Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ)
- Автор: Мэй Кин
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь же нам остаётся убрать оставшиеся томики в надлежащее место. А именно — под потолок, откуда практически не видно даже самих корешков.
Мы переглядываемся. Взгляд обоих плавно скользит к узкой, невероятно длинной золотой лестнице с витиеватыми узорами по бокам и широкими, на первый взгляд не очень прочными, ступенями. В свете проникающих лучей, исходящих от Луны, она так ярко переливается, что напоминает настоящий слиток золота. К слову — подобными валютами обладают лишь липриконы. И то — те, что ещё не обанкротились, заложив все в азартных играх. Чего уж там — на различного рода развлечения они весьма падки.
Постояв так с минуту, мы одновременно выдаём:
— Не я!
За секунду мы оказываемся рядом. И наши взгляды снова встречаются, схлестнувшись в жестоком поединке. Именно в этот момент между нами начинается словесная баталия.
Как всегда — первой начинаю я. Уж не знаю — то ли упырь иногда играет в джентльмена. То ли выигрывает себе время, чтобы придумать метки удары.
— Это из-за тебя нас сослали сюда!
— Это из-за твоего дракона я создал волшебный пульсар и случайным образом поджег стол!
— Хм. Ладно. Один-один! Только… Ты мужчина, а значит сильнее. Следовательно вскарабкаешься туда куда легче, чем я.
Довольная улыбка расплывается на моем лице. Но лишь до тех пор, пока он не складывает руки на груди и не произносит со взглядом победителя:
— Ты девушка. А значит куда лучше удержишь равновесие на этой компактной лестнице. К тому же весишь значительно меньше. Значит шансы на то, что ступени под тобой рухнут — весьма сокращаются. Не говоря о том, что ты меньше ростом, а значит куда изворотливее.
По правде говоря, на этом маленьком монологе моя челюсть мысленно падает под ноги.
Очуметь!
Извернулся так, словно сделал комплимент!
Что за…
— Вижу — ты согласна! — довольно ухмыльнувшись, глядя на мой ступор, произносит этот лис и тут же подталкивает меня в сторону нужного стеллажа.
Не успеваю я толком опомниться, как он оказывается рядом со мной вместе с лестницей.
Секунда — и она установлена на месте.
Я поворачиваюсь к парню и, схватившись за холодные, металические поручни говорю:
— Только попробуй отпустить лестницу. Я убью тебя. Сразу же и без свидетелей.
— Вау. А в том, чтобы быть демонессой оказывается есть и свои плюсы. Когда оказываешься на смертном одре, то заранее знаешь, что тебе приготовят местечко в одном из лучших котлов. Не говоря о дальнейших привилегиях, следующих за адскими посланниками…
— Идиот. Смотри, чтобы твой котёл пришёлся тебе потом по размеру! — угрожающи клацнув зубами, запальчиво произношу я, а затем сосредотачиваюсь на поставленной задаче — подняться вверх и поставить парочку книг, при этом не упав вниз. Хотя…
Если уж на то пошло, то по крайне мере я буду падать на упыря. Таким образом, он либо смягчит падение. Либо мы отправимся с ним в преисподнюю вместе!
Хм. Тот факт, что мне-таки удастся его прибить — значительно утешает и улучшает настроение.
Передёргиваю плечами, невольно представив ту самую картинку ада с его котлами, выдыхаю и под пристальным взглядом этого упыря ступаю на первую ступень.
— Твоё счастье, что на мне нет юбки. Иначе бы ты изначально проиграл. Понял?!
— Ага, несомненно! В следующий раз тебе обязательно повезёт, Роуз. А теперь не отвлекайся и ползи наверх. Потому что я устал и хочу скорее закончить! Ещё немного и я подумаю, что стану частью местного интерьера.
— Хотела бы я на это глянуть, — бурчу себе под нос и продолжаю ползти вперёд.
Чем меньше становится ступеней, тем я отчётливее чувствую, как кружится моя голова. Пространство вокруг сужается, когда под ногами оказывается пустота.
Остановившись на пару секунд, я перевожу дыхание. Затем сглатываю и лезу дальше, чувствуя себя сумасшедшей, взобравшейся на гору. Книги в руках едва сползают вниз. И мне в который раз приходиться подтянуть их вверх. Однако, совершая подобное действие, я случайным образом задеваю одну из тех, что стоит на полке. Секунда — и, едва качнувшись, она выпадает из общего ряда.
Не успеваю толком предупредить парня, как слышу:
— Какого дьявола?! Роуз!
— Прости! — не скрывая усмешки в голосе, тут же произношу я и широко улыбаюсь, под этим мрачным и недовольным взглядом.
Очередное очко в пользу Кассандры Роуз!
Однако не успеваю порадоваться маленькой — пусть и случайно пакости, мое головокружение снова даёт о себе знать. Тело ведёт немного в сторону, и в последний момент я со всей силы цепляюсь за краешек полки.
— Эм, Вэйсс… Кажется, моя боязнь высоты снова решила дать о себе знать. Видимо без меня ей скучно жилось…
— Что? Кассандра, ты серьезно?! Осталось совсем ничего! Просто не смотри вниз и ползи!
— Тебе легко говорить! Ведь это не ты играешь в мартышку!
Рассержено дую на упавшую мне на глаза прядь волос. А затем обиженно суплюсь, поджав губы наподобие гиппóма.
У меня тут значит фобии просунулись. А он кричит мне, чтобы я просто не смотрел вниз и продолжала ползти!
Ну что за упырь бессердечный, а?!
Тяжело вздохнув, я наконец-таки достигаю цели. Книги, которые я все это время прижимала к себе, как самое ценное, что только есть при мне, тут же следуют в отведённые им лунки. А ту, что упала, будет ставить упырь. Ничего не знаю!
Облегченно выдыхаю, задвинув последнюю книгу на место. И в этот момент мой взгляд ненароком скользит на виднеющуюся в окне Луну. А затем и…вниз.
О-о.
Перед глазами все начинает плыть. Предметы становятся неразборчивыми пятинами. Нога, как назло, интуитивно пытается найти более устойчивую опору. Но промахивается. Я пытаюсь снова ухватиться за полку. Правда вместо этого лишь дергаю корешок одной из книг. А затем безвольной куклой падаю вниз. Кажется, только адреналин, разливающийся в крови, не даёт рухнуть в обморок. Зато крика нет. Вместо этого мой рот просто беззвучно открыт.
Какой там был изначально план?..
А, неважно!
— Айен! — кричу я, по-настоящему испугавшись того, что будет дальше. И в это же мгновение глаза против воли закрываются.
Похоже мой мозг не хочет осознавать, что имеет все шансы вот-вот превратиться в лепешку.
Однако, когда я чувствую знакомый запах ежевики вперемешку с мятой и пылью, все страхи исчезают. Сердце перестаёт отчаянно падать в бездну, а дыхание выравнивается, словно кошмар, приснившийся ночью, наконец закончился.
Я открываю глаза и натыкаюсь на знакомый, насмешливый, сероглазый взгляд.
— Наверное, это самое эпичное и смешное из того, что я видел. Ты была похожа на рыбы мéбу.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Дай! Дай! Дай! - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Прежде чем я засну (ЛП) - Си Джей Уотсон - Современная проза
- Академия Бессмертных (СИ) - Катерина Кин - Фэнтези