Проклятое чудо - Мери Ли
0/0

Проклятое чудо - Мери Ли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Проклятое чудо - Мери Ли. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Проклятое чудо - Мери Ли:
Рабство и Господство - две грани сломленного мира. Трехсотлетняя война потусторонних закончена. Победителя нет. Ангелы и демоны продолжают противостояние, а люди пригодны лишь для того, чтобы прислуживать. Сади - рабыня, посмевшая ослушаться и сбежать от своего хозяина. И он вернет ее любой ценой, ведь она единственная, кто может его убить.
Читем онлайн Проклятое чудо - Мери Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 49
продавать не буду. Если это всё, то убирайтесь. В моём городе не жалуют демонов.

Троица чернокрылых переглядывается между собой. Двое, что стоят немного позади, кивают убийце Марии, и он снова возвращает взгляд серебряных глаз на Герхарда.

– Не всё. Если тебе дорог твой город, то приведи к нам Кристофера.

Герхард подходит к демону и прожигает того золотом глаз.

– Я не выполняю просьбы демонов. А упомянутый вами брат скоро сам покинет город, можете ожидать его в Тихом лесу.

– Когда?

Герхард не отвечает, поворачивается к демонам спиной и, взмахнув крыльями, взмывает ввысь. Имрам отправляется за ним через секунду. Приземлившись напротив дома, где разместили Кристофера, Герхард быстрым шагом входит внутрь и тут же останавливается. Несвязная куча бездыханных ангелов лежит у открытой двери. На стенах кровь, отрезанное белое крыло валяется у входа в комнату Кристофера, она открыта. Герхард срывается с места и, выбежав из здания, летит к своему замку. Имрам в ужасе смотрит на своих братьев и в бессильной ярости сжимает кулаки.

Герхард знает, куда подался Кристофер. Спускается на каменную мостовую, убирает крылья и входит внутрь замка, отправляется в подземелье, дверь вскрыта. Он отталкивает бесполезное полотно и входит в круглое помещение. Каменные стены, через два метра расположены горящие факелы. В помещении тяжело дышать, выгоревший кислород не успевает достаточно заполниться новым. Кристофер стоит спиной к Герхарду и смотрит на свои крылья. Два огромных чёрных крыла висят на стене, приколоченные ангельской сталью. Вокруг них, словно виноградная лоза с острыми шипами, расположена цепь. Кристоферу их не снять. Прежде чем он сделает это, то трижды умрёт от ран.

Демон не может отвести взгляда от чёрных блестящих крыльев, они переливаются в свете факелов и влекут его к себе, словно ядовитый цветок неразумную бабочку.

– Мои ангелы, – со злостью начинает Герхард.

– Я же попросил убрать их, – перебивает его Кристофер и оборачивается. – Ты ведь знаешь меня. Если мои просьбы не выполняют, я становлюсь раздражительным. Они были против того, чтобы я увидел то, что принадлежит мне по праву.

– Я сказал, что ты получишь их, после союза.

– Твои слова ничего не стоят. Вот Имраму я бы поверил, чистота его крыльев поражает. Ты же пал, и ложь тебе не чужда.

Из-за нового всплеска ненависти между демоном и ангелом в подземелье и вовсе невозможно находиться. Напряжение нарастает. Герхард не привык, что кто-то нарушает его законы, а Кристофер не собирается больше мириться с ролью пленника.

– Я сказал правду, – говорит Герхард.

– Поверю только когда мои крылья не будут прибиты к стене.

– Я приставлю других ангелов.

– Не утруждайся. Я не буду шалить.

Герхард сдвигает брови на переносице.

– И ты думаешь я тебе поверю? – спрашивает он.

Кристофер подходит к Герхарду, их разделяет всего шаг.

– Да во мне честности больше, чем в тебе алкоголя.

Герхард подступает.

– Не смей себя вести, как тебе вздумается. Это. Мой. Город.

– Ты можешь отдать мне крылья, и уже через минуту меня не будет в твоём городе.

Герхард молчит.

Кристофер подступает ещё немного и без тени улыбки говорит:

– Я чувствую твой страх. Ты боишься силы, что вернётся ко мне с крыльями… и правильно делаешь.

Кристофер проходит мимо, толкнув ангела плечом и поднимается наверх, бросив напоследок:

– Если увижу за своей спиной ангелов, ощипаю их как куриц.

Герхард сжимает пальцы в кулаки с такой силой, что они хрустят. Прикрывает глаза и восстанавливает дыхание. Он хотел сообщить Кристоферу о гостях, но уже передумал. Пусть это будет сюрпризом.

Герхард покидает подземелье и отправляется к себе. Нужно быстрее расположить к себе Сади и отдать Кристоферу его проклятые крылья. Чтобы он исчез из жизни Герхарда раз и навсегда. Имрам тем временем возвращается к истерзанным ангелам и словно пазлы собирает их. Иначе они просто будут мучиться в боли, ткани, находясь на расстоянии, не срастутся.

Герхард вызывает к себе рабов и отдаёт распоряжения, чтобы они накрыли стол, сам уходит привести себя в порядок.

Через час он сидит за длинным столом, на котором расставлены различные блюда. В самом центре его стоит канделябр с десятком свечей. Стол накрыт на две персоны, но яствами с него можно накормить по меньшей мере около тридцати ангелов.

Двери открываются, и в длинную залу входит Сади, её сопровождает Имрам, ангел откланивается и покидает помещение. Сади склоняет голову перед Герхардом.

– Присаживайся, – говорит он.

Сади проходит к столу и опускается на стул, который расположен напротив Герхарда, их разделяет достаточно большое пространство, но и это не помогает девушке расслабиться.

– Прошу, отобедай со мной, – произносит Герхард, поднимая уже наполненный до половины бокал вина.

Сади кивает и поднимает свой бокал, но вино не пьёт, лишь слегка смачивает губы. Девушка дожидается, когда Герхард начнёт накладывать еду себе, потом приступает к этому же занятию.

– Как провела день?

– Гуляла, – говорит Сади и аккуратно ест.

Несмотря на изобилие еды и любовь Сади к пище, она с трудом проталкивает кусочек за кусочком. Нервы скручиваются узлом, а пальцы немного дрожат.

– Надеюсь, ты не против своего сопровождения?

Сади поднимает взгляд от тарелки.

– Они ведь всё равно будут следить за мной.

– Они не следят. Защищают, – поясняет Герхард.

Беседа у них явно не ладится. Герхард стискивает вилку и не может придумать тему разговора, которая бы помогла девушке избавиться от страха перед ним. Она нужна Герхарду, но он не привык искать чьего-то расположения. Просто не умеет.

Так в тишине обед и проходит. Когда Сади откладывает прибор на белоснежную скатерть, то не знает, куда себя деть. Она должна попросить позволения уйти? Поблагодарить? Или ждать, когда ангел сам решит прекратить трапезу? Да и шляпу бы снять не помешало, Сади ощущает себя в ней словно игрушка, на которую натянули угодный хозяину атрибут.

Неловкость зашкаливает, Сади поднимает взгляд от полупустой тарелки.

– Спасибо, всё было очень вкусно.

– Ты практически не ела.

Дверь в залу распахивается, и входит Кристофер, за его спиной идёт Имрам.

– Господин, я пытался остановить его, но…

– Всё нормально, мой белокрылый друг, – говорит Кристофер и берёт один из стульев, что расставили вдоль стены. – Герхард не против, он даже пригласил меня посетить таинство союза.

Сади бросает взгляд на Герхарда.

– Правда?

Тот переводит взгляд с Кристофера на девушку и впервые за весь обед видит, что в её взгляде нет страха. Но появился интерес.

– Ты бы этого хотела? – неожиданно для себя спрашивает Герхард.

Имрам медленно удаляется из залы и прикрывает за собой дверь. Кристофер и Герхард смотрят на Сади в ожидании ответа. Кристофер сболтнул

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятое чудо - Мери Ли бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги