Предсказание эльфов - Уайт Кирстен
0/0

Предсказание эльфов - Уайт Кирстен

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Предсказание эльфов - Уайт Кирстен. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Предсказание эльфов - Уайт Кирстен:
Большинство шестнадцатилетних девчонок волнуют только оценки и свидания с мальчиками. Но только не Эви. Ее волнует, что ведьмы, вампиры и прочая нечисть, которую она ловит каждый день, могут поймать ее. Эви работает на Международное Агентство по Управлению Паранормальным, где паранормальные живут под постоянным контролем и успокаивает себя тем, что она — обычный человек, пока не обнаруживает, что это не так.
Читем онлайн Предсказание эльфов - Уайт Кирстен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 56

— Что вам нужно? — спросил Дэвид ровным, но настороженным голосом.

— Я пришел забрать то, что принадлежит мне.

Рет улыбнулся мне. Все было кончено. Не зная его нового имени, я была бессильна. У меня даже не было оружия. Он заберет меня, и никто мне не поможет.

— Оставь ее! — Ленд выскочил вперед, заслоняя меня собой и принимая боевую позицию. Если бы я не была так напугана, меня бы это тронуло: Ленд искренне считал, что может побороть эльфа. Мне захотелось плакать. Мысль, что я больше никогда не увижу Ленда, разбивала мне сердце.

Рет нахмурился.

— Ты становишься все более назойливым.

Я дотронулась до спины Ленда:

— Ленд, не надо!

Ему нужно было спасаться. Он знал, на что способен Рет и что он собирается сделать.

Дэвид подошел ближе, держа руки в карманах.

— Простите, я не уверен, что мы раньше встречались. Я — Дэвид. Что вам нужно от Эви?

Рет даже не удостоил его взглядом.

— Время вышло.

Он вытянул руку. Я судорожно пыталась придумать выход, при котором все остались бы живы.

Арианна выступила вперед, сплевывая на тропинку прямо под ноги Рету.

— Она никуда с тобой не пойдет.

Рет приподнял одну бровь.

— Какие у тебя милые друзья, любовь моя.

Он лениво взмахнул рукой, и Арианна взлетела в воздух, ударившись о дерево. Вдруг в руке Дэвида что-то сверкнуло, и он бросился к Рету. Неужели он и правда думал, что это поможет? Дэвид ударил Рета кулаком в лицо, и тот внезапно рухнул на землю, издав нечеловеческий крик. У меня челюсть отвисла. Дэвид повернулся к нам:

— Уходим, скорее!

Но он отвернулся слишком быстро. Лежа на земле, Рет поднял руку и прошептал что-то.

Я вскрикнула, почувствовав жгучую боль в запястье, и что-то вдруг потянуло меня в сторону. Я упиралась как могла, цепляясь каблуками за землю, но сила, тянувшая меня, была слишком мощной, и я упала, сбивая с ног Ленда. Мне было не за что ухватиться, и я вцепилась в свое запястье, пытаясь как-нибудь ослабить боль.

Ленд навалился на меня сверху и ухватил за талию, пытаясь тормозить ногами. Движение слегка замедлилось. Рет взмахнул другой рукой, и огонь вспыхнул в моем сердце. Теперь тяга была вдвое сильнее. Я закричала от боли. Боль была такой мучительной, что я не могла дышать, не могла думать. За спиной Рета возник дверной проем. Еще несколько метров, и он заберет меня навсегда.

— Нет! — Ленд вцепился в меня изо всех сил. Дэвид снова рванулся к Рету, заставив его опустить одну из рук: боль в моем сердце ослабла, и я начала хватать ртом воздух. Рет сделал движение, и Дэвид замер на месте, парализованный.

Рет стряхнул пылинки с сюртука, продолжая тянуть меня за запястье.

— Что за дикари, — проговорил он. — Теперь твоя очередь.

Глядя на Ленда, он поднял руку.

— Нет, не причиняй ему вреда, я пойду с тобой, пойду! — прорыдала я. Тогда хотя бы боль пройдет, а Ленд будет в безопасности.

— Нет! — Ленд рывком отдернул меня назад, выигрывая у Рета пару метров.

Рет с улыбкой открыл рот. Сейчас он убьет Ленда. Мощный поток воды, пенясь и искрясь множеством льдинок, внезапно хлынул мимо нас. Течение было таким сильным, что мои собственные волосы хлестнули меня по лицу. Перед тем, как врезаться в Рета, поток взвился, повернул назад и окружил нас с Лендом. Огонь в моем запястье угас, невидимые нити, тянувшие меня к Рету, порвались. Мы с Лендом оказались в центре воронки, глядя на Рета сквозь водную рябь.

— И ты туда же, — фыркнул Рет, глядя куда-то за наши спины. — Я надеялся, что уж ты-то меня поймешь. Ты же знаешь, как много она значит для нас. Всех нас.

— Это мой сын.

Рет брезгливо сморщил нос.

— Понятно. Ну что ж, он меня не интересует. Я только заберу Эвелин и отправлюсь восвояси.

— Она тоже под моей защитой.

— Она не принадлежит тебе. Вода не имеет на нее права.

— Как и воздух.

— Мы сотворили ее!

У меня кровь застыла в жилах. Что он хотел этим сказать?

— То, что вы ее сотворили, не делает ее вашей, — сказала Крессида.

— Но при этом ты заявляешь, что мальчишка твой, — ухмыльнулся Рет.

— Уходи! — Голос Крессиды превратился из звенящего ручья в грохот водопада: в нем звучала древняя, непобедимая сила.

Рет поправил свой сюртук и подобрал с земли трость.

— Прекрасно. Но я не единственный, кто придет за ней, имейте в виду. До скорого, любовь моя.

Он помахал мне тросточкой и исчез в дверном проеме.

Глава двадцать восьмая

Единственный в своем роде

Арианна была жива. Точнее, не более мертва, чем раньше. Никогда не думала, что меня будет волновать судьба вампира, но эта девушка была крепкой. Когда мы вернулись в дом, Дэвид принялся приводить в порядок ее ребра, а Стэйси и Люк укрылись наверху, избегая меня после того, как им рассказали, что произошло. Я не могла их винить: я была как чума — приносила одни несчастья.

— Как тебе удалось ранить его? — спросила я, когда Дэвид закончил с Арианной. Дэвид порылся в карманах и извлек оттуда какой-то предмет. Он выглядел как кастет, но необычного цвета, блестящий. Железо. Гениально.

Дэвид продолжал меня удивлять.

— А можно и мне такой? — спросили мы с Лендом в один голос.

Дэвид рассмеялся.

— Посмотрим, что я смогу сделать.

— А что если он вернется? — спросил Ленд.

— Он неспроста не посмел сунуться к нам в дом: мы здесь не слишком гостеприимны к эльфам. Но не стоит недооценивать и силу твоей матери: теперь, когда он знает, что водная стихия защищает Эви, не думаю, что он что-то предпримет. Зная эльфов, я полагаю, что скоро он забудет и об Эви, и о том, что был к ней неравнодушен.

Я надеялась, что Дэвид прав, но сильно сомневалась в этом. Такая небрежность больше подходила Ракель. Я была не просто очередной хорошенькой девушкой, с которой Рет был не прочь потанцевать — его интерес ко мне был совсем другого рода. Я была нужна ему для какой-то цели, и эта цель определенно была зловещей. И все же Дэвид явно неплохо управлялся с эльфами, а под защитой Крессиды я, возможно, и правда буду в безопасности. Конечно, пока мне не придется уйти.

— Есть и еще пара секретов, — сказал Дэвид, подходя к буфету. Достав батон хлеба, он отрезал два ломтя и протянул нам. — Всегда держите в карманах по куску черствого хлеба.

— Ладно, — сказала я, недоверчиво покосившись на хлеб.

Дэвид рассмеялся.

— Это работает. Эльфы не любят вещи, привязывающие их к земле. Хлеб насущный поддерживает жизнь в людях — эльфы к нему не притронутся. То же самое с железом: оно приковывает их к земле, его звон напоминает им, что они здесь узники. Поэтому эльфы боятся его.

— Круто! — Хлеб, по крайней мере, я смогу носить с собой повсюду. — А можно мне получить Тэсси обратно?

Электрошокер не слишком помогал против эльфов, но без него я чувствовала себя почти как без одежды.

Нахмурившись, Дэвид задумался, но, наконец, кивнул и протянул мне Тэсси. Я с трудом сдержалась, чтобы не погладить ее розовую ручку.

Арианна поправила одежду и принялась пристально разглядывать меня.

— Почему этот псих так помешался на тебе? Ты не настолько хорошенькая.

Дэвид громко откашлялся.

— Ленд, почему бы тебе не свозить Эви в город, ей ведь нужна одежда и другие вещи?

У меня сердце в груди подскочило. Он говорил так, будто я останусь здесь надолго.

— Я могу остаться?

Все это время я ждала, когда Дэвид прогонит меня. После выходки Рета я была в этом просто уверена: мне бы и самой не захотелось держать в доме такую, как я.

— Разумеется, — улыбнулся Дэвид. — Ты вернула мне сына. Здесь тебе всегда рады.

Я приказала себе не плакать — еще не хватало опять разреветься, но эти слова Дэвида значили для меня очень много. Может быть, на самом деле я не совсем одинока.

Ленд сдвинул брови.

— Ты просто хочешь избавиться от нас, чтобы вы могли обсудить все это, не так ли?

— Ты угадал.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предсказание эльфов - Уайт Кирстен бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги