Лекарство - Ксения Гранд
- Дата:04.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: Лекарство
- Автор: Ксения Гранд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сиди смирно.
Он достает из сумки буро-зеленые листья и прикладывает к ране. На вид обычные, но стоит им коснуться кожи, как ее будто выжигают раскаленным металлом. Сколько он собирается меня мучить?! Я и так корчусь от боли! Скоро потеряю сознание. После этого еще хуже – перевязка. Понимаю, он пытается помочь, но ткань так больно врезается в кожу, будто ее наждачной бумагой стирают. Вода придает немного сил и притупляет головную боль. Видимо, головокружение и слабость – последствия обезвоживания. Краем глаза замечаю, как Блэквуд на меня смотрит. Как на подстреленного кролика. Прикидывает, долго ли смогу продержаться.
– Здесь… – прочищаю горло, – здесь они нас не найдут?
– Они везде найдут.
Спасибо, успокоил.
– И что же нам делать?
– Набираться сил, пока есть возможность.
– Как много у нас времени?
– Немного. Запах крови они чуют за километр.
Запах? Рана… Ну конечно. Теперь я слабая шестеренка, которая ко всему прочему привлекает моровов. Словно прочитав мои мысли, Блэквуд подходит и делает то, на что я никак не рассчитывала – снимает куртку и накидывает мне на плечи.
– Кожа пропитана плотным водоотталкивающим составом. Он скроет запах крови на время.
Не могу сказать, что этот жест меня не озадачивает. Скорее, наоборот, полностью выбивает из колеи. Он поднимает повыше воротник, застегивает молнию, а я смотрю на него как прикованная. Тот ли это Блэквуд, что собирался отдать меня Даниилу? Впервые он делает что-то по-человечески. Первый раз помогает мне, а не прогоняет, как назойливую муху. Я словно вижу его впервые. Или это просто сказывается потеря крови?
– Спасибо.
Зря я это сказала. Блэквуд все равно не знает, что такое признательность. Но почему-то мне захотелось, чтоб он это услышал.
– Тебе нужно поспать.
Это точно. Он опускается на землю возле стены. Боль в плече снова дает о себе знать. В голове бардак. Не могу больше думать. Размышления забирают слишком много сил. Слова будто выкачивают из меня кровь по капле, а я и так потеряла ее слишком много. Укладываюсь поудобнее у балюстрады. Куртка теплая. Кожа греет не хуже костра. Еще и пахнет приятно. Запах кожи. Нет, винила, травы и корицы. Какое странное сочетание. Я его уже слышала. Только где? И когда? Постепенно боль отходит на второй план, третий, четвертый. Становится так тепло и спокойно.
Вдыхаю аромат куртки и словно возвращаюсь в детство. Еще один вдох – и я в папином кабинете, в окружении книжных шкафов и полок. Большое окно, синий бархатный ковер, письменный стол – и я возле него держу в руках кожаный портфель для документов. С тем же винилово-коричным запахом. Папа часто запирался в кабинете, чтоб ничего не отвлекало от написания статей, но оставлял дверь открытой, когда выходил за кофе, чем я и воспользовалась, когда нашла портфель. Или это был кейс? Мне тогда было лет шесть, и я точно не помню, но когда я взяла в руки то, что было на столе, отец прогнал меня из комнаты. Тогда он в первый раз повысил на меня голос, и этого я никогда не забуду. Чей это был портфель и как оказался в кабинете? Он ходил на работу с потертой коричневой сумкой через плечо, поэтому я точно знаю, что кейс был чужим. Почему папа так разозлился, когда я подошла к столу? Почему у него был такой же запах, как у куртки Блэквуда и, что еще страшнее, не был ли он знаком с отцом? Потому что, если это так, они… О чем это я? Отец общался с Блэквудом. Вероятность этого один к тысяче. Да это невозможно. Моя паранойя еще не достигла такого уровня. Нет. Просто кто-то ударился головой, спасаясь от тварей. И этому «кому-то» необходим отдых, а не пустые фантазии. Поэтому откинь все мысли, закрывай глаза и попытайся хоть чуточку поспать.
Когда открываю глаза, с удивлением отмечаю, что могу шевелить рукой. Могу даже вздохнуть на полную грудь. Неужели я жива? Но как? Совсем недавно я прощалась с жизнью. Наверное, это все Блэквуд. На смену радости приходит удивление. Это он. Он буквально вырвал меня из пастей моровов. Уход, обработка ран, вода. Это все был он! Не Уилл, не Мирилин. Он не бросил меня, несмотря на ранения, а спас и принес в… собственно, где я? Каменный пол, балюстрада, высокие стены, вместо одной из них дыра. А еще потолок, куполообразный, высокий, метров пять, не меньше. Судя по старинным колоннам и высоте потолка, складывается впечатление, что раньше это было небедное здание, может, даже королевское, хотя сейчас оно больше похоже на помойку. Как ему удалось его найти? Выпрямляю спину и вздрагиваю. Повязка так сильно впивается в кожу, что, кажется, перекрывает течение крови. Нужно ее ослабить, иначе я лишусь руки быстрее, чем начнется заражение. Пока пытаюсь здоровой рукой растянуть повязку, боковым зрением замечаю Блэквуда. Он перебирает кучу камней.
– Нашел что-нибудь интересное?
– Да, кучу столетнего хлама.
Обвожу взглядом гору мусора, но решаю промолчать. Интересно, что он там хотел найти.
– Выглядишь лучше, – говорит он, даже не взглянув на меня.
По правде сказать, и чувствую себя лучше. Предплечье еще ноет, но по сравнению со вчерашними пытками, это земля и небо. Я даже могу ею спокойно двигать.
– И чувствую себя так же. Что ты сделал?
– Инъекцию. Сомневался, что подействует.
Чтоб вылечить меня он использовал пробирку, когда запасы нужны ему самому? Зачем он это сделал? Хотел, чтоб меня разъедало чувство вины, или просто желал оставаться один? Если с ним что-то случится, а запасов нет… Я этого не переживу. Совесть задушит меня. Не знаю, что сказать, поэтому решаю перевести тему.
– У нас осталась еда?
Блэквуд откидывает в сторону кусок… чего-то, достает из кармана пакетик с ягодами. Что ж, негусто. Говорит что-то о восстановлении сил и возвращается к раскопкам. Думаю, это означает, что я могу все доесть. Подхожу к выступу в стене, кладу в рот ягоды по одной, рассасываю сок. На мне до сих пор кожаная куртка, и я вспоминаю об этом только сейчас. Она такая теплая, что мне не хочется с ней расставаться, но температура на улице резко упала, а у Блэквуда нет верхней одежды. Протягиваю ему кожанку, но он отмахивается. Это не для тепла, а для маскировки. Она перебивает запах крови. Совсем забыла. Мысленно радуюсь возможности погреться. Аромат винила с корицей поднимает во мне насильно придушенное воспоминание о портфеле. Терять нечего, поэтому решаю все же задать рискованный вопрос.
– Ты знал моего отца?
Блэквуд застывает, переворачивает кусок древесины, затем откидывает его в сторону.
– Есть причины предполагать?
Странный ответ. Еще страннее, что он отвечает вопросом на вопрос.
– Запах твоей куртки. Мне кажется, я
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ужин с папочкой (ЛП) - Шейд Сигги - Современные любовные романы
- Художественная обработка металла. Эмалирование и художественное чернение - Илья Мельников - Сделай сам
- Богиня парка (сборник) - Людмила Петрушевская - Современная проза
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература