Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро
0/0

Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро:
Замуж за чудовище из детских сказок? Я знала, что становлюсь частью легенды, но мне было известно только её начало. А то, что она должна закончиться смертью моего ребёнка на жертвеннике, предупредить забыли. Защитит ли тот, кого я успела полюбить, меня и нашего сына, или исполнение пророчества окажется для него важнее?
Читем онлайн Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 63
на две пары полуобнажённых воинов, обменивающихся ударами. Мечи у них боевые, не тренировочные, и работают они аккуратно, обозначая касания. Тем не менее у двоих уже есть на теле кровоточащие царапины.

Всё выглядит, как у нас в Хорнии. Ну разве что мужчины заметно выше и многие с густой растительностью на лице.

Чампы уже не кажутся мне чудовищами, и я невольно улыбаюсь солнечному дню и красивым мужским телам. Ну что лукавить, воины в боевой форме — это всегда красиво.

— Кого-то уже высмотрела? — в голосе Роу, раздавшемся прямо над моей головой лёгкая насмешка, но кажется, и нотка ревности есть.

Я вздрагиваю, но, как и тогда на площадке, повернуться не успеваю, он прижимается ко мне так плотно, что даже пошевелиться сложно. Жар разливается по всему моему телу, но отвечаю я спокойно:

— Техника у них, то есть у вас, иная.

— Научить?

— А можно?

— Ну, я подумаю, — его губы касаются моего виска и становится понятно, что думает он о другом.

Я судорожно вздыхаю.

— Иди умывайся, через полчаса отправляемся. Вихо уже уехал.

— Как? — только сейчас я замечаю, что карета осталась только одна.

— Ты уже скучаешь по моему брату? — с ехидцей спрашивает он.

— Мира уехала, — сообщаю я очевидное.

— Сестру увидишь, когда доберёмся до места. Это земли клана Вихо, он решил по дороге заехать в пару поселений. Иди.

Роу уже привычным хозяйским движением гладит мою попу и, небольно ущипнув, подталкивает к ожидающей меня Алите.

Я начинаю понимать, что моё утреннее состояние лёгкости и свободы связано с отсутствием в лагере Вихо. И, наверное, часть облегчения я испытываю от того, что не надо делать скорбное лицо при сестре. Мне неловко в этом признаться даже самой себе, это всё же моя сестра. Но с того момента, как завертелась вся эта история с нашим браком, я всё время чувствую себя виноватой. От нас обеих ничего не зависело, но я рада, что судьба не предназначила мне Вихо. А ведь мы с Мирой родились одновременно. Она старше меня условно, всего на полчаса или час. Запросто могло быть и наоборот.

И вину я ощущаю именно за эту радость. Я эгоистка.

В голове возникает вопрос: как бы Роу отнёсся к Мире, и она к нему, если бы всё сложилось иначе. Память услужливо подкидывает мне нашу первую встречу в полумраке лестницы. Ему скорее всего всё равно, он же принял меня за обычную горничную. А вот как я смотрела бы на мужчину, подарившего мне первый поцелуй? Я представила Роу в качестве мужа Миры и споткнулась. Алита успела поддержать меня, не дав упасть.

— Что с вами, госпожа, вы вся горите.

— Голова закружилась, — в общем-то это было правдой. Даже мысль о таком вероятном муже, как Вихо, не так пугала, как то, что Роу может с тем же интересом, а интерес к себя я чувствовала в каждом его касании, обнимать и целовать другую женщину.

Мы, наконец-то дошли до речушки, и я, набрав в ладони воду, попыталась остудить пылающие щёки.

— Вода здесь не ледяная, — я оглянулась назад, проверяя, не видно ли меня со стоянки. — Помоги мне быстро помыться.

Справились мы быстро. На обратном пути я задала вопрос, который мучил меня со вчерашнего вечера.

— Ты видела с утра Мариту?

— Да, у воды столкнулись. Я спрашивала её о вашей сестре. Но она ничего особенного не сказала. Только то, что всё нормально. И вообще выглядела нехорошо.

— Как? — вырвалось у меня.

— Она сказала, что вечером упала и сильно расшиблась. Хромала сильно и синяки на руке, вот здесь. А ещё она, кажется, перед этим плакала. Ну она всю дорогу такая, а сейчас совсем раскисла. Наверное, жениха своего вспомнила.

— Как жаль, — сказала я, чтобы хоть как-то отреагировать. И отвернулась, закусив губу, и борясь с непрошеными слезами. Страшно представить, что пережила сегодня Марита. И Мира, она ведь чувствует свою вину. А я? Что чувствую я? Снова пришло понимание, что я всё-таки чудовищная эгоистка. Стыдно признаться даже самой себе, но когда я думаю о том, что Роу может поступить так же, как Вихо, меня беспокоит не то, что жизнь Алиты может разрушиться, а просто элементарно ревную.

Кажется, я всхлипнула, потому что Алита забеспокоилась.

— Что с вами госпожа?

— Мы не должны были брать вас с собой.

— Ну а как вы обошлись бы без нас? — Алита непонимающе уставилась на меня. — Простите, ваше высочество, но вы сейчас говорите глупости, — решительно заявила моя камеристка.

Теперь уже я смотрела на неё расширившимися от изумления глазами. У меня даже слёзы передумали и отступили.

— В незнакомом месте, в чужом окружении, и никого, кто бы знал ваши привычки? Никого, кто мог бы подслушать, и вовремя предупредить, если будут опасности?

— Ты о каких опасностях говоришь?

— Надеюсь, ни о каких. Но разве вам неизвестно, что слуги всегда знают больше, чем их хозяева? Вот только мы держим это при себе. Кто как не я сможет о вас позаботиться?

— Алита, откуда в тебе столько… — я замялась подбирая слово «мудрости»? «самопожертвования»?

— Ваше высочество, моя мать служила вашей матери, а моя бабушка подняла тревогу и закрыла собой вашу, и была ранена.

— Я помню это историю, — в порыве чувств я взяла Алиту за руку.

— Честь нашего рода требует безоговорочной преданности вашей семье, и для меня это прежде всего преданность вам, — она сказала это без пафоса, так же просто, как спрашивала, что бы я хотела на завтрак. А я вспомнила, как во время нападения, она предлагала поменяться одеждой, чтобы уберечь меня от опасности.

— Прости, Алита. Я только теперь начинаю понимать, как мне повезло. Но вот насчет Мариты…

— Марита так же думает.

Я в сомнении покачала головой. Но раз Марита не поделилась с ней своей бедой, значит, и мне лучше промолчать.

Теперь я уже сожалела, что проклятый Вихо увёз мою сестру. И ей и Марите не помешала бы моя поддержка.

— Алита, а у тебя там дома поклонники были?

Она легко переключилась:

— Как не быть, только не нравился никто. Может быть ваш господин меня здесь замуж выдаст? Говорят, у чампов женщин мало. А я присмотрелась, парни у них ладные. Только вот за кого попало не охота. Есть грубые и совсем страшные, а есть ничего себе. Вот только таких красавцев, как ваш муж мало.

— А тебе красавца надо? — мне неожиданно стало смешно.

Алита тоже фыркнула.

— Ну красавца не красавца, а не такое пугало, как их самый главный. Ой, — она испуганно

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро бесплатно.
Похожие на Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги