Родовая Магия - Мари Холодная
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Родовая Магия
- Автор: Мари Холодная
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коробки с покупками обещали доставить в школу, и мы наконец поехали в парк. Получив при входе карту аттракционов, Линая отметила галочками наш план посещения. Народа было очень много, не только мы приняли решение посетить аттракционы в последний выходной перед их отъездом.
Кругом прохаживались семьями маги, гуляли компаниями домаги и бегали по поручениям или пытаясь что-то продать примаги и люди.
Первым мы посетили аттракцион «Змейка». Посетители садятся в закрытый вагончик в виде змейки, и он ползает по земле, иногда заползая в норы. Дух захватывало от ощущения, что ты находишься в настоящей змее и смотришь вокруг её глазами. Лорды не катались, и только снисходительно улыбались, когда мы с Линаей наперебой рассказывали, как все кричали, когда наша змеюка кинулась на крысу и слопала её, а в ней оказались посетители с аттракциона «Крыса», и они оказались в нашей кабине.
После таких впечатлений решили выпить сладкой воды и съесть мороженного. Мне заказали клубничное. Под весёлое щебетание Линаи мы сидели за столиком, наслаждаясь десертом, когда я услышала один разговор.
К буфетчице подошёл старик и попросил стакан воды.
Ну, как там Крекша? — спросила буфетчица, подавая стакан. Плохо, через неделю повезу её в Анделис, — я невольно прислушалась к разговору, Анделис был в пяти днях пути от Делфиса, — надеюсь, она выдержит дорогу. Отпустишь в горах? — поинтересовалась буфетчица. Да, она своё отработала, я должен отвезти её умирать туда, где поймал, — старик допил воду и ушёл.
На следующий аттракцион Линая с Торлином не пошли, сказав, что им будет скучно, а Вафел давно засел с встреченными приятелями в заведении под названием «Дернийский самогон». Мы с лордом Фабиа заняли очередь на аттракцион «Иллюзия пространства». В нём можно было заказать любое место, в котором хочешь прогуляться, и, пройдя через ворота, оказаться там. Я хотела заказать Делфис, но лорд Адриан взял меня под руку и повёл в ворота.
Мы увидим мой родной город Сувейра, — рассказывал Адриан, — я в нём родился и жил до шестнадцати лет.
Город сразу ошеломил шумом океана, криком чаек и запахом свежих, только что выловленных морепродуктов. Мы шли по вымощенной белым камнем улочке, по сторонам возвышались двухэтажные дома с голубыми ставнями на окнах и дверях.
Жаль, что нельзя в одночасье оказаться в моём городе с живыми людьми, — грустно сказал лорд, — мы бы сейчас попробовали мой любимый лимонный пирог с мятным чаем.
Я не стала отвечать, понимая, что он скучает по своему городу так же, как я по Делфису. Пройдясь по улочке, мы подошли к высокой стене. Адриан приподнял меня за талию и поставил на уступ в стене, я повернулась — и увидела океан. Высокие волны разбивались о скалистые камни у берега, белым облаком летали кричащие чайки, стремясь ухватить только что выловленную рыбу с подходящих к берегу лодок. Адриан встал рядом, придерживая меня за талию, глубоко вдохнул морской воздух и, повернувшись ко мне, спросил:
Красиво? — Я повернулась к нему и смутилась от близости, в которой оказался лорд. От него пахло орехами и лесом. Да, очень, — ответила я, сделав небольшой шаг в сторону, — в Делфисе тоже есть форт. Я бы хотел, чтобы мы съездили в Сувейру вместе, — с улыбкой сказал Адриан, — это намного ближе, чем Делфис, всего два дня плыть.
Он смотрел на меня, ожидая ответа, я не стала его разочаровывать — кивнула. Он улыбнулся, повернувшись к океану, и крепко прижал меня к себе. Через пару минут мы оказались перед выходом из аттракциона, лорд взял меня за руку и повёл туда.
Спасибо, что согласилась, я очень хочу показать тебе мой любимый город, — и тут он резко остановился. Напротив нас стояли Руфус с Сильваной и худощавый маг в совершенно чёрном костюме, неопределённого возраста, с целой свитой домагов в синих ливреях. Приветствую вас, лорд Фабиа, — поздоровался с Адрианом маг и, посмотрев на наши сцепленные руки, как-то скривился. И я вас приветствую, лорд Аронадар, — сказал Адриан, отпуская мою руку и протягивая ему свою для пожатия. Я бы хотел с вами переговорить, — пожал его руку лорд и, не отпуская, добавил, — а девочки сами погуляют, — кивнул он Сильване.
Где-то в душе меня жгло беспокойство. Однако меня не будет сопровождать Адриан! В том, что от Сильваны я смогу отвязаться, я почти не сомневалась. Поэтому я кивнула, и мы с Сильваной пошли в павильон под названием «Магические животные». Сильвана не разделяла моего энтузиазма по поводу посещения аттракциона и, схватив меня под локоть, сказала:
Валлери, давай просто поговорим с тобой? — Я вопросительно взглянула на неё. — Обсудим нашу совместную жизнь, — улыбнулась принцесса. Не очень понимаю, о чём вы, ваше высочество, — сказала я, рассматривая стоящие рядом с павильоном повозки. Ну, ты будешь домагом Руфуса, а я — его женой! — произнесла девушка совершенно спокойным будничным тоном. Что? — удивилась я, не веря своим ушам. Нам с тобой жить вместе и рожать ему детей, поэтому нужно подружиться, — улыбнулась мне Сильвана, а я, в шоке от услышанного, уставилась на неё. Нет, ты не переживай, я полностью согласна с твоей кандидатурой, — улыбнулась мне Сильвана, — вот только твоё панибратское общение с домагами нужно скорректировать. А если хочешь заниматься артефактами, то это надо делать на благо семьи, — снисходительно разрешила она.
Я, немного опешив от её осведомлённости и не зная, что отвечать, пошла ко входу в аттракцион. Сильвана не отставала и, когда мы подошли, заплатила за нас двоих.
Я, конечно, понимаю, что ты ещё юна, и мы согласны ждать, когда тебе исполнится шестнадцать, — рассуждала она вслух, и вдруг спросила: У тебя ведь день рождения через неделю?
Я в этот момент увидела повозку, нагруженную всяким скарбом, и утвердительно кивнула, направившись туда.
Ну вот, — продолжила девушка, — я хочу, чтобы ты дала своё согласие на союз сейчас, — я недоумённо перевела на неё взгляд. Сильвана пояснила: Чтобы Руфус был спокоен, а через год подпишем соглашение. Нет, — сказала я и быстрым шагом направилась к повозке. В смысле — «нет»? — не поняла принцесса. — Ты будешь домагом Руфуса, а я буду его женой! Нам всё равно придётся договариваться и жить вместе!
Я, не отвечая, вскочила на приступку повозки и вошла внутрь. Там стояли ящики, в основном, пустые, но некоторые были заполнены костюмами и прочим реквизитом для представлений. Решив, что тут я смогу подобрать себе одежду для побега, положила верёвку в один из дальних ящиков,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Успеть до полуночи - Рейн Елена - Любовно-фантастические романы
- Господин Гориллиус - Давид Дар - Социально-психологическая
- "Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Попаданцы
- Взбалмошная девчонка - Вера Армстронг - Короткие любовные романы