Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тереза Тур
0/0

Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тереза Тур

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тереза Тур. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тереза Тур:
Никуда я не собиралась попадать! Ясно вам? Тем более, в мир, где предел мечтаний - стать женой того, кто дороже заплатит! Тебя спасли? Подарили жизнь? Расплачивайся! Снабжай магической энергией никчёмный мир и никчёмного мужчину. А я просила меня спасать? Стать покорной женой, говорите? Ну, уж нет! Я сбегу, чтобы научить этот мир пить кофе и уважать женщину! И замуж я тоже пойду. Непременно по любви, только не сейчас…
Читем онлайн Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тереза Тур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
земли, душу разбередили ветер свободы и запах перемен.

Что за чудесный край? Здесь небо синее, трава зеленее, солнце ярче, ласковей прибой! Может, это просто потому, что мне было плохо в пансионе?

— Кэролайн! — Джим махал руками перед лицом, с откровенной тревогой заглядывая в глаза.

— Что?

— Вы в порядке?

— А что?

— Вы… словно во сне.

— Прости. Просто… Тут так красиво!

— Вольные острова прекрасны, — серьёзно мальчишка — Но так чувствует себя любой, кто долго был в море. Правда, потом вам может стать немного грустно, но…

— Понятно, — кивнула я, дав понять Джиму, что всё в порядке. — Эйфория счастья от возможности коснуться ногами земли сменится небольшой, вполне ожидаемой депрессией. Ничего. Переживём.

В это самое время капитан Грегори Браас подписывал какие-то бумаги, ежесекундно поглядывая на нас с Джимом. Рядом с ним стояли какие-то люди, которые тоже всё время смотрели в нашу… В мою сторону.

Я подозревала, что это как-то связано с моим статусом «добычи капитанов», но думать об этом сейчас не хотелось совершенно.

Эйфория это от плавания или нет — не знаю, а только выбеленные мостовые и домики с черепичными крышами привели в полный восторг! Мы шли гуськом по пологому склону вверх, к городу, и я не увидела ни одного хмурого лица — все улыбались…

— Не обольщайся сильно, — Грегори подкрался сзади и обнял за талию. — Вольные острова — обитель проныр и хитрецов. Это территория пиратов, Керри, а первое правило настоящего пирата, думаю, ты знаешь.

— «Бери все — не отдавай ничего»? — вспомнила я «Пиратов Карибского моря».

Грегори посмотрел на меня удивленно, покачал головой и сказал:

— Нет. «Улыбайся — это обескуражит даже Кракена». Хоть пару секунд да отыграешь у судьбы, а за две секунды можно спасти жизнь, это всем известно.

— Значит, я уже почти настоящий пират?

Улыбка и впрямь не желала сходить с лица — я улыбалась против воли, так хорошо, так радостно было на душе. У меня всегда была проблема — как поднять себе настроение? По-настоящему поднять — чтоб мир перестал тонуть в чёрных красках. Чего я только не добилась в жизни, а эту проблему так и не решила…

— В твоём случае, — Грег замялся. — В твоём случае, Керри, этого лучше не делать.

— То есть, — я так опешила, что даже остановилась. — Не делать… чего?

— Улыбаться, — вздохнул пират. — Твоя улыбка прекрасней золотого рассвета ранним утром, милая. Но стоит на эту улыбку взглянуть и…

— И? — я уже чувствовала, как моё солнечное настроение прячется за тучей нарастающего гнева.

— Ты искренне улыбаешься, — пират вдруг стал серьёзным. — Таких улыбок на острове мало.

Так вот. Я не знаю, как поднять себе настроение, но теперь, кажется, точно знаю, как его испортить. Капитан Грегори Браас в этом мастер!

Наконец мы вошли в город, минуя огромные входные ворота с башенками. Флюгеры в виде кораблей покачивались от ветра, запах моря стал уступать другим запахам — что-то кислое, но вместе с тем ароматное, напоминающее запах пива и только что испечённого яблочного пирога.

— Рыбой в черте города торговать запрещено, рынки находятся далеко отсюда — с подветренной стороны.

— Из-за запаха?

— Именно.

Вокруг столько интересного, я уже и думать забыла об обидном замечании Грега. Удивительно, но люди в большинстве своём никуда не спешили. Не хмурились. Однако если присмотреться внимательней — в улыбках горожан и впрямь было много лукавства… Грег прав. Конечно, он здесь каждый камень знает, но он сам виноват! Так часто мною манипулировал, что больше я ему, увы, не верю. Буду во всём разбираться сама. Набью шишек — пусть. Зато это будет мой, собственный опыт.

— Ну, собственно, вот, — Грегори Браас развёл руками и улыбнулся. — Это — центральная площадь. Там — ратуша. Рынки, как я уже говорил, находятся за городом. Мой дом — дальше, к юго-востоку. Путешествие тебя может слишком утомит, так что предлагаю сегодня переночевать в…

— Сниму номер в «Вольном капитане», — прервала я пламенную речь, кивнув на Джима. — У матери нашего юнги. При гостинице ведь есть таверна?

— Скорее наоборот, — Джим почесал затылок — огненно-рыжие кудри вспыхнули в лучах заходящего солнца. — При таверне есть несколько номеров. Для вас выберем самый лучший! — в стотысячный раз повторил мальчишка.

— «Вольный капитан» — дыра, — поморщился Грегори. — Тебе там не место. Джим, — обратился он к юнге уже мягче. — Будет совсем плохо — дай знать. Умереть с голоду твоей семье никто не даст.

Конечно, капитан хотел как лучше. Вот только прозвучало всё это слишком надменно, и уж не знаю, как так вышло, но меня слова пирата задели куда больше, чем Джима. Тот принялся благодарить своего капитана, я же закусила губу.

— Номер в «Вольном капитане» мне вполне подойдёт, — начала ледяным голосом (даже, кажется, немножечко перестаралась). — Я собираюсь работать. Так что вряд ли люди, что согласились предоставить мне кров, умрут с голоду.

— Керри…

— Джим! Показывай дорогу!

Он так и остался стоять посреди площади, печально глядя нам вслед. На самом деле — печально или нет я не знаю, потому как ни разу не обернулась. Ещё чего! Думала, что мысли об этом разговоре будут мучить ещё долго, но стоило переступить порог «Вольного капитана», как вся моя воинственность куда-то исчезла.

Крыльцо провалилось прямо подо мной (вроде бы я за последнее время даже похудела, да и раньше-то много не весила…)

— В последнее время постояльцев всё меньше, — Джим начал оправдываться, стараясь загладить этот неловкий момент.

— Меньше? — из полутьмы просторного неосвещённого зала раздался голос, от которого внутри всё вздрогнуло — настолько безразличным и безжизненным он был. — Ни одного… Ни одного постояльца за всё это время. Надеюсь, сынок, скоро ты отплывёшь на корабле в очередное плавание. Там ты не пропадёшь. Там тебя хоть кормить будут…

Глаза привыкли к темноте. Пыль. Грязь. Слух уловил тоненький, еле слышный писк… Крысы?! Да… Кажется я погорячилась, разговаривая с Грегом. Но с повинной головой обратно я не пойду!

— Джим! Почему тут так темно?

— Денег нет ни на новые кристаллы, ни даже на свечи. Последние, что оставались, сгрызли крысы. Вам здесь не место, барышня. Джим, проводи в любую приличную гостиницу — «Весёлая русалка», «Боцман». Здесь недалеко, барышня. Вам комфортней, да и мне меньше хлопот.

— Меньше хлопот? — я собственным ушам не поверила. — Но я же заплачу за комнату! Вы сможете привести здесь всё в порядок.

— Устала я… Устала. Пойду, прилягу. Сынок, проводи гостью. Когда ты вновь отплываешь? Завтра? Это хорошо… Это правильно. Держись хорошего капитана, сын! Море прокормит. Пойду. Устала…

Я стала как вкопанная.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тереза Тур бесплатно.
Похожие на Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тереза Тур книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги