Пленница императора драконов - Татьяна Терновская
- Дата:21.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Пленница императора драконов
- Автор: Татьяна Терновская
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подошла ближе к зеркалу. На то, чтобы оказаться здесь, мне пришлось потратить слишком много магии, и я снова чувствовала усталость. Ну, ничего, я почти у цели. Осталось чуть-чуть. Теперь мне нужно было понять, как работает зеркало.
На уроках общей магии в школе нам говорили, что создатели волшебных предметов часто пишут на них заклинания или оставляют печати, с помощью которых их можно пробудить. Я вгляделась в отполированную поверхность. Она была гладкой, без единой царапинки и ничего похожего на заклинания я не нашла.
С другой стороны, зеркало ведь было древним. Возможно, в те далёкие времена магические предметы работали как-то иначе. Жаль, я заранее не узнала об этом у Цзиньлуна. Хотя не известно, стал бы он раскрывать мне тайны своего бесценного сокровища.
Мне на ум снова пришли слова канцлера о том, что Цзиньлун приказал меня казнить. Неужели он вправду поверил, что я могла предать его и вступить в сговор с врагами? Мне не хотелось этого признавать, но подпись и печать были убедительным доказательством. И всё же…Наверное, Цзиньлун просто слишком сильно мне нравился, поэтому я готова была оправдать любой его поступок. Я тряхнула головой. Сейчас не время переживать об этом.
Я снова посмотрела на зеркало. Рядом с ним висел какой-то шнурок. Сначала я подумала, что это очередная ловушка, но теперь у меня возникло подозрение — вдруг он поможет активировать зеркало? Продолжая сомневаться, я всё же потянула за шнурок. Раздался скрип, а затем на бронзовую поверхность упал луч солнца из маленького окошка под потолком, которое я только что открыла. К моему удивлению, зеркало стало прозрачным, а в отражении появился силуэт дракона. Я с любопытством подошла вплотную.
Моё тёплое дыхание оставляло мутные пятнышки на зеркале. Поначалу я не обратила на них внимание, сосредоточенно разглядывая поверхность, но потом краем глаза заметила что-то странное. Я замерла, а затем уже намеренно подышала на зеркало. В мутном пятне появился иероглиф, словно нарисованный невидимой рукой. Я высвободила магический поток и начертила этот символ на поверхности. По зеркалу прошла рябь, и через секунду я увидела своё отражение.
Почувствовав облегчение оттого, что у меня наконец всё получилось, я улыбнулась, но мой зеркальный двойник оставался серьёзным. Тогда я осторожно протянула руку вперёд, чтобы коснуться поверхности зеркала, но вместо этого моя ладонь прошла через неё. Я почувствовала холод и странное покалывание в кончиках пальцев, а затем взглянула на своего двойника.
— Возьми меня за руку, пожалуйста, — попросила я.
Моё зеркальное отражение склонило голову набок, словно бы взвешивая услышанную просьбу. Удивительно! Я думала, двойник будет подчиняться мне, но у неё, похоже, было своё мнение.
— Пожалуйста, — повторила я, — мне очень нужна твоя помощь!
Девушка по ту сторону зеркала вздохнула, а затем схватила меня за руку. Я потянула её на себя. Пришлось приложить силу, чтобы преодолеть магическое сопротивление. Казалось, будто я пытаюсь провести своего двойника сквозь толщу воды. По зеркалу снова прошла рябь, и, наконец, моя копия оказалась рядом со мной.
Я испытала целую гамму чувств: восторг, удивление, страх. Так странно было видеть себя со стороны. Другая я выглядела усталой, подол платья был весь в пыли, волосы спутались, лицо осунулось, а под глазами пролегли тёмные круги. Мне стало жаль саму себя. А ещё я понятия не имела, как взаимодействовать с двойником. Должна ли я объяснить ей свой план, или она уже его знала, ведь, по сути, была мной?
— Привет, — зачем-то поздоровалась я.
Мой двойник молчал. Мне показалось, что она настроена враждебно, хотя я же ничего плохого не сделала.
— Ты злишься на меня? — осторожно спросила я.
Моя копия фыркнула и скривилась.
— Как ты догадалась? — В её интонации слышался сарказм. — Конечно, злюсь!
— Но почему? — удивилась я.
Моя копия посмотрела на меня, как на дурочку.
— Ты собираешься пожертвовать мной, чтобы спасти человека, который тебя даже не любит! — выпалила она, сверкая глазами. — Я растерялась, а она продолжила натиск. — А может быть, я не хочу рисковать ради него! Об этом ты не подумала⁈
Меня шокировали её слова. Почему-то я решила, что зеркальный двойник будет на моей стороне. Мы же, по сути, один и тот же человек, но она явно считала иначе. Но как же так? Или причина в том, что двойник — это моё отражение, которое всегда находилось напротив меня, на другой стороне. Что, если и взгляды у копии противоположны моим? Как мне с ней договариваться?
— С чего ты взяла, что Цзиньлун меня не любит? — Я спросила об этом в первую очередь, потому что именно это утверждение задело меня сильнее всего.
— Это же очевидно, — заявила моя копия, — или ты забыла, чья подпись стоит на твоём приговоре?
Я сразу же бросилась защищать Цзиньлуна.
— Ну, он ведь не беседовал со мной лично и мог всё неправильно понять. Наверняка канцлер наговорил ему всяких глупостей, — сказала я, — к тому же император ранен. Тяжёлое состояние могло сильно повлиять на него.
Мой зеркальный двойник расхохотался. Это был злой, издевательский смех.
— Какая же ты наивная! — воскликнула она, — помнишь, что сказал канцлер? Император должен жениться на местной аристократке, и это точно будешь не ты!
Слова моей копии причиняли боль. Казалось, она знала все мои уязвимые места и нарочно била по ним. Да, Цзиньлун был императором и должен был подчиняться установленным правилам, а женитьба на чужестранке туда никак не вписывалась. И да, я понимала, что его симпатия ко мне не означала клятву в вечной любви. Возможно, в другой ситуации я бы согласилась со своим зеркальным двойником и не стала бы рисковать собой, но… Но проблема заключалась в том, что я успела полюбить Цзиньлуна и не могла допустить, чтобы с ним случилось что-то плохое.
— Пусть так, — спокойно ответила я, — не имеет значения. Я помогу ему, даже если потом мне придётся за это заплатить.
Моя копия скривилась.
— Так я и знала, ты ни на что не годна, — сказала она, — я должна быть главной, а ты всего лишь отражением.
В ответ я только усмехнулась.
— Мечтать не вредно, — заметила я и добавила, — я привела тебя сюда, потому что мне нужна помощь. Ты согласна сделать то, что я прошу или мне следует применить свой дар?
На самом деле я
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Управление бизнесом в России - Святослав Бирюлин - О бизнесе популярно
- Другие берега - Владимир Набоков - Биографии и Мемуары
- Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Светлана (Лана) Волкова - Любовно-фантастические романы
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези