Родовая Магия - Мари Холодная
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Родовая Магия
- Автор: Мари Холодная
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так лучше? — спросил, улыбаясь, лорд, видя, как у меня изменилось настроение. Я лишь кивнула, так как рот уже был занят едой. Прости, что отвлекаю, — сказала с улыбкой Линая, — но завтра вечером придут портнихи — снимать мерки. Во сколько ты заканчиваешь? Линая, дай девочке поесть, — сказал Торлин, — кстати, Зикай на пару дней выбывает из учебного процесса, его отец прислал вестника, что его избили в Энвергарде, но он быстро восстановится, — я перестала есть, посмотрев вопросительно на лордов. Там ничего страшного, — ответил Адриан, — может, нарвался на подвыпивших магов.
Я подняла брови вверх, вспомнив, как я «нарвалась на подвыпивших магов». За столом наступил неловкий момент, так как все поняли мой жест.
Да ладно тебе, Валлери, не будь букой! — Линая взяла меня за руку. — Тебе повезло, что мы тебя обнаружили. И что вам нужно? — напрямую спросила я, высвобождая руку. Не нужно везде искать подоплёку, — сказал Адриан, — семейный ужин — это просто ужин.
В то, что леди Линая и лорд Торлин стали дружелюбными просто так, я не верила, как говорится, не вчера родилась. Тут или им что-то нужно, или лорд Адриан приказал. Но вот зачем это всё? Его мотивов я пока не понимала, но, так или иначе, они себя проявят.
Закончив ужин, я хотела уже ретироваться в свою комнату, но Линая, как преподаватель по этикету, не смогла удержаться от поучений:
Дорогая, невежливо вставать из-за стола, пока все не закончили трапезу, — объяснила она, — оконченным ужин можно считать, только когда хозяин положит салфетку на стол и встанет. Поняла? А если он ещё час своё вино пить будет? — искренне удивилась я, но все засмеялись. Значит, тебе придётся просидеть за столом этот час, — со смехом сказал лорд Торлин.
Лорд Адриан с улыбкой отпил вино из своего бокала, но потом положил салфетку и встал из-за стола. Я с облегчением вздохнула, но получилось как-то громко, что вызвало новый приступ смеха у окружающих. Поблагодарив за ужин, я всё же смогла покинуть преподавательский корпус и бегом понеслась через парк.
Утро понедельника началось так же, как и неделю назад. По комнате летал Докрей и монотонно изображал из себя будильник:
Подъём… Вставай… Опоздаешь на завтрак… — взывал к моей совести он, но, учитывая, что вчера я вернулась достаточно поздно и ещё час закалывала печать, совесть спала, о чём я и поведала Докрею. А ну подъёёёёём! — заорал он, я, не выдержав, кинула в него подушкой. Докрея снесло вместе с ней, а я подложила под голову руку и уснула.
Проснувшись, увидела висящую напротив меня возмущённую морду. Мне даже стыдно стало, я же не знаю, сколько этой сущности лет, а сама в него подушкой.
Ну, прости, пожалуйста, спать очень хотелось, — повинилась я. Как ты это делаешь? — прищурил глаза Докрей. Делаю что? То чай на меня выльешь, то подушкой затыкаешь… Так как? Просто беру подушку и кидаю, — пожала я плечами, вставая, — куда бежать на первое занятие?«Природная магия» через десять минут начнётся, — сказал он, с подозрением глядя на меня.
Я быстро умылась и оделась. Дождь, шедший все выходные, закончился, и я, схватив сумку, побежала в учебный корпус.
Доброе утро, студенты, — вещал магистр Цервес, — сегодня у нас темой занятий будет горецовка приморская.
Зикая, как и ожидалось, на занятиях не было, и я подумала, что инцидент с его избиением — не просто случайность.
Госпожа Грюнвер, поведайте нам, пожалуйста, для чего используют горецовку? — выдернул меня из размышлений магистр. В основном, её используют, как пропитку для дерева или тканей в артефакторике, она имеет свойство удерживать в себе магические заклинания, — ответила я, что знала. Верно, — кивнул Цервес, — но не отвлекайтесь, пожалуйста, — я кивнула и принялась всё конспектировать, чтобы потом Зикай переписал.
На домагии со мной в пару попытался встать Эндрю, но его грубо подвинул Ровейн, чем заслужил мою искреннюю благодарность. А вот за обедом Эндрю нагло сел за мой стол, причём вместе с Маргаритой. Так как я пыталась побыстрее съесть свой суп и убежать на артефакторику, то села отдельно, чтобы не тратить время на общение.
Ты что, от меня бегаешь? — спросил парень, улыбаясь. Я только покачала головой, отвечать с набитым ртом было неприлично. Если Эндрю тебя обидел, только скажи, я пожалуюсь Каризало, — улыбнулась мне Марго, я удивлённо уставилась на неё, — мы закопали топор войны, — пояснила девушка. Ну и правильно, — приняла я их правила игры, — вам же вдвоём при герцогах состоять, — я улыбнулась и, резко встав, извинилась: Мне бежать нужно, увидимся.
Не дав им времени опомниться, я ретировалась из столовой под взглядами не упустивших этого момента магов. Докрей догнал меня, когда я пересекала площадку между двумя корпусами. На ней уже в ожидании студентов стоял лорд Торлин.
Я ему приветственно помахала, он мне ответил кивком, указав направление к корпусу артефакторики.
Ты куда так рванула? — пробубнил Докрей. — До начала занятия ещё полчаса.
Я не ответила, стараясь быстрее пересечь полигон для тренировок, а ощущение, что за мной кто-то наблюдает из корпуса магов, только подгоняло.
Валлери, как я рада, что ты взяла мои предметы, — расставляя чашки, сказала мадам Дариса, — садись, садись, мы же не спешим, вот чаю попьём с пирожками и пойдём в класс. Ой, я же только с обеда, — попыталась оказаться я. Знаю я ваши обеды, толку от них никакого, — сопротивляться было бесполезно, — я вот задачку для разбора нам приготовила. Закачаешься! — Она мечтательно закатила глаза. — До конца года точно работы хватит, редкая вещь, еле достала. А что за вещь? — пытаясь проглотить кусок пирога, поинтересовалась я. Увидишь, но точно могу сказать, что ни в одной мастерской этот артефакт ещё не разбирали. Мы будем первыми. И если получится, я исследование по нему напишу, — мечтательно протянула мадам.
Класс по артефакторике оказался просторным двухъярусным помещением. Я с восторгом огляделась. Всё тут было на месте, по стенам стояли стеллажи: с одной стороны — с предметами и инструментами, с другой — с книгами. Посередине стояли огромный стол, верстак и штук пять стульев на колёсиках. К столу и верстаку были прикручены разные инструменты, на них стояли горелки и лампы, а посередине, накрытый чёрной тканью, возвышался тот самый редкий предмет, который нам предстояло разбирать.
Мадам Дариса, видя моё восхищение, аж зарделась от гордости.
Я тут сама всё обустраивала, вот только ты будешь первой ученицей за несколько лет. Я очень рада этому, — честно призналась я, — работать
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Успеть до полуночи - Рейн Елена - Любовно-фантастические романы
- Господин Гориллиус - Давид Дар - Социально-психологическая
- "Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Попаданцы
- Взбалмошная девчонка - Вера Армстронг - Короткие любовные романы