Танцовщица для небесного бога (СИ) - Ната Лакомка
- Дата:09.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Танцовщица для небесного бога (СИ)
- Автор: Ната Лакомка
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаю, знаю, — с легкой досадой ответила Анджали, — вы сто раз говорили…
— И еще сто повторю! — рассердилась Сахаджанья. — Каждая — по две музыкальные фразы. Одну — повторяя за соперницей, вторую — придумывая сама. Будут сравнивать не только мастерство тела, но и вашу память — как ты запомнишь чужой танец и сможешь ли повторить. Поэтому не думай ни о чем, кроме танца!
Они вернулись в комнату для переодеваний, когда служанка уже заканчивала приметывать на легкую нитку золотую тесьму к краю принесенной алой ткани. Сахаджанья принялась смывать кармин с тела Анджали, орудуя намоченной в воде тряпочкой:
— Ух, — сказала она, вспотев от усердия, — будешь ходить краснозадая, как настоящая обезьяна, еще дня три!
— Неважно, — отмахнулась Анджали и вдруг просветлела лицом: — Коилхарна не мог порвать наряд, тогда он не полетел бы за тканью! А он полетел, и привез!
— Ткань принес не большой гандхарв, — коротко ответила служанка, заканчивая шитье. — Принес совсем другой.
— Другой⁈
Анджали и наставница Сахаджанья переглянулись.
— Дай-ка мне ее посмотреть, — наставница вытерла руки и самым внимательным образом обследовала красный отрез. Даже обнюхала его — нет ли яда. — Все чисто, — сказала она удивленно. — Но какая ткань… это из самого лучшего козьего пуха… В колечко пролезет…
— Красный тюрбан! — воскликнула Анджали и засмеялась, прикрыв рот ладонями. Сердце ее забилось, как сумасшедшее.
— Что? Какой тюрбан? — не поняла наставница.
— Не важно! Быстрее, быстрее одеваться! — Анджали прятала улыбку. Мрачное настроение сняло, как заклинанием. Это царь богов! Конечно же! Он все понял и пришел на помощь — незаметно, в последнее мгновение! Он желает ей победы!
Танец-молитва закончился быстрее, чем ожидала Анджали. Ей казалось — она только вошла во вкус, а музыка уже смолкла. Выходя на поклон, навстречу восторженно ревущей толпе, Анджали не могла вспомнить, о чем она молилась, танцуя. Как будто мысли ее и правда покинули земную твердь и вознеслись в облака.
Сахаджанья расцеловала ученицу в обе щеки, едва та оказалась за занавесом.
— Теперь последнее испытание, — бормотала наставница, волнуясь еще больше ученицы, у тебя есть четверть часа, чтобы отдохнуть.
Снова обтерли тело душистой водой, натерли маслом, посыпали золотой пылью, снова подкрасили глаза и губы, расправили складки алых одежд.
— Не своди с Джавохири глаз, — шептала Сахаджанья, бесконечно целуя кончики пальцев и прикасаясь то ко лбу Анджали, то к плечам, то к коленям, благословляя ее, — следи за всем сразу — за позами, за жестами, за выражением глаз. И дыши ровно, не потеряй дыхания!..
Они подошли к сцене, где их уже ждала Джавохири. Оглянувшись на соперницу через плечо, она улыбнулась снисходительно-насмешливо и первой нырнула под приподнятый занавес. Анджали отстала от нее всего на пару мгновений.
После полутьмы коридора лампы, стоящие по краю сцены, показались ослепительнее солнца, но девушки были к этому готовы.
Они приблизились к краю, одинаково поклонились богам и зрителям, а потом застыли, ожидая начала музыки.
Раздалась нежная мелодия флейты, и Джавохири ответила ей веселым перезвоном ножных бубенцов. Пока исполнялась первая танцевальная фраза, Анджали стояла, как каменная, наблюдая за соперницей.
Вот она повернулась на пятках, вот изящно изогнула кисти… Даже мизинный палец отставила — как пропела высокую ноту.
Дробный перестук барабана — и замерла Джавохири, предлагая сопернице повторить то, что она только что исполнила.
Зрители захлопали от восторга, когда танцовщица в красном повторила все движения четко и без единой ошибки, а потом начала свой танец — словно разожгла огонь быстрыми и горячими движениями.
— Ах, как хорошо! — прошептала Джавохири, обходя Анджали и без труда повторяя ее танец. — А так сможешь?
На сей раз она усложнила рисунок, и Анджали чуть не упустила соблазнительное волнообразное движение мышцами живота — как будто настоящая морская волна прокатилась под упругой смуглой кожей, блеснул драгоценный камень в пупке…
Анджали, лихо повторившая и поклон, и поворот, вдруг промешкала полтакта, как будто сбившись с шага. Большинство зрителей этого и не заметили, но Сахаджанья беззвучно вскрикнула, прижав ладони к щекам и гадая, что произошло. Может, ее ученица наступила на незаметную колючку? Или — что хуже всего — мышцы дали знать о себе усталостью⁈
Но Анджали закончила повторять танцевальную фразу и тут же безошибочно станцевала свою, опять замерев, но лицо девушки стало белее полотна.
— Ты… ты не Джавохири! — шепнула она своей сопернице.
— Не знаю, о чем ты, — сладко пропело ей существо, принявшее облик апсары и вдруг выдало такую великолепную волну, изогнувшись всем телом, что зрители завопили, как сумасшедшие.
«Это не Джавохири! — Анджали повторяла движения, но мысли полетели вразброс со скоростью ветра. — Джавохири обрызгалась кармином! А у этой нет пятен на животе! Это… это…».
Колени ее подкосились, и волна получилась не такой сильной, как у соперницы. Да и не могла получиться.
Потому что перед Анджали в образе выпускницы школы апсар танцевала сама дайвики Урваши. Как можно было не узнать ее раньше? Эту насмешливо-ласковую улыбку… Этот взгляд — как сотни острых игл!..
Анджали внутренне застонала, понимая, что проиграла. Как можно сравниться в танце с той, которая победила своим мастерством высших апсар? А она всего лишь школьница-недоучка…
— Ты не победишь, — одними губами сказала ей дайвики и засмеялась, закружившись легко, как текучая вода.
Анджали следила за ней с отчаянием. Дайвики была безупречна… Первая, самая первая… Разве можно победить безупречность?..
Кто-то из богинь вскрикнул — на алтаре, посвященному богу Агни, пламя вдруг выплеснулось из светильника, пробежав по цветочной гирлянде. Дальше огонь не разгорелся — видимо, всему виной была нить, пропитавшаяся душистой смолой, и все облегченно вздохнули, потому что вмешиваться в арангетрам даже ради того, чтобы потушить пожар, было святотатством.
— Это знак, — сказала госпожа Сарасвати, кивнув в подтверждение своих слов. — Младшая танцовщица проиграет.
Господин Кама что-то пробормотал, не желая согласиться и не осмеливаясь открыто возразить.
Но для Анджали выплеснувшийся огонь вдруг приобрел совсем другое значение.
«Мало сделать безупречно, — эти слова появились в ее сознании словно по наитию свыше. — Чтобы стать первой, надо сделать нечто большее, чем добиться безупречности…», — на этом она повторила движения дайвики и начала исполнять свой танец.
Сахаджанья едва сдержала крик, потому что ее ученица снова изменила рисунок танца. Вернее, не изменила, а дополнила, сопровождая каждое движение «жемчугом» — мелко-мелко переступая, создавая тряску бедер. Поясные украшения вспыхнули кровавыми каплями, а золото так и брызнуло отраженным светом, окутав фигурку в красном поистине божественным ореолом.
Не сбавляя темпа, Анджали обошла дайвики, дразня ее, подзадоривая, предлагая повторить то же самое.
— Глупая нахалка! — фыркнула Урваши и тоже засеменила, покачивая бедрами.
Еще круг, еще круг — и толпа взревела дико и исступленно, потому что танцовщица в красном снова и снова исполняла свой танец, сопровождая «жемчужную» тряску то гибким движением стана, то чарующим покачиванием бедер, и все это легко, играючи, не переставая улыбаться, а танцовщица в синем начала заметно отставать — ей не хватало сил выдержать темп. Она пыталась сберечь их во время своей музыкальной фразы, делая ставку на плавность и медленность движений, но танцовщица в красном легко повторяла ее танец и тут же снова начинала «рассыпать жемчуг» — и все это четко, ритмично без видимых усилий.
— Она сильна, как Шакра, эта малышка! — закричал господин Кама, хлопая себя по коленям, и его крик поддержали восторженные зрители.
Тело танцовщицы в синем заблестело от пота, а глаза блестели от злости, но сдаваться она не собиралась, стараясь не отставать от соперницы уже на пределе возможностей.
— Умение и опыт много значит, — тихо сказала Анджали, в очередной раз обходя ее в танце, — но молодость значит больше, госпожа дайвики!
Ответом ей был злобный взгляд, но госпожа Урваши не ответила — берегла дыхание.
— Меня хватит еще надолго, — поддразнивала Анджали, которая чувствовала себя так, словно в нее вселился сам бог огня — еще немного, и пятки загорятся, а за плечами развернутся огненные крылья. — А ты выдержишь еще хотя бы два круга?
— Ты никогда не станешь дайвики! — прошипела соперница, но заговорила она зря, потому что ее тут же повело в сторону, и она чуть не упала.
Толпа завопила с восторгом, понимая, что боги выделили победительницу.
Анджали не могла остановиться, и танец ее стал особенно буйным, но госпожа Сарасвати
- Танцовщица для небесного бога (СИ) - Лакомка Ната - Любовно-фантастические романы
- Байки из дворца Джаббы Хатта-19: Толщина кожи (История толстой танцовщицы) - Э. Криспин - Боевая фантастика
- Вода – источник здоровья, эликсир молодости - Дарья Нилова - Здоровье
- Вечная Бездна VI - Павел Матисов - Героическая фантастика / Прочее
- Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены - Миро Гавран - Драматургия