Магазин волшебных украшений - Наталия Владимировна Полянская
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Магазин волшебных украшений
- Автор: Наталия Владимировна Полянская
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я зашла за стойку, положила кулон перед собой, размяла пальцы и прошептала стандарт видимости, а потом — первый стандарт открытия, дающий доступ к облаку базовых формул.
Народ дружно ахнул. Я помню, как сама впервые увидела базу, показанную преподавателем: золотые комки значений, причудливые мертейские знаки — замыкатели и размыкатели формул, и сами формулы — длинные списки цифр, букв и знаков. Когда-то мне казалось, что я за всю жизнь не смогу это постигнуть. Те, кто думает, что магия — это просто, ни разу не сдавали профессору Лескону первую контрольную по высшей математике. В народе ходят слухи, что артефактору достаточно щелкнуть пальцами, дабы добиться своего. Ха. Пусть посмотрят.
Я привычно тянулась к нужным значениям, вкладывая в кулон основу, перебрала формулы, выбирая нужную. Я видела, с каким восторгом смотрят на меня люди, как дети пытаются ухватить цифирные ряды за хвост и разочарованно вздыхают, когда магия ускользает. Чтобы сделать представление еще интереснее, я подкрасила группы формул разными цветами, и в помещение будто ворвалась сумасшедшая радуга, расписывая сочными красками лица, руки, одежду. Жидкий витраж, настоящее волшебство.
— Мисс Смит, — прозвучал громкий голос от дверей, — будьте любезны предъявить разрешение на демонстрацию магии.
Я сбилась, цветные значения разлетелись в стороны, как бабочки, осыпались на пол шорохом сухих листьев и исчезли. Люди оборачивались, вытягивали шеи. У порога стояла инспектор Финч в сопровождении двоих мужчин в форме ИМД, и толпа синхронно подалась назад. Вокруг представителей власти образовалось пустое пространство.
Дейв, отчетливо скрипнув зубами, шагнул вперед.
— По какому праву вы прерываете открытие магазина?
— Интересный вопрос, — пробормотал Людвиг рядом. Я посмотрела влево: неведомым образом Отеро переместился и занял место неподалеку от меня, при том никак не афишируя нашу связь.
— По какому праву вы задаете подобный вопрос инспектору при исполнении? — холодно ответила Линдену Лора Финч. — Прошу вас, сэр, не препятствуйте правосудию.
— Правосудию? Вы в чем-то хотите обвинить мисс Смит?
— О, нет. Пока нет. Лишь поинтересоваться наличием разрешения. Которое, как вам известно, просто необходимо, чтобы демонстрировать публике магию, мистер Линден. Это подпадает под закон об общественных мероприятиях.
Мальчик, что все время следил за моими формулами, сунув палец в рот, опустил ладошки и вдруг разразился таким горьким и громким плачем, что присутствующие вздрогнули. Толпа отмерла, поднялся ропот.
— Это несправедливо!
— Как вы смеете!
— Инспекция переходит все границы!
— Прошу соблюдать порядок! — возвысила голос Финч. — Все, кто решит препятствовать работе инспекции, получат штраф за административное правонарушение…
Я решила, что пора заканчивать балаган.
— Инспектор Финч, одну минуту. Я покажу вам бумаги.
Недрогнувшей рукой я извлекла из-под прилавка пачку разрешений — пачку, которая стоила мне часов беготни и подготовки, а также подробной консультации Людвига. Тот приложил все усилия, чтобы я не упустила ни одного нюанса. Обойдя стойку, я сквозь толпу прошла к Лоре Финч и вручила ей бумаги. Инспектор скептически уставилась на них.
— Что ж, мисс Смит. Посмотрим.
— Вы можете вернуться к закускам, — обратилась я к посетителям, — мы продолжим чуть позже.
— Никто никуда не возвращается, пока я не увижу разрешения на торговлю едой, — заявила Финч. Я усмехнулась, просто не удержалась, и это не ускользнуло от внимания инспектора.
— Закуски бесплатны. На территории магазина я имею право угощать кого угодно тем, что разрешено. А разрешение подавать игристое вино у меня есть. Вот оно, между лицензией на демонстрацию магии и отчетами поставщиков.
Финч уставилась на меня, прищурившись; я ответила прямым взглядом. «Хватит прятаться, — произнес внутренний голос, — я слишком долго играла в трусливую зайчишку. Это переходит все границы». Пусть Финч и дальше считает меня глупенькой любовницей герцога Аддисона, только вот есть моменты, которые даже такая особа не смогла бы игнорировать.
— Я должна убедиться, мисс Смит. Так что ваши канапе подождут.
Проверка бумаг заняла минут пятнадцать. Периодически Финч отдавала что-то просмотреть своим спутникам, и они вчитывались в разрешения, не меняя каменного выражения лиц. Люди не уходили. В воздухе, как прибой, висел тихий ропот. Дейв подошел и встал рядом со мной; Людвиг наблюдал за нами издалека. Я слышала, как пыхтит от возмущения Вивьен, однако подруга была слишком умна, чтобы открыто выказывать недовольство. Все собравшиеся будто понимали: стоит затеять скандал — и станет хуже. Я не знаю, беспокоились они о себе или обо мне. В любом случае, больше никто не сказал ни слова.
Наконец, Финч закончила перебирать бумаги и вернула мне растрепанную пачку.
— На сегодня все разрешения есть. Надеюсь, ничего запрещенного вы делать не собираетесь.
— Я и до этого не делала ничего запрещенного, — любезно напомнила я.
— Это пока, — бросила Финч, развернулась и вышла. Я отметила, что варисцитовые сережки по-прежнему на ней. Надо же… Настолько любила мою тетю, что переживает, не превратит ли распутная племянница магазин в бордель?
Стоило облеченным властью лицам покинуть магазин, как поднялся шквал возмущения. Люди окружили меня, выражая сочувствие и осуждая поступок инспекторов. Большинство присутствовавших здесь сами занимались торговлей — это были мои соседи по Лавандовой улице, их друзья и знакомые, — и потому визиты ИМД входили для них в разряд привычного. Однако все сошлись во мнении, что уже давно инспектора не вели себя настолько нагло.
— Вы спрашивали меня о Лоре Финч, Марика, — сказал Дейв, когда нам с ним удалось ненадолго остаться вдвоем за стойкой, — и сейчас, посмотрев, как она обращается с вами, я уверен: в ее отношении есть что-то личное.
— Она утверждает, что дружила с тетей.
— Возможно. — Он задумался. — Я попробую кое-кого расспросить…
— Дейв, — я схватила его за руку, — прошу вас, не лезьте в это… сверх необходимого. У вас свой магазин, и я не хочу, чтобы к вам тоже привязались.
— Ко мне — не за что.
— Поверьте, если ИМД захочет, она найдет повод.
Линден беспечно махнул рукой.
— У них всегда столько поводов… То, что произошло сегодня, недопустимо.
— И я полностью согласна! — воскликнула Вивьен, подобравшаяся к нам со стороны зала. — Это возмутительно! ИМД контролирует нас, все верно, но сейчас они… они…
Моей рыжеволосой подружке явно не хватало слов. Я перегнулась через стойку и взяла Вивьен за руку.
— Милая моя, ты сейчас закипишь, как чайник. Давайте забудем
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Как трудно оторваться от зеркал... - Ирина Николаевна Полянская - Русская классическая проза
- Дожить до весны (СИ) - Соловьева Анастасия - Современные любовные романы
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив