Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер
- Дата:03.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Эльфийский тангенс
- Автор: Линдси Бурокер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алдари сделала шаг к двери, надеясь, что с Хоком ей будет легче договориться, но споткнулась об упавшую лопату и схватила ее. Сетвик стоял к ней спиной. Возможно, она успеет ударить его до того, как он закончит связывать Тели. Но ее охватил страх. Она представила, как он заметит нападение боковым взглядом, остановит ее и накажет Тели за то, что он не может причинить вреда Алдари.
– Отвали от меня, ублюдок, – прорычала Тели. – Ты сломаешь мне… – она выгнула спину и снова вскрикнула.
Этот крик боли рассеял нерешительность Алдари. Она прыгнула и изо всех сил ударила Сетвик лопатой по голове.
Он, должно быть, услышал ее, потому что начал поворачиваться, но не успел. Лопата ударила его в висок.
Выругавшись, Сетвик бросился к Алдари. Она снова замахнулась, но он поймал черенок в воздухе. Тели извивалась, пытаясь освободиться, чтобы помочь Алдари, но он уже связал ей запястья.
Алдари попытался вырвать лопату из рук Сетвика, но тот дернул с такой силой, что чуть не вывихнул ей плечо.
Вдруг сквозь туман, со стороны другого корабля, поплыли звуки флейты. Кто мог сейчас играть на музыкальном инструменте?
Алдари отползла назад, оглядываясь в поисках чего-нибудь еще, что можно было бы использовать против Сетвика. Удивительно, но он за ней не последовал. Он присел, держа лопату вертикально, и выглянул в окно. Мелодия зазвучала снова.
Он выругался.
– У них хейселка.
– Что?
– Древняя эльфийская флейта, повелевающая животными и змеями.
Сетвик швырнул лопату с такой силой, что она могла снести кому-то голову, и выбежал наружу.
Где-то в тумане раздался визгливый рев, который Алдари уже слышала ранее. Только теперь он звучал намного ближе.
С палубы другого корабля донесся смех.
– Высаживайтесь, – рявкнул кто-то. – Забирайте принцессу.
На палубе раздался лязг мечей, и пушка выстрелила так близко, что грохот был оглушительным. Паром закачало, и Алдари отбросило к стене. Удержавшись на ногах, она схватила лопату, оставленную Сетвиком, и подбежала к Тели. Положив инструмент на пол и встав на колени за спиной у Тели, она начала распутывать узлы.
– Понятия не имею, что мы будем делать, – прошептала Алдари, – но позволь мне сначала развязать тебя.
– Буду рада, – Тели оглянулась через плечо. – Чем ты ударила этого ублюдка?
– Лопатой.
Алдари кивнула на погнувшийся инструмент, который она прижимала коленями к палубе, чтобы та снова не улетела. Хок забрал у них оружие, и она была рада, что у них есть хотя бы лопата, с которой она не собиралась расставаться.
– Отлично, – в голосе Тели прозвучала злоба. – Ненавижу это животное.
– Знаю.
Алдари слышала, как на палубе кипит бой, как Хок отдает приказы на своем языке, как командует Сетвик. Хотя его короткие реплики больше походили на проклятия, чем на приказы, и вполне могли быть и тем, и другим.
– Думаю, он тоже нас ненавидит.
– Позволь мне тебе сказать, как это меня огорчает. Как бы хотелось, чтобы ты его вырубила. Или убила.
– У него голова крепче лопаты, – нахмурилась Алдари, борясь с узлами, и пожалела, что у нее нет кинжала.
– В детективах про убийства удар в голову всегда вырубает злодея. Жаль, что на самом деле так не бывает.
Из воды, совсем рядом с их паромом, снова раздался визгливый рев. Алдари наконец справилась с узлами, и Тели высвободила запястья.
Она выругалась и потерла плечо.
– Чуть не вывихнул, гад. Жалко его любовниц.
– Будем надеяться, что их у него нет.
Алдари помогла Тели подняться на ноги. Та поморщилась и встряхнула руками.
– Плыть я все-таки смогу.
В этот момент в корпус парома что-то ударило, отбросив их в сторону, а Алдари почти влетела в другую стену. Бой снаружи приостановился. Хок отдал приказ, и по палубе загрохотали шаги.
Еще один удар – удар головы змея? Паром дернулся, и Алдари вспомнила о броне на корпусе. Если бы ее не было, змей, если это действительно бушевал он, мог бы уже пробить борт корабля.
– Думаю, что поплавать прямо сейчас не получится, – Алдари обеими руками сжала рукоять лопаты.
– Здесь мы тоже не можем оставаться, особенно после того, как ты треснула Сетвика. Он захочет отомстить позже. – Тели коснулась плеча и снова поморщилась.
– Они у нас на крюке, – крикнул кто-то на другом корабле. – Продолжайте стрелять.
Снова грохнула пушка, и ядро проломило стену. Когда всего в нескольких футах от нее пролетел тяжелый снаряд, Тели вытолкнула Алдари на палубу, прикрывая своим телом.
С другой стороны парома бил змей, корежа ударами металлическую броню. На этот раз ему удалось пробить корпус.
– Ты в порядке? – подняла голову Тели.
– Да. Спасибо.
Алдари уставилась на дыру в стене – та была в десять раз больше пушечного ядра, и через нее было видно другой корабль.
– Это наш выход, – крикнула Тели сквозь грохот выстрела гарпунной установки. – Нам нужно проплыть всего несколько футов. Они успеют нас вытащить прежде, чем сожрет змей.
Визгливый рев чуть не разорвал им барабанные перепонки. Судя по ударам и крикам, Алдари решила, что змей находится с другой стороны парома, но она все равно боялась. Она знала, что змей плавает очень быстро, и была уверена, что запах людей в воде привлечет его.
Снаружи на палубе снова лязгнуло оружие, когда выпустили еще один гарпун.
– Сейчас их внимание отвлечено боем. – Тели поднялась и поставила на ноги Алдари. – Пойдем, ваше высочество. Их экипаж терпит поражение. Если мы не уйдем сейчас, то, возможно, не уйдем никогда.
Алдари могла бы привести доводы в пользу победы эльфов, даже несмотря на то, что у их врагов были пушки и змей, но Тели не собиралась вести дискуссию. Она подбежала к дыре в стене, прыгнула и встала, балансируя на краю иззубренной деревянной обшивки. Она подняла взгляд и махнула кому-то рукой.
– Бросай канат, – крикнула Тели тому, на кого смотрела.
Ее слова навряд ли можно было расслышать в какофонии звуков битвы. Но дверь машинного отделения распахнулась, и на пороге возник Хок с мечом и кинжалом в руках, с лезвий которых стекала кровь.
– Слава богу, – выпалил он, увидев Алдари. – Оставайся на месте и… – он замолчал, заметив Тели, все еще балансирующую в пробитой дыре и готовую спрыгнуть с парома.
Он сделал шаг в машинное отделение, но тут стену рядом с ним пробила голова гигантского змея. Дерево
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Позитивные изменения. Том 2, № 3 (2022). Positive changes. Volume 2, Issue 3 (2022) - Редакция журнала «Позитивные изменения» - Газеты и журналы
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика