Сладкая булочка и одно желание (СИ) - Виктория Рогозина
- Дата:24.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Сладкая булочка и одно желание (СИ)
- Автор: Виктория Рогозина
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнце сияло ярко на бескрайнем небе, а ласковый бриз морского воздуха нежно играл с волосами девушки. Отдыхая от суеты и тревоги, она спокойно шла по мягкому песку, наслаждаясь морской панорамой.
Волны, словно хорошо отведенные актрисы на сцене, поднимались и расплескивались о берег, создавая мелодичный звук, который так успокаивал ее расстроенные нервы. Море было спокойным и голубым, словно большое зеркало, отражающее идиллическую картину летнего дня.
Лукерья остановилась, чтобы утопить свои ноги в прохладных волнах. Они окутывали ее нежным прикосновением, словно хотели забрать с собой все ее беспокойства и заботы. Она закрыла глаза и впитывала в себя каждый момент этой чарующей гармонии с природой.
Море было источником вдохновения, оно рассказывало свои истории бесконечной тишины и страсти, играли с песком, создавая причудливые узоры, а местное морское население — чайки и дельфины — танцевали среди них, словно исполняя свои неземные пляски. Вдалеке можно было разглядеть парусники, выступающие в плаванье, увязанные в борьбе с ветром.
Девушка погрузилась в глубины своих мыслей, наслаждаясь морской просторностью и свободой, которую она часто упускала в своей тревожной жизни. Ей стало казаться, что каждая волна, каждый ветерок и каждый песчинка имели свою историю — историю свободы и гармонии.
Постепенно стало темнеть, и Лукерья решила вернуться к ожидающей ее реальности. Она знала, что там, в городской череде улиц и домов, ее ждут.
С последним взглядом на волнующийся океан, она повернулась и медленно, но решительно направилась назад, в сторону города. Когда она почти покинула пляж, то заметила знакомую фигуру Инспектора, стоявшего на тротуаре.
— Не хотел беспокоить, — признался мужчина и Лукерья, застенчиво улыбнувшись, произнесла:
— Я всегда вам рада.
— А будете ли вы рады посетить со мной другой мир?
Она вгляделась в его лицо и уверенно ответила:
— С вами — хоть на край света.
Финист усмехнулся и повернув ручку первой попавшейся двери, открыл проход в другой мир.
Глава 11
Лукерья стояла на кухне теперь уже своей уютной московской квартиры и вздыхала, счастливо улыбаясь. Впереди был вечер, и она собиралась приготовить особенные булочки для ужина. За окном уже сморщился грозовой туман, и единственное, что окутывало улицу, были вихри дождевых капель, искрящихся в свете фонарей.
В квартире царило приятное тепло, и дом пронизывал сладкий аромат выпечки. Лукерья расстелила на столе чистую салфетку и аккуратно раскатала тесто для булочек. Она позволяла себе приготовления живописного, целебного теста, состоящего из молока, муки, сливочного масла, семян льна и корицы.
Лукерья внимательно следила за всеми деталями: тесто должно было быть мягким и гибким, чтобы булочки получились нежные и воздушные. Затем она натянула на пальцы резиновые перчатки и начала формировать маленькие шарики из теста. Она делала это с таким удовольствием, словно лепила маленькие скульптуры.
После она аккуратно уложила булочки на противень, сделанный из антипригарного покрытия, и оставила их на некоторое время для подъема. В это время она приготовила начинку из свежих ягод и сахара, чтобы булочки приобрели неповторимый и сочный вкус.
Зайдя в комнату, чтобы подождать подъема, Лукерья улыбнулась, видя свечи, которые она предусмотрительно зажгла заранее. Они распространяли теплый и приглушенный свет, создавая особую атмосферу загадки и уюта в комнате.
Через некоторое время булочки выросли и обрели румяную корочку. Лукерья осторожно вынула противень из духовки и смазала каждую булочку кистью. Они наполнились сладким ароматом и яркой карамельной корочкой.
Лукерья установила составленный ранее стол. Она разложила булочки на цветной тарелке, которая отливала разноцветными оттенками в свете свечей. Рядом она расставила домашнюю колбасу, изысканные сыры и свежие овощи. Аромат и красота не остановили ее только на этом: Лукерья украсила стол свежими цветами и разложила лимоны в небольшой корзине.
Все было готово. Лукерья пригласила Инспектора к столу, который до этого работал в другой комнате, и радостно улыбнулась, созерцая свои творения. Булочки были нежными и сочными, а ужин наполнил комнату приятными запахами и теплой атмосферой.
Этот вечер останется в памяти как особенный момент творчества и семейного счастья, когда Лукерья дарила свою любовь и заботу через свои вкуснейшие булочки и восхитительный ужин.
— Это волшебно, — Инспектор улыбнулся. — Точно поправлюсь.
— Ничего, я буду любить тебя и пухленького, — заверила девушка.
— Ты меня успокоила, дорогая, — Финист вдруг вспомнил и отложив булочку, спросил. — Так, у меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
— Согласна.
— Что? — мужчина ошарашенно моргнул. — Ты же еще не знаешь, что я хотел сказать.
— Я согласна, — вновь повторила она, кивая.
— Ты даже не знаешь, на что подписываешься, — он усмехнулся. — Но пусть будет так. Получается, мы переезжаем сюда, в цивилизацию. И ты только что согласилась стать моей женой.
— А кондитерская? — Лукерья грустно вздохнула.
— Ну я не мог оставить тебя без любимого дела, поэтому, — он кивнул на лежащие на тумбочке документы. — Уже все есть. Здесь торты на заказ очень востребованы и оценят по достоинству. Есть отличная техника и возможности, а главное свободный график. А «Сладкий рай» передадим Тэмми и Энжи — они проследят за всем.
— Но Энжи бедовая?! — девушка подавила смешок.
— Как бы на ней порча была из-за того, что она попыталась отравить человека по просьбе Горского. После обратного бумеранга, у Энжи все получится, поверь. И… — он только сейчас заметил, что Лукерья ничего не ела. — Ты не голодна?
— Я хочу…иного.
— Слушаю и повинуюсь.
Он любил ее всю ночь. Долго и страстно. И она отдавала ему всю себя, отвечая любовью на любовь.
Их страсть разгоралась ярче с каждым мгновением. Они погружались в мир собственных ощущений, забывая о всем остальном. В их объятиях время останавливалось, и они словно сливались в одно целое.
Он исследовал каждый уголок ее тела, вызывая в ней волну наслаждения. Ее дыхание становилось все глубже, а сердце билось в унисон с его ладонями, которые стремились к каждой ее чувствительной точке.
Они не нуждались в словах, их тела говорили сами за себя. Они говорили друг другу о своей любви без единого звука, только прикосновениями, поцелуями и нежностью своих тел.
Весь мир исчезал в их объятиях, они были сосредоточены только друг на друге. Это было утонченное и волнующее взаимодействие двух людей, сливающихся в страстной и нежной ночной пляске.
Она открывала перед ним все свои глубины, позволяя ему увидеть каждую скрытую сторону своей души. И он, в свою очередь, с радостью подарил ей свою всю страсть и любовь.
Так они продолжали эту игру страсти
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Легкий завтрак в тени некрополя - Иржи Грошек - Современная проза
- Муза и кофе - Леся Ах - Поэзия / Русская классическая проза
- 7 способов, как собственнику увеличить продажи в бизнесе - Алексей Сергеевич Швалёв - Менеджмент и кадры / Экономика
- Хватит быть хорошим! Как прекратить подстраиваться под других и стать счастливым - Тома Д’ансембур - Психология