Рассвет с Рыцарем-Волком - Элис Кова
- Дата:07.04.2025
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Рассвет с Рыцарем-Волком
- Автор: Элис Кова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Рассвет с Рыцарем-Волком"
🌅 В аудиокниге "Рассвет с Рыцарем-Волком" от Элис Кова рассказывается захватывающая история о молодой девушке по имени Элинор, которая оказывается втянута в опасное приключение в мире фэнтези. Главная героиня сталкивается с темными силами и таинственным Рыцарем-Волком, который помогает ей раскрыть ее истинное предназначение.
Элинор попадает в водоворот событий, где ей придется пройти через множество испытаний, чтобы защитить свой мир от зла. Она обретает силу и мудрость, чтобы сразиться с врагами и спасти своих близких. Вместе с Рыцарем-Волком они отправляются в опасное путешествие, где каждый шаг может быть последним.
Эта аудиокнига наполнена магией, приключениями и романтикой. Слушая ее, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где добро сражается со злом, а любовь преодолевает все преграды.
Об авторе
Элис Кова - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями в любое время.
Погрузитесь в мир фэнтези с аудиокнигой "Рассвет с Рыцарем-Волком" и отправьтесь в захватывающее приключение вместе с героиней, которая готова пройти через огонь и воду ради спасения своего мира!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас он пахнет только несвежей тканью из ее швейного фолианта.
— Что ты поешь? — спрашивает Аврора, прерывая мое внимание.
— О. — Я даже не заметила, что начала напевать. — Я не уверена. Просто бабушка всегда так делала, когда работала над накидкой.
Легкая улыбка искривляет ее губы.
— Это как песня сирены.
— Не думаю, что в ближайшее время я буду заманивать моряков на верную смерть. — усмехаюсь я в ответ.
Аврора хихикает.
— Сирены используют песни, чтобы привлечь свою магию. Часто это музыка души, которая звучит на языке старых богов, пришедших до нас. Очень древняя форма магии.
— Я так же не учила ни одного слова из языка древних богов. — Я продолжаю сосредоточиваться на своих стежках. Почти закончила.
— Сколько же ты знаешь. — Аврора откинулась назад, сложив ладони за спиной. — Подумать только, тайна раскрытия человеческой магии заключалась всего лишь в правильном сочетании всех остальных…
Я ничего не отвечаю, сосредоточившись на рисунке. Это восьмиконечная звезда, каждая точка в кардинальных направлениях немного длиннее остальных четырех точек. Я слегка смещаюсь, чтобы оказаться лицом к северу, как и положено звезде, которую она должна представлять.
Держи меня на моем курсе, прошу я, направляй меня. Убедись, что мои мысли верны, а сердце непоколебимо. Пусть никто не собьет меня с пути истинного.
Закончив, я завязываю нить крепким узлом и перерезаю ее маленьким лезвием из бабушкиного набора. Теперь, наверное, это мой набор, несколько грустно думаю я, сматывая нитку. Я встряхиваю головой, пытаясь избавиться от печали, омрачающей мой разум. Она бы не хотела, чтобы я грустила, и в любом случае это должно было достаться мне.
— Получилось? — Аврора выпрямляется и смотрит на мои швы.
— Думаю, да. — Я стараюсь говорить оптимистично. Это было бы сильнее, если бы у меня был какой-нибудь дух, который можно было бы вплести в заклинание. Но я не знаю ни одного духа, который помог бы мне в этом деле. — Есть один способ узнать наверняка.
— Будем надеяться, что это сработает, ведь самое сложное впереди. — Каждое слово тяжелее предыдущего, выражение ее лица становится все более суровым.
— Что ты предлагаешь? — Мой желудок сжался, и меня слегка затошнило. Что может быть сложнее?
— Остаться с ним наедине сегодня вечером. — Она ловит мой обеспокоенный взгляд. — Вполне вероятно, что он заставит тебя снять накидку… и предложит не останавливаться на достигнутом.
Во мне поднимается алый жар, подстегиваемый паникой. Я быстро беру нитки, выбирая красную, как моя накидка, желтую, как звезда, которую я только что пришила, и черную, чтобы заземлить меня. Я заплетаю их вместе, напевая при этом. Когда я закончила, я взяла свой большой охотничий нож, чтобы разорвать все нити сразу. Затем протягиваю их Авроре.
— Обвяжи ее вокруг моего запястья. — Я протягиваю руку. — Это маленькая вещица, так что он может не понять, что это такое. Она не обеспечит такой защиты, как моя накидка, но…
— Это то, что нужно, пока накидки нет, — кивком одобрения говорит она, застегивая его на моем запястье. Ее взгляд падает на клинок. — Могу я взглянуть?
— Что? — Я слежу за ее взглядом. — А, это? — Не колеблясь ни секунды, я протягиваю ей нож. Это простое лезвие, ничем не украшенное, ничем не выделяющееся, но она крутит его, наблюдая, как свет отражается от плоской поверхности, словно это реликвия.
— Я никогда раньше не держала в руках оружие… — пробормотала она.
— Потому что Конри справедливо опасается, что ты на него нападешь?
— Да. Хотя, как и во многих других вещах, его паранойя не имеет под собой реальной причины. Пока я нахожусь в пределах равнин лыкина, моя клятва в силе, и я не могу причинить вреда волчьему королю, — торжественно говорит она. — И все же… Могу я оставить его себе?
— Конечно. — Я протягиваю ей кожаные ножны, в которые она возвращает клинок и засовывает в сапог. Странная просьба для женщины, которая магически связана с тем, чтобы не причинить вреда единственному мужчине, которому она, без сомнения, хотела бы этого… но, думаю, после столь долгого пребывания в плену и беспомощности даже воображение о том, что она может дать отпор, — всего лишь снисходительная фантазия.
— Спасибо.
— Ты мне так помогла, это меньшее, что я могу сделать. — Кроме того, в швейном наборе у меня есть еще одно лезвие. Меньше, но все равно эффективное. — Что еще я могу сделать, чтобы противостоять его чарам? Я не позволю себе снова поддаться ему; я не поддамся.
— Не снимай накидку как можно дольше. Ищи мою магию через нее. Позволь ей заземлить тебя. — Кончики ее пальцев коснулись наспех сделанного браслета. — И, если сможешь… постарайся найти удовлетворение прежде, чем он сможет вызвать желание.
Это предложение вернулось. Мои щеки теперь точно пылают.
— Не могли бы ты… выйти?
Аврора поджимает губы.
— Не думаю, что смогу без подозрений. Но у меня есть идея.
— Что? — Я готова принять любое предложение, любой совет, который может помочь. Я не предам Аврору, поддавшись на уговоры Конри.
— Эвандер, — зовет она ко входу в палатку.
О, старые боги… что угодно, только не это.
Глава 14
Лыкин заходит в палатку. Его одна темная бровь слегка вздернута с вопросительным выражением. Его внимание перемещается между нами, но я не могу удержать его взгляд.
Этого не может быть. Не может быть, чтобы Аврора действительно предполагала то, о чем я думаю…
— Эвандер, ты можешь найти для Фаэлин тихую палатку, где ее никто не потревожит… — Аврора выжидающе смотрит на меня.
— Десять минут… нет, пять… пять будет достаточно. — Я почти уверена, что сейчас растаю и стану лужицей.
В личном удовольствии нет ничего постыдного, твержу я себе. Это нормальная, понятная потребность; у меня нет причин вешать голову. Даже если лично я не стал бы так нагло говорить об этом с другими. Особенно с теми, кого я еще почти не знаю…
— Где-нибудь, где ее не потревожат в течение пяти минут? — закончила свой вопрос Аврора.
— Наверное, я смогу это сделать, — неуверенно говорит Эвандер. Его взгляд метался между нами. Я поджимаю губы, не собираясь предлагать никаких дополнительных объяснений. — Конри все еще задерживается на встрече с альфой этой стаи. Он должен отвлечься на некоторое время.
— Хорошо. Но не делай этого слишком рано. Она должна получить свое время как можно
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Травой, Песком, Туманом - Вонда Макинтайр - Научная Фантастика
- Книжный магазин Блэка (Black Books). Жгут! - Роман Масленников - Цитаты из афоризмов
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика