Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ)
- Автор: Мэй Кин
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Остынь, Кэсс, — неожиданно коснувшись моих рук, останавливая от дальнейших тычков и сильных ударов, насмешливо произносит он.
Наши глаза встречаются. И в эту же секунду я вижу, как медленно расширяются его угольные зрачки на фоне радужки, превратившейся в тёмно-грифельный цвет.
Я выдыхаю. А затем происходит то, чего я меньше всего ожидаю. Упырь отпускает мои руки и толкает вперёд.
Корзинка тут же вылетает из моих рук, а я падаю прямиком в…озеро?..
Эльх тебя раздери!
Это озеро! А вода в нем ледяная! ЛЕДЯНАЯ, гори оно всем пламенем!
Первая мысль, которая приходит в голову за эти краткие доли секунд: вылезти из воды и прикончить этого шутника, тело которого я бы закопала под ближайшей елью и даже самолично упокоила бы его душу. Вторая: месть.
Особо не задумываясь над тем, что выбрать, я останавливаюсь на последней и, вынырнув на поверхность, начинаю захлёбываться водой, при этом усилено махать руками, ударяя ладонями по воде.
— Мисс Роуз, эти шуточки устарели лет сто назад! Судя по всему, как и ваша фантазия! — Усмехается упырь, глядя на меня с обрыва, с которого самолично же и спустил вниз.
Устарели говоришь?
Ладно!
А, если так?..
Я ухожу под воду. Секунда. Две. Три. Четыре. Снова поднимаюсь на поверхность, изображая утопленника, а затем тянусь рукой вверх, словно пытаюсь достать до солнца, выглянувшего из-за туч. Однако я протягиваю её в сторону упыря, выдавив из себя лишь:
— Айен…
— Кассандра, это уже не смешно. Вылезай, — перестав смеяться, строгим голосом командира королевского войска, произносит он и едва наклоняется вперёд.
Последний аккорд…
Я снова ухожу под воду, предусмотрительно задержав дыхание, и отплываю в сторону. Лишь на мгновение — рука вырывается наружу, чтобы после — вновь столь эпично уйти под воду. Наверное, если бы не любовь моего отца к рыбалке и всему, что связано с водоемами, я бы так и не научилась плавать. Не говоря уже о таком полезном навыке, как задерживание дыхания. Поэтому сейчас наверняка давно бы канула ко дну. Но…
Даже, если я и проигрываю, то делаю это по-особенному!
Только — кто из нас ещё проиграл? Ведь я слышу всплеск воды. Хотя скорее ощущаю то, как инородный предмет (в данном случае упырь) входит в воду. Его руки проворно касаются моей талии, а затем со всей силы выталкивают на поверхность. Не проходит и минуты, как мы оба выдыхаем, насыщая легкие кислородом. Однако…
— В конце концов, ты снова на это повелся! — коварно усмехнувшись, довольно произношу я, под недоумевающим взглядом парня. А затем делаю то, ради чего затеяла весь этот цирк.
Во-первых, теперь мы оба насквозь промокли. А, во-вторых, я могу смело утопить его и воплотить свою первую мысль в жизнь.
Вот он — шахматный талант!
Упырь начинает отплёвываться от воды, попадающей ему в рот, и одновременно отбиваться от моих проворных рук, которые так и тянут его на дно.
Наше противостояние затягивается на несколько минут. До тех пор, пока я не прекращаю свои попытки его утопить и не вскрикиваю вслух.
Упырь резко останавливается, перестав плескаться водой, которой я, кажется, нахлебалась на годы вперёд. Выражение его лица настороженное. Но оно и правильно. Ведь на его месте я бы тоже не очень то мне доверяла. Все же иногда мы стóим друг друга.
— Мне кажется кто-то только что коснулся моей ноги…
Он усмехается.
— Наверно, это была водяная крыса.
— Что?! Они существуют?!
— А ты думала — это миф? — усмехнувшись, спрашивает он. При этом смотрит на меня так, словно я пришелец, не знающий элементарных основ.
— Черт, Вэйсс! — Я ударяю рукой по воде, создав кучу брызг.
Он тут же отряхивается, как бродячий пёс, а затем неожиданно замирает.
— Мне показалось, что…
— Молчи! — Я резко накрываю его губы своей ладонью и под непонимающим, местами ошалевшим взглядом произношу: — Все это мне кое-что напоминает. До боли знакомая ситуация…
Он дёргается в сторону, освободившись от моей хватки и собирается что-то произнести в ответ, но я снова вскрикиваю. На этот раз от того, что замечаю на своём плечо нечто…пучеглазое и склизкое!
— Убери! Убери! Убери!
Я кручусь, как волчок, дергаясь из стороны в сторону. И тут же останавливаюсь, когда Вэйсс орет мне на ухо: «Как я должен это сделать, если ты ведёшь себя, как припадочная!»
Замерев на месте, едва выдыхаю, пытаясь держать себя в руках. А заметив это «нечто» у себя на голове, сглатываю, чувствуя, как мое сердце пропускает удар.
Какого…лешего?!
Вэйсс усмехается, взглянув на меня, как на экспонат в музее мадам Дибуфо, главной чертой которого является — нелепость и комизм фигур. А затем тянет руки вверх. Секунда — и передо мной то самое существо, что ещё несколькими секундами назад восседало на моей голове.
— Знакомься, это ми́ркин.
Я склоняю голову набок, внимательно разглядывая то, что меня так напугало. И знаете что? Этот бессовестный мерзавец, делает тоже самое, водя мордочкой из стороны в сторону.
— Что он такое? — заинтересованно произношу я, глядя на малявку, которая не похожа на обычных речных обитателей.
Внешне он похож на помесь дракона с ящерицей.
Маленький, размером с яблоко, может быть чуть побольше. С огромными, выпуклыми глазами, которые к моему ужасу могут растопить любое, даже самое чёрствое сердце. Они словно два маленьких переливающихся сапфира, меняющих оттенки, в зависимости от освещения. Круглая, местами ромбовидной форы, мордочка, на которой красуются два маленьких отверстия, смахивающих на ноздри. Длинный язычок, ярко-синего цвета, который он высовывает, когда Айен проводит пальцем по его спине. Мелкие, сияющие чешуйки бирюзового цвета похожие на воду в аквамариновом заливе в разгар полного штиля. Длинный, проворный хвост (кажется с ними у меня складывается особая история), кончик которого расходится, словно рыбий плавник. И крылья, которые где-то между «летучей мышью» и «русалочьим хвостом».
Вот так чудо!
— Не кто иной, как водяной дракон. Они обожают воду. Поэтому чаще всего именно в ней и обитают. Поговаривают, что они также очень тонко чувствуют грань живых и мертвых.
Я подхожу ближе, чтобы разглядеть получше данный экземплярчик, но этот ми́ркин неожиданно прыгает мне на голову.
Опять!
Именно в этот момент я вдруг в полной мере осознаю, что замёрзла. Буквально продрогла до костей! Поэтому, спешно отцепив от себя это существо и аккуратно положив его на воду, я направляюсь в сторону берега, крепко обхватив себя двумя руками.
Хватит с меня на
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Дай! Дай! Дай! - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Прежде чем я засну (ЛП) - Си Джей Уотсон - Современная проза
- Академия Бессмертных (СИ) - Катерина Кин - Фэнтези