Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй
0/0

Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй:
Обычно попаданки стремятся вернуться домой, но Марину там ничего не держит, и она не прочь начать новую жизнь в новом мире. Жаль, перспективы не радуют, ведь теперь она дочь преступницы и простая служанка Сайгаросской академии. Да и с роднёй не повезло - словом, настоящая Золушка, на которую к тому же ведётся охота. Вот только на помощь феи здесь рассчитывать не приходится, а от местных «принцев» лучше держаться подальше. Особенно от одного... В тексте есть: тайна рождения, попаданка в магический мир, от неприязни до любви

Аудиокнига "Служанка-попаданка (СИ)"



📚 "Служанка-попаданка (СИ)" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Рады Мэй. В центре сюжета - обычная девушка, которая внезапно оказывается в параллельной вселенной в облике служанки. Новая реальность полна опасностей и загадок, но главная героиня не сдаётся и идёт к своей цели смело и решительно.



🌟 Главная героиня аудиокниги - настоящая боец, которая готова преодолеть все препятствия ради своего счастья и любви. Её сила в душе и воле, а её решимость поражает даже самых сильных врагов.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Любовно-фантастические романы, детективы, приключения - выбор за вами!



Об авторе



Рада Мэй - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей яркостью и оригинальностью. Её книги полны загадок, приключений и непредсказуемых поворотов сюжета. Каждая работа Рады Мэй - это увлекательное путешествие в мир фантазии и магии.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниги "Служанка-попаданка (СИ)" и почувствовать на себе всю мощь и магию слова. Погрузитесь в увлекательное приключение вместе с главной героиней и почувствуйте волнение и азарт каждой минуты!



🔥 Любовно-фантастические романы ждут вас на страницах нашего сайта! Не упустите шанс стать частью удивительных историй и пережить незабываемые эмоции вместе с героями книг!

Читем онлайн Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
я уже полностью оправилась от слабости, но всерьёз начала беспокоиться. Приехал на экипаже, вручил новые документы на имя Маринэлы (местный вариант моего земного имени) Айвердин, сказал, что обо всём договорился, и я могу приступать к исполнению новых обязанностей хоть сегодня.

Разумеется, я не стала откладывать этот момент, тем более что с каждым проведённым здесь днём в душе росло беспокойство о мечероге. О нём и спросила в первую очередь.

- Гейзднер, кажется, упоминал, что он захандрил и немного приболел, - задумчиво почесав подбородок, признался Ригартон. - Похоже, ваша связь и впрямь уже сформировалась, а я, признаться, думал, что вы преувеличиваете.

- Тогда едем быстрее, мне нужно его увидеть! - заволновалась я.

- Только будьте осторожны. Если дикий мечерог проявит к вам благосклонность в первый же день, это будет выглядеть очень странно. Постарайтесь общаться с ним без свидетелей, - устало напутствовал мужчина. Он не выглядел отдохнувшим, словно за все эти дни так и не смог нормально выспаться.

Дорога до академии была долгой. Лошадьми управлял пожилой незнакомый кучер, которого я видела в первый раз. Видимо, Ригартон ему доверял, раз говорил открыто, даже не понижая голоса, ну или поставил какие-то магические заглушки.

- Для всех вы прибыли сюда уже давно - не менее десяти декад назад. За это время с помощью некоторых артефактов успели выучить язык и освоить все необходимые навыки, - инструктировал Ригартон по дороге. - Медальон с портобросом пусть пока останется у вас. На всякий случай.

- И кто же учил меня языку, если спросят?

- Всех прибывших из низшего мира этому обучают в обязательном порядке, так что таких вопросов ни у кого не возникнет.

- И много нас таких... прибывших? - Я замерла в ожидании ответа. Пока только про одну девушку узнала, да и с той неизвестно когда пообщаться получиться.

- Нет, очень мало. В последнее время к такому наказанию прибегают всё реже, так что возвращаться просто некому.

Ригартон замолчал, на мгновение устало прикрыв глаза, а затем отвернулся к окну, но я просто не могла сидеть в тишине. Мы уже въехали в город, и я начинала нервничать, представляя обращённые на меня взгляды незнакомых, а главное знакомых обитателей академии. Там, в лесном домике, всё казалось гораздо проще.

- А как там Милада? Всё рассказала? - перескочила на другую интересующую тему.

- Да. Это стало серьёзным основанием для просмотра воспоминаний главных подозреваемых. В итоге им тоже пришлось сознаться, и дознавателям удалось найти настоящего Гедара, - удивил Ригартон.

- Он жив?! - не поверила, вспомнив жуткую картинку из своего сна.

- Жив, но в тяжёлом состоянии. Рана воспалилась, крови много потерял. Непонятно почему они его сразу не добили. Видимо, хотели перестраховаться на случай, если парень ещё понадобится.

Вся эта шокирующая история по-прежнему не укладывалась в голове.

- Неужели это так просто - прийти в академию с портобросом, убить человека и переместить тело?! У вас совсем никакой защиты от таких случаев нет? - не удержалась от критического замечания.

- Есть. Все портобросы, попадающие на территорию академии регистрируются. И мой, который сейчас у вас, в том числе, - терпеливо объяснил Ригартон, неохотно отрываясь от созерцания городских пейзажей. - Тётя Гедара сказала охране, что её отцу, то есть дедушке парня очень плохо, и он хочет видеть внука. Ей разрешили найти племянника и передать ему портоброс, настроенный на перемещение домой. А обратно вернулся уже самозванец. Кстати, тщательно подготовленный - он полгода только привычки, жесты и мимику Гедара копировать учился.

- А почему преступница напала на парня прямо в академии, не дождавшись перемещения? Не проще ли было отправить его в ловушку? - Этого я тоже понять не могла - зачем так рисковать?

- Скорее всего, Гедар что-то заподозрил и отказался покидать академию, вот она и перешла к крайним мерам, а ваша сестра случайно оказалась не в том месте, не в то время.

- Или не случайно, - вспомнились мне намёки Лейды.

- Что вы имеете в виду? - заинтересовался собеседник.

- Я слышала, Риане нравился Гедар. Наверное, она просто наблюдала за ним. Влюблённые так иногда делают... - от мыслей о горькой участи сестры, не познавшей даже счастья взаимной любви, на сердце стало тяжело и тоскливо. Я замолчала и тоже отвернулась к окну.

- Жаль её, - словно прочитав мои мысли, в унисон им откликнулся Ригартон. - Но у вашей сестры был слабый характер, она не воспользовалась не одним предоставленным ей шансом. Уверен, у вас всё сложится иначе.

Не знаю, на что он рассчитывал, делая такое заявление, но его слова не успокоили, а только разозлили.

- Слабый характер?! А какой она могла быть, если ничего кроме постоянных упрёков в свой адрес не слышала?! Если видела только пренебрежение, презрение и воспитывалась с чувством вин?! Мне, получается, повезло, что выросла не здесь! Риану просто сломали, неужели непонятно! И ни вы, ни кто другой ничего не сделали, чтобы помочь ей! - Я не собиралась бросаться обвинениями, они просто прорвались вместе с потоком эмоций.

Ригартон не рассердился и с усталым вздохом спокойно ответил:

- Нельзя помочь тому, кто об этой помощи не просит и не готов ничего в своей жизни изменить. Вашей сестре платили содержание, пусть небольшое, но достаточное, чтобы снять жильё и ни от кого не зависеть, она этого не сделала. Ей давали возможность получить хорошее образование и достойную профессию, хотя выбить здесь льготное место совсем непросто. Риана предпочла уступить его сестре - побоялась насмешек и косых взглядов. Она была слишком зависима от чужого мнения и опасалась любых перемен. Да, возможно, это результат её непростой жизни, но я сомневаюсь, что ваша жизнь была легче.

- Мне повезло больше - меня любили, - буркнула, успокаиваясь. Всплеск возмущения угас, оставив горчащее тоскливое послевкусие. - Извините, я знаю, что вы не обязаны были ничего делать, просто обидно за Риану.

- Понимаю, но в её судьбе уже ничего изменить нельзя, а у вас всё впереди. Живите настоящим, стройте будущее, но не цепляйтесь за прошлое - это путь в никуда. А если понадобится помощь, обращайтесь - сделаю, что смогу.

Эти слова меня бы даже растрогали, если бы не знала, какой он ловкий манипулятор. Ответить не успела, экипаж остановился. Неужели приехали?! С волнением выглянула из окна и перевела на спутника удивлённый взгляд.

- Это же не академия, где мы?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги