Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра
0/0

Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра:
Попасть в прочитанную книгу — что может быть более захватывающим и интересным? Школьная учительница, жизнь которой — одни тетрадки и педсоветы. Кредит и съемная комната в хрущевке, унылая жизнь, от которой спасают только любовные романы. Читая очередную книгу, Алиса и подумать не могла, что станет ее главным персонажем. *** Каждая минута ожидания и неизвестности казалась вечностью. Когда герцог наконец вышел, облаченный в одно полотенце, меня не привлекал ни его мощный торс, ни влажные волосы, с которых еще капала вода. Картина из типичного любовного романа: главный герой, красивый и сексуальный, выходит к героине, уже готовой на всё, и прямо тут. После страстной и всепоглощающей близости они погружаются в совместный экстаз и засыпают, обнявшись. Но это точно не мой случай…  

Аудиокнига "Алиса в мире Драконов (СИ)"



📚 "Алиса в мире Драконов (СИ)" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир фэнтези и приключений. Главная героиня, Алиса, оказывается в мире, где правят драконы, и ей предстоит пройти через множество испытаний и опасностей, чтобы раскрыть свою судьбу.



🐉 В этой книге автор *Хартли Сандра* создает удивительную атмосферу и запутывающий сюжет, который не отпускает до последней минуты. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир магии, загадок и неожиданных поворотов сюжета.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая фэнтези, детективы, романы и многое другое.



📖 Погрузитесь в увлекательные истории, ощутите каждую эмоцию и переживание героев, путешествуя по миру слов и воображения. Аудиокниги - это удивительная возможность окунуться в другую реальность, насладиться яркими приключениями и отдохнуть от повседневной суеты.



Не упустите шанс окунуться в мир фантастики и приключений вместе с аудиокнигой "Алиса в мире Драконов (СИ)" и другими произведениями на сайте knigi-online.info!



Об авторе Хартли Сандра



🖋 *Хартли Сандра* - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, яркими персонажами и непредсказуемыми развитиями событий.



📚 Страницы книг Хартли Сандра наполнены магией и загадками, которые заставляют читателя держать дыхание до последней страницы. Ее талант создавать уникальные миры и персонажей делает каждое произведение неповторимым и захватывающим.



🌟 Погрузитесь в мир фантастики и приключений вместе с произведениями Хартли Сандра и насладитесь увлекательными историями, которые заставят вас верить в волшебство и чудеса.



Не упустите возможность познакомиться с творчеством талантливого автора и окунуться в мир его удивительных произведений!



🔗 Посетите категорию аудиокниг "Любовно-фантастические романы на сайте knigi-online.info и выберите свою следующую захватывающую историю!

Читем онлайн Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 63

“Значит, ты не просто так запретил мне, ты знал, как это выглядит со стороны,” — прошептала я Адриану, и он подошел, приобнимая свою опозорившуюся жену.

“Конечно, знал, Лиса. Просто не желал очередной раз обсуждать последствия поведения Алисии. Тебе досталась не лучшая репутация. Слухи мы с Ричардом списывали на городских сплетниц. Я предполагал, что ты случайно забрела в тот район, но и подумать не мог, что отправишься туда намеренно после того, как я запретил,” — строго сказал герцог, но вопреки своим словам нежно поглаживал меня по спине.

“Я бы не стала, если бы ты все объяснил. Конечно, не стала бы, если бы понимала последствия. Но ты никогда не утруждаешь себя объяснениями, Адриан. Я, как дрессированная собачка, должна беспрекословно слушать команды и выполнять. Не требуя объяснений,” — отстранилась от мужа и отошла на несколько шагов. — “Ты мог все рассказать утром. Но если бы не Ричард, так и не сказал бы ничего, списав все на то, что я хочу ребенка. Словно мешок монет, которыми от меня можно откупиться,” — продолжала сыпать обвинениями в Адриана, и он прищурился, недовольно сложив руки на груди.

“Все не так, Лиса,” — прорычал инквизитор.

Да, эта маска строгого королевского инквизитора появлялась каждый раз, когда глупая Лиса высказывала свое недовольство или осмеливалась перечить. Но в этот раз я не намерена была отступать. Игры в отношения без обязательств, которые сводились только к общению в постели, утомили. А манипуляции ребенком, чтобы посадить меня на поводок и надеть намордник, повергли в ярость.

“Все именно так. Ты готов был сделать мне ребенка, чтобы я не задавала вопросы и была чем-то занята. Но это так не работает. Со мной это так не сработает, Адриан. Ты не знаешь меня и тебе не интересно, чего я хочу, почему я этого хочу и вообще кто я теперь,” — накричала на герцога и, развернувшись, громко цокая каблуками, пошла в библиотеку.

Адриан слышал сплетни, но даже не удосужился спросить. Высокомерный герцог решил, что его комнатная зверушка даже и помыслить не может, чтобы нарушить его запрет. Зачем что-то объяснять, если можно запретить и ожидать беспрекословного послушания.

Только сейчас я осознала, что все это время была просто удобной постельной игрушкой. Возможно, именно по этой причине Адриан выбрал меня вместо требовательной и высокомерной Беатрис.

Редкие прогулки в городе, совместные завтраки и разговоры ни о чем. Пока я думала, что успешно избегаю разговоров о прошлом, позволяя Адриану избегать того же, совсем упустила из виду, что разговоров нет вообще. Никаких попыток познакомиться за пределами постели, никаких планов на будущее. Герцога устраивала так называемая игра в соблазнение, ведь в постели я не требовала больше, чем он способен был дать, а за ее пределами мы не особо общались.

Иллюзия идеального мужчины померкла и грозилась лопнуть, как мыльный пузырь. Адриан, который так старательно добивался внимания герцогини Вере, променял ее на удобную и послушную иномирянку. Герцог Нави попробовал, каково это жить с той, кто ничего не смыслит в местных порядках, не имеет семьи или друзей.

Впервые мысль о том, почему дракон выбрал меня, а не герцогиню, обрела совсем другие краски. Он должен был соответствовать Беатрис, добиваться, ублажать, уделять внимание и бояться, что первую красавицу Ладона соблазнят и уведут. С попаданкой, оказавшейся в теле Алисии, дела обстояли куда проще.

Уже привычное кресло в библиотеке показалось неуютным. Ни пыльные фолианты, которые так любезно отобрал для меня Адриан, ни принесенный слугой завтрак не смогли отогнать странные мысли, которые никогда раньше не приходили в голову. Пока я играла роль великой соблазнительницы, уверенная, что Адриан влюбился в необычную Лису, играли мной.

Откинувшись на спинку, я прикрыла глаза рукой.

Все было странно и непонятно, даже уйти, чтобы выказать свой протест поведению дракона, было некуда. Ощущение безвыходности и беззащитности давило. Пришлось дышать и считать до ста, чтобы не разреветься как обиженный ребенок.

“Алиса, тебе уже давно не двадцать,” — попыталась убедить себя, что в таком возрасте вести себя как сопливая студентка даже неприлично.

“Хм, ну чуть больше двадцати, это факт, все остальное это смотря как посмотреть,” — раздался веселый голос, и я убрала руку, осматривая снова улыбающегося Ричарда.

Я знала, кто его прислал и зачем, но даже к разговорам с нагом была не готова.

“Уйди, Рич, я не настроена на лекции или очередные сказки,” — буркнула целителю.

Вместо того чтобы уйти, он плюхнулся в кресло напротив.

“Ты же сама знаешь, что поступила глупо, Лиса. И да, ты должна слушаться Адриана, потому что понятия не имеешь, как тут все устроено,” — начал целитель, и я подняла взгляд недовольно прищурившись.

Кто бы сомневался, что он будет защищать своего друга.

Понимая, что Ричард настроен на очередную лекцию, я села и подперла голову рукой, главное не уснуть и не накричать еще и на этого горе-защитника.

Но целитель удивил, — “Поговори с мужем, Лиса, вы уже не дети. Если ты поделишься с Адрианом своими страхами повторить собственную судьбу, то вполне вероятно, что он сделает то же самое. Хватит уходить от разговора, играя роль, которую ты себе выбрала. Постель временное решение, и вы уже столкнулись с последствиями,” — строго заявил целитель и поднялся, — “Просто перестань играть ту, кем не являешься. Поверь, Адриан сможет тебя удивить.”

“Откуда ты …?” — задала вопрос Ричарду, но он молча подмигнул, тут же скрывшись в портале.

Что ж, этот разговор должен был случиться рано или поздно. Я, конечно, надеялась, что лучше поздно, но обстоятельства сложились иначе.

Глава 21. Наваждение.

Алиса.

Это был невероятно долгий день.

Герцог и целитель были заняты своими обычными делами, а я просто сходила с ума в ожидании вечера.

Не знаю, откуда Ричард узнал о моей роли обольстительницы, но не зря он вспомнил об этом. Если наг понял, значит, актриса из меня так себе. Осталось выяснить, понял ли Адриан, и если понял, то зачем подыгрывал.

Ужин, как всегда, накрыли в столовой, и теребя ложку, я ждала, пока вернется герцог. Никаких записок дракон не присылал, значит, все как обычно. Он явится к ужину, а потом снова закроется в кабинете с бумагами. Но именно сегодня я намерена была устроить тот самый разговор, как говорят — по горячим следам.

Моя решительность, которая по капле собиралась в течение дня, дрогнула, стоило хмурому инквизитору появиться в комнате.

То ли на нем сказался наш утренний разговор, или снова что-то приключилось в отделе, но выглядел мужчина еще более мрачно, чем обычно.

“После ужина я жду тебя в кабинете, Алисия,” — заявил супруг, и я оторвалась от своей тарелки.

На всякий случай осмотрев помещение, озадаченно посмотрела на герцога. Глаза были обычными, только вид злой и настороженный.

“Что-то случилось?” — спросила Адриана, но он продолжал есть, словно не слышал вопроса.

Пока я ковыряла что-то в тарелке, мужчина прикончил свое мясо и молча поднявшись покинул столовую. Это было странно, но отгоняя тревогу, я последовала в кабинет, в ожидании разговора, который, судя по обращению герцога, будет мало приятным.

Дверь снова оказалась закрытой. Проверив артефакт связи с целителем, я постучала точно так же, как вчера. Странное чувство дежавю напрягало.

“Проходи,” — холодно сказал Адриан, приглашая внутрь.

Осмотрев кабинет, я убедилась, что мы одни, и озадаченно смерила мужчину взглядом. Волосы все еще были уложены, а вот его форменный пиджак небрежно валялся у окна.

“Адриан, ты снова назвал меня Алисия. Что-то не так?” — спросила мужа, и он потер переносицу, словно ужасно устал.

Вздохнув, дракон обошел кабинет.

"Это же твое имя, разве нет? Ты тут не для того, чтобы задавать глупые вопросы," — спустя время сказал он холодным тоном.

Прежде чем я успела осознать, что за чушь творится, герцог достал листок и протянул мне.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра бесплатно.
Похожие на Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги