Кровавая схватка - Линдси Дж. Прайор
- Дата:17.01.2025
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Кровавая схватка
- Автор: Линдси Дж. Прайор
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня есть свои причины.
— Другие причины, кроме того, что ты серрин?
— Серрин, которая тебе явно нужна. Давай же, Джаск, время исповеди. Я думаю, пришло время тебе рассказать мне о причинах?
Но на этот раз он не проигнорировал её. На этот раз она увидела проблеск улыбки в его глазах.
— Насколько это важно? — он отстранил её от себя, побуждая её саму плыть по воде, всё ещё держа её за руки. — Не спускай с меня глаз, — сказал он.
Она старалась не запаниковать, но не смогла удержаться и крепче сжала его руки. Как только она начала входить в контролируемый ритм, он продолжил говорить:
— Ну, так, почему это важно?
— Важно потому, что время идёт. Насколько я понимаю, мы зашли в тупик. Только я не хочу оставаться здесь дольше, чем ты хочешь, чтобы я была здесь. Итак, скажи мне, зачем я тебе нужна, и, возможно, мы сможем прийти к соглашению.
— Никакой договоренности. Никакой сделки. Ты просто будешь делать то, что я тебе скажу. Когда придёт время.
Она начала задаваться вопросом, не сбилась ли она с курса с теорией о Кейне Мэллое. С его стороны было бы безумием преследовать магистра вампиров, это был риск для всей его стаи с очень маленькой выгодой. Было что-то ещё. Чего-то ей не хватало для разгадки этой головоломки.
Беспокойство снова скрутилось у неё в груди.
— Итак, сколько именно времени ты планируешь потратить на это так называемое приручение?
— Не долго.
— И ты собираешься убить меня, когда закончишь?
Его молчание, его пристальный взгляд вызывали у неё слишком сильное раздражение.
— Скажи мне, — спросила она, — это из-за этого ты убил Эллен? Она тоже не сделала так, как ей было сказано?
Он уставился на неё, в его глазах был очевиден шок. И кое-что ещё.
Но он не стал этого отрицать.
Только в этот момент она поняла, как отчаянно ей нужно было, чтобы он отрицал это.
— Я думаю, слово, которое ты ищешь, «убийство», — сказал он. — Так это называется, когда ты что-то планируешь, не так ли? Когда ты знаешь, что делаешь?
Паника пронзила её грудь от его признания.
— Значит, это правда?
— Да, это правда.
Он отвернулся и плавно и бесшумно поплыл обратно к борту.
Только когда он вышел из бассейна, собрал свою одежду и покинул помещение, она поняла, что находится в воде в одиночестве.
ГЛАВА 14
Джаск стоял у входа в бассейн и поигрывал кулоном на кожаном ремешке у себя на шее. Его волосы сохли на ветру.
Кулон Эллен, олицетворявший родословную, которая с таким же успехом могла умереть вместе с ней в тот день.
Факты о кончине его второй половинки, произнесённые так резко, так бессердечно, вызвали у него лишь ответную защитную реакцию. В особенности, если эти факты исходили от Фии. Он хотел шокировать её за вторжение, за то, что она осмелилась упомянуть о том, о чём она ничего не знала, с таким осуждением в глазах. И было очевидно, что он шокировал её.
Но это была правда.
И она поняла это, судя по тревоге в её глазах… хуже того, по отвращению. Но он не ожидал, что это отвращение так сильно ранит его. Он не ожидал, что разочарование в её глазах причинит ему боль.
Кто-то влез не в своё дело. И он выяснит, кто именно.
Но сначала ему нужно было быть рядом с Блейз, поскольку он как раз собирался последовать за ней, когда мельком увидел Фию, входившую в бассейн.
Когда он посмотрел в сторону туннеля, ведущего к пристройке, он понял, что именно там она и была. Она была так расстроена, когда он столкнулся с ней в фойе, что ему пришлось увести её, не в последнюю очередь на глазах у Фии, наблюдавшей за происходящим из столовой.
Блейз слишком долго готовилась к тому, чтобы спуститься туда, и, несмотря на настойчивость Джаска в том, что ей не нужно сталкиваться с этим в одиночку, он знал, что именно так она и поступит.
Он направился к туннелю, пересёк внутренний двор и миновал дерево. Войдя в здание, он спустился по ступенькам и пошёл по коридору.
Повернув налево, вниз, к помещениям сдерживания, он открыл дверь в третью справа камеру — ту, которой всегда пользовался Неро.
Всегда опережавшая остальную стаю, трансформация Неро была несинхронной на две недели. Такие, как он, были редкостью, но это был подарок с точки зрения того, что они каждый раз поддерживали правильный баланс для остальной стаи в те моменты, когда отвар нуждался в изменении.
На этот раз у него ничего не вышло.
Блейз сидела у стены слева от него, подтянув колени к груди, обхватив их руками. Она смотрела вперёд, на открытую клетку, её длинные каштановые волосы почти закрывали лицо.
— Ты хочешь, чтобы я оставил тебя в покое? — спросил он.
Она покачала головой.
— Нет.
Джаск закрыл за собой дверь и пересёк комнату, чтобы присоединиться к ней.
Она подалась вперёд, позволив ему сесть за ней у стены, а затем устроилась между его раздвинутых ног. Он обнял её.
Она откинула голову ему на грудь, не отрывая взгляда от клетки.
Помещение было наполнено её криками в последний раз, когда они были тут.
Поначалу было обычным делом — давать Неро отвар. Только на этот раз что-то пошло не так. На этот раз что-то было не так со смесью. Не было не только достаточно высокой дозы аконита, чтобы помочь остановить превращение; не было достаточного количества куркумы, чтобы нейтрализовать его токсичность. Так что он не только трансформировался; он вдобавок пробыл в агонии и вскоре после этого умер.
Время, наиболее вероятное для возникновения ошибок, всегда было около тринадцатой луны, когда баланс был очень изменчивым. Но никто из них не был по-настоящему готов к тому, что это случилось с их стаей. Такое случилось впервые с тех пор, как они были вынуждены войти в границы Блэкторна в соответствии с правилами.
Это был ужасный путь из жизни. А Блейз стояла и наблюдала за всем этим. Блейз, которая была предана своей второй половинке в течение двадцати лет.
Если бы не потеря Неро, все они приняли бы отвар чуть больше чем за неделю. И это убило бы почти всех из них… причем однозначно, тех, кто раньше избегал трансформации.
Но сейчас это не было утешением ни для Неро, ни, конечно, для Блейз. В течение пяти дней, последовавших за этим инцидентом, ничто
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Горький рис - Е Шэн-Тао - Классическая проза
- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза
- Земная хватка - Гарри Тертлдав - Космическая фантастика