка хотела бы иметь контроль. Только работая заместителем Смотрителя Техаса, Каталина может обеспечить своей семье некоторую защиту. От нее требуется наблюдать за нарушениями закона о магии в штате, что довольно-таки небезопасно. Когда Дом Бейлор подвергается нападению и монстры преследуют ее на каждом шагу, Каталине приходится полагаться на красивого, опасного Алессандро Сагредо, Превосходного, что разбил ей сердце. Кошмар, с которым Алессандро боролся с детства, с ревом вернулся к жизни, но теперь он угрожает Каталине. Даже его пожизненное стремление отомстить не может отгородить его от заботы о безопасности Каталины, несмотря на то, что каждая схватка может стать его последней. Он понимает, что она не успокоится, пока не остановит использование незаконной, дарующей силу сыворотки, которая разрывает их мир на части.

Аудиокнига "Изумрудное пламя" от Илона Эндрюс



🔥 В аудиокниге "Изумрудное пламя" вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где каждый шаг главного героя становится решающим в борьбе за выживание. Столкнувшись с темными силами и загадочными существами, *герой* должен найти в себе силы и мудрость, чтобы преодолеть все препятствия на пути к победе.



🌟 "Изумрудное пламя" - это история о доблести, преданности и любви, которая переживает все испытания и остается ярче любого пламени. Каждая глава аудиокниги наполнена эмоциями и неожиданными поворотами сюжета, не давая слушателю оторваться от происходящего.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Изумрудное пламя" онлайн на русском языке. Просто выберите главу и погрузитесь в увлекательное путешествие по миру волшебства и приключений.



Об авторе



Илона Эндрюс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развязками.



Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Изумрудное пламя" и почувствовать на себе всю магию слова. Погрузитесь в историю, которая заставит вас верить в себя и свои силы, даже когда все кажется безнадежным.



📚 Погрузитесь в мир фэнтези с аудиокнигами на сайте knigi-online.info! Слушайте бестселлеры и лучшие произведения в жанре Любовно-фантастические романы бесплатно и без ограничений прямо сейчас!

Читем онлайн Изумрудное пламя - Илона Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 94
вам не хватает соответствующего опыта.

Перевод: мы с Алессандро особенные, а ты глупая, тупая и бедная. Но почему-то, это мне, а не ей, хватило мозгов не инвестировать в денежную дыру в прямом смысле этого слова.

— Спасибо за ваше время, — поблагодарила я и встала.

Алессандро встал следом.

Рахул шагнул вперед.

— Можно мне ваш номер?

Шерил повернулась к нему с оскорбленным лицом.

— Пожалуйста, извините его, — сказала она, чеканя каждое слово. — Должно быть, он плохо себя чувствует.

Рахул поднял руку, преграждая путь Шерил.

— Я бы очень хотел увидеть вас снова. Я не страшный, честное слово.

Алессандро шагнул между мной и Рахулом, и одарил Шерил обворожительной улыбкой.

— Нам уже пора. Было прекрасно снова с вами увидеться.

Алессандро опустил руку мне на спину и легонько подтолкнул меня к двери.

— Эй. — Рахул двинулся следом.

— Ни шага больше, — предупредила его Шерил.

Мы сбежали в приемную, а затем в музей.

— Ну, ему надо кое-что объяснить, — пробормотал Алессандро.

— Подожди.

Я повернула налево к самой последней секции музея, и стала изучать конструкторы, помеченные именем Шерил. Копатель XXIII, Ползун XXI, Цветение V… Так я и думала.

— Я закончила, — сказала я ему. Мы развернулись и прошли к лифтам.

— Куда теперь? — спросил Алессандро, когда мы забрались в Носорога.

— Домой.

Было поздно, я устала и ничего не ела с самого утра, когда я стащила парочку «суперполезных веганских маффинов» Арабеллы. Она специально приготовила их пару дней назад. Обычно моя сестра готовила только из-под палки, но по какой-то причине она стала одержимой этим рецептом. Я пыталась намекнуть ей, что любой рецепт маффинов по умолчанию без веганский молочки, и что гора шоколадных чипсов и орехов, которые она в них добавила, не делают их полезными, но она сунула мне в рот маффин и сказала не лезть не в свое дело.

— Сравним выводы? — предложил Алессандро.

— Да. Шерил убила Феликса. Я не могу это доказать, не знаю, сделала ли она это одна, и я не понимаю, какую роль в этом убийстве играет сыворотка, но это ее рук дело.

Алессандро кивнул.

— Согласен. Продолжай.

— Она сказала, что плохо помнит день смерти Феликса, а потом расписала его вплоть до фрукта, который она съела на завтрак. Ее мастерская и офис Феликса примерно на одном расстоянии от Дыры. Она ушла из офиса на двадцать минут раньше Феликса и пропала на два с половиной часа.

— Как насчет ее алиби?

— Полное дерьмо. Когда жену Корнелиуса убили, он нанял Неваду расследовать ее смерть. Она доказала, что ее убила женщина по имени Оливия Чарльз. Корнелиус отомстил за жену и ужасным образом расправился с Оливией. Глория Невилл была ее лучшей подругой. Она винит нас в смерти Оливии.

Алессандро улыбнулся, быстро и злобно оскалив зубы.

— Оплошность.

Маленькая обжигающая искра пронзила меня. О том, чтобы поцеловать его, не могло быть и речи. О том, чтобы представить, чтобы поцеловать его, не могло быть и речи. Я вернула ход своих мыслей в нужное русло.

— Да. Если бы Шерил сказала, что ужинала с кем угодно, кроме Глории, я бы поверила ее алиби. Но Глория для меня помечена. После того, как заговор о госперевороте в Техасе был раскрыт, и пыль осела, пострадавшие Дома нацелились на Коннора и мою сестру. Глория была замешана во всем этом по самые уши. Мы следим за ней и ее известными соратниками, и я точно знаю, что они с Шерил не близкие подруги. Они могут сидеть в одних и тех же благотворительных советах, но они не ходят куда-то вместе выпивать. Особенно в вечер пятницы. Знаешь, чем по пятницам занята Глория?

Алессандро взглянул на меня. В его глазах плясал задорный огонек. Казалось, он получал огромное удовольствие.

— Чем же?

— Она проводит игру в лото для своей матери и для ее трех престарелых и невероятно богатых подружек. Они пьют дешевое вино и играют на мелочь.

Алессандро рассмеялся.

— Глория была выбрана для алиби по одной причине — она сделает и скажет что угодно, лишь бы насолить Дому Бейлор. Если позвонить ей сейчас и спросить, ужинала ли она с Шерил, она ответит «да», и сделает обиженный вид, если кто-то в этом усомнится. А четверо пожилых дам соврут сквозь зубы ради ее прикрытия.

Алессандро снова мне ухмыльнулся.

— Потом есть еще место преступления. — Я откинулась в кресле. — Как Феликс очутился на том кабеле? Его нельзя достать с крыши или дорожки, если у тебя нету стремянки или какого-нибудь супер длинного крюка. И как им можно было обмотать шею Феликса, а затем сбросить его в воду через перила? Феликс был крупным спортивным мужчиной, к тому же Превосходным.

Алессандро кивнул.

— Верно.

— Но если ты могущественный аниматор, ты можешь запросто анимировать кабель. У нее было двадцать минут в Дыре. Она обезвредила камеры наблюдения, а значит, планировала его убить. Затем заманила Феликса на дорожку, где кабель нырнул вниз, обхватил его за шею и дернул вверх. Перелом шеи был моментальным.

— Похоже на правду, — одобрил он.

— Твоя очередь.

— Она боится, — сказал Алессандро.

— С чего ты взял?

— Я читал ее личное дело. Твой кузен настораживающе тщательно проверяет прошлое. У Шерил не было никаких отношений после смерти мужа. Ее жизнь разделена между детьми и работой. Если она когда-либо была с кем-то связана, она должна была пойти на чрезвычайные меры, чтобы сохранить отношения в тайне. Это женщина, чрезвычайно сознательная в своем образе. Такая женщина не ответила бы на откровенный интерес со стороны кого-то вроде меня. Она сочтет это неуместным.

— Но она ответила.

Он кивнул.

— Она улыбалась, кивала и соглашалась со всем, что я говорил, даже когда это было полной чушью.

— А я-то задавалась вопросом о той глупости, которую ты бросил ей в ответ.

— Отвечать мне было явно не в ее характере. Это значит, что ее положение настолько уязвимое, что она цепляется за любых союзников. Шерил думает, что я красивый и глупый, и поэтому мной легко манипулировать. Она решила потешить мое хрупкое самолюбие и перетянуть меня на свою сторону.

Я прищурилась.

— Твое самолюбие переживет апокалипсис.

— Спасибо.

— Это был не комплимент.

— Для меня был.

Вспышка прежнего Алессандро появилась и исчезла в одну секунду, так быстро, что я могла просто вообразить себе это.

— Почему ты притормозила на обратном пути?

— Интуиция. Люди, бросающиеся словами вроде «наследие» меня напрягают, поэтому я захотела увидеть достижения Шерил. В комнате полно гигантов, и я не имею в виду конструкторов. Нет ни одной единицы на конструкторах Шерил.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудное пламя - Илона Эндрюс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги