И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова
0/0

И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова:
Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Он ищет отца, она пытается отыскать единственного родного человека. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый обретет особый дар. Впереди их ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли герои принять дар и понять его предназначение? Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?  
Читем онлайн И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 106
вертелось множество вопросов: кто это, откуда незваная гостья знает ее имя, и о какой книге идет речь?

А может это был просто ночной кошмар? Но Дея понимала, что это не так.

В первую же ночь в этом странном доме она испытала множество эмоций. Дея понимала, что нужно взять себя в руки. Едва рассвело, она встала, умылась, набросила халат, расчесала и уложила волосы, убрав пряди от лица и скрутив их в узел на затылке. Спустя четверть часа в комнату заглянула горничная, чтобы забрать поднос с остатками ужина.

— О, вы уже проснулись? — удивленно протянула Меридит. — Я не ожидала, что леди встает так рано. Сейчас я помогу вам одеться. Молодой граф и ваш кузен уже ожидают вас в столовой.

— Благодарю, — ответила Дея, и, чуть помедлив, спросила. — Скажите, вы не слышали ночью ничего подозрительного?

Круглолицая, миловидная горничная испуганно взглянула на нее.

— Нет, леди, я сплю очень крепко и ничего не слышала, — пролепетала она. — Этот дом старый, поэтому в нем часто мерещатся всякие звуки, но, поверьте, это всего лишь сквозняки.

— Возможно, — ответила Дея и посмотрела на служанку долгим взглядом.

Мередит помогла ей надеть голубое шелковое платье с длинными рукавами и кружевным воротом. Ткань приятно холодила кожу и струилась по ногам. Наряд сидел идеально. На ноги она надела мягкие туфельки в тон платью.

«Интересно, молодой граф в курсе, что творится в этом доме? — думала Дея, проходя через узкий длинный коридор, вдоль стен которого тускло мерцали лампы. — Не могу же я спросить у него: «Доброе утро. Скажите, а что это за призрак побывал сегодня ночью в моей спальне?» Нет, для начала надо бы поговорить с Лео, его способности слышать мертвых могут помочь разобраться со странным приведением».

Дея прошла по коридору второго этажа, спустилась по лестнице, миновала холл, попетляла по бесконечным переходам, ведущим то вправо, то влево. Звук шагов раздавался эхом в тесном пространстве.

Через некоторое время она, наконец, вышла к столовой, где ее уже ждали. Мужчины сидели в креслах и что-то обсуждали, но стоило ей появиться на пороге, сразу замолчали и одновременно вскинули головы.

— Доброе утро, леди Дея, — приветливо улыбаясь, проговорил Алекс. — Вы просто очаровательны. Надеюсь, вам удалось хорошо отдохнуть?

Граф Ридл поднялся с кресла, поцеловал гостье руку и проводил ее к самому почетному месту за столом. На нем был строгий синий камзол, застегнутый по самое горло, белые манжеты рубашки, выглядывали из-под рукавов. Темные волосы Алекса были зачесаны назад, открывая аристократические черты лица.

— Спасибо вам, граф, — Дея нацепила вежливую улыбку и сев за стол, взялась за салфетку.

— Чудесное утро, вы не находите? — спросила она.

Лео с удивлением посмотрел на нее. Дея казалась беспечной, но он заметил смутную тревогу на дне ее огромных глаз. К тому же и Алекс все утро был сам не свой и собирался о чем-то поговорить.

— О да! Я чувствую себя отдохнувшим и полным сил, — ответил маркиз, а сам мысленно обратился к Дее:

«Что случилось? Тебя что-то беспокоит?»

«Нужно поговорить», — так же мысленно ответила она.

Глава 15

Утро прошло в спокойной дружеской обстановке. Завтрак с двумя представителями высшего общества, один из которых не переставал с восторгом сыпать комплиментами ее красоте, стал для Деи тяжелым испытанием. Она впервые оказалась в подобной ситуации, а потому ей было страшно сделать или сказать что-нибудь не так. Одно дело — вместе с Лео спасаться от опасностей, подстерегающих на каждом шагу, а другое — мило беседовать и отшучиваться, в общем, вести себя, как положено настоящей леди.

Чем больше улыбалась и говорила Дея, тем сильнее хмурился Лео. К концу завтрака он совсем помрачнел.

После они втроем прошли в гостиную.

— Леди Дея, простите мою нескромность, — оживился граф, — но я бы хотел пригласить вас с Лео на прогулку. Если у вас, конечно, нет других планов.

Гостья смущенно опустила глаза.

— Я с удовольствием приму ваше приглашение.

Алекс Ридл, как и подобает галантному кавалеру, поднялся и предложил ей руку.

Выходя из гостиной, Дея чувствовала тяжелый взгляд Лео на своей спине.

«Хаос тебя побери, что ты творишь?» — мысленно ворчал маркиз де Брасс.

Кулаки его сжались, брови сдвинулись, на чуть выпирающих скулах играли желваки.

«Всего лишь пытаюсь быть вежливой, — также мысленно парировала Дея. — Почему тебя беспокоит мое общение с твоим приятелем?»

«Мне нет никакого дела до твоих бесед с Алексом, но ты вроде собиралась со мной о чем-то поговорить».

«Это успеется! — отрезала Дея. — Вначале мне нужно кое-что узнать у твоего друга».

Несколько мгновений Лео стоял, задыхаясь от ярости, и не мог выговорить ни слова. Весь такой величественный в темно-коричневом камзоле, черных штанах, высоких сапогах.

— Что с тобой? — удивился Алекс, обернувшись и увидев прожигающий взгляд друга. — Ты идешь с нами?

Заскрипела спинка стула, взбешенный маркиз стиснул ее в руках.

— Вы идите, я сейчас догоню, — процедил он, сжав кулаки.

— Ну как знаешь, — граф Ридл невозмутимо пожал плечами и пошел дальше.

От досады Лео скрипнул зубами, но за Алексом и Деей не последовал.

— Я полагаюсь на твое благоразумие, — прошипел сквозь зубы он.

«Не ворчи. Это нужно для дела, — послышался ее мысленный посыл. — Я тебе

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова бесплатно.
Похожие на И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги