Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева
0/0

Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева:
Академия Айсхолл - это десятки драконов, в жилах которых кипит горячая кровь. Выжить здесь непросто, но ещё сложнее оградить наивное сердце от властных и сильных мужчин, которые ведут свои жестокие игры. И никто из них не знает, что случайно попавшие в академию Эрика и Лина - куда больше, чем просто драконы. Действие происходит в том же мире, что и книги цикла "Брачные игры драконов". Третья часть книги.
Читем онлайн Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 75
не с ним. Мы были настолько несовместимы, насколько это вообще было возможно. Но стоять и мерзнуть, прячась от гиперопеки, действительно было не очень-то разумно.

– Идем, – вздохнула я и вложила свои озябшие пальцы в ладонь Вейлора. Она была большой и теплой, и чувство того, насколько хорошо это ощущалось, мне тоже не понравилось. Мне хотелось большего. Чтобы его руки ласкали мое тело, подчиняя меня своей воле, чтобы его губы накрыли мои, а его член оказался так глубоко во мне, чтобы каждое малейшее движение вызывало экстаз.

По позвоночнику пробежала дрожь, и то, как напряглись мои плечи, не укрылось от внимания дракона. Но он неверно расценил мой озноб и, расстегнув куртку, прижал меня к себе.

– Вейлор, – только и смогла выдохнуть я, прежде чем он склонился к моему лицу, и его язык властно проник в мой рот.

Дыхание закончилось, и я оттолкнула от себя дракона. Его глаза лихорадочно блестели, когда он посмотрел на меня, и я с трудом сглотнула вязкую слюну. Что-то подсказывало, что, вернувшись в гостиницу, я могла вновь оказаться во власти его сильного тела. Но в голове не было ни единого возражения. Может, Вейлор и бесил меня, но я все равно иррационально, до скрипа зубов, хотела этого мудака.

Будто прочитав мои мысли, дракон потянул меня за собой и ускорил шаг. Ветер как будто стал холоднее. Он кусал меня за щеки, колол глаза, и я рада была убраться как можно дальше от побережья и оказаться где-то, где было тепло.

Обратный путь показался мне длиннее. Я невольно высматривала в прохожих того ненормального слепого, но на улице как будто вообще никого не осталось.

– Буря надвигается, – Вейлор указал на темные веретена облаков, что низко плыли по небу. – Лучше где-нибудь укрыться.

К счастью, впереди уже показалась гостиница. Огни у входа горели гостеприимным теплым светом, и мы поспешили попасть внутрь. У входа нашу маленькую идиллию разрушил до невозможности раздраженный Тайлер.

– Где вас носило? – сходу потребовал он.

– Гуляли, – пожала плечами я, не понимая причин агрессии. Кто-то нассал ему в вечерний какао?

Фыркнув, Тай направился наверх и остановился у двери в мою комнату. Я несколько мгновений рассматривала братьев, прежде чем достать ключ и впустить их.

– Итак, по какому поводу вечеринка? – спросила я. Я была готова немного пошалить с Вейлором, но его хмурый брат в мои планы никак не входил.

– Нам надо поговорить, – отчеканил Тай.

О, я это где-то уже слышала.

– Это не может подождать до утра? – спросила я. – Мне бы хотелось принять душ и отправиться спать.

– Если бы ты не шлялась бездна знает где, мы бы сделали это раньше, – Саргон сложил руки на груди, всем своим видом показывая, как он рассержен на меня.

И это было бы впечатляюще, если бы мне не было плевать на его маленькие детские обиды.

Вместо ответа я начала стаскивать с себя одежду. Одного взгляда на Вейлора хватило, чтобы понять, что его это забавляло. А вот его братец едва не задымился от негодования. Да что с этим придурком не так?

– Мы истинные, – озвучила я очевидный факт. – И с этим уже ничего нельзя сделать.

– Нельзя? – он опустил руки и шагнул ко мне. Как выяснилось, для того, чтобы одернуть на мне майку, которую я пыталась стащить через голову. – Прекрати, мать твою, раздеваться. Это ничего не изменит!

– Предлагаешь мне мыться в одежде? – хмыкнула я, все еще старательно не реагируя на провокацию.

– Предлагаю тебе на хрен заткнуться.

– Тайлер! – Вейлор, наконец, перестал быть молчаливым наблюдателем и вмешался.

– Что Тайлер? – зарычал его брат. – Моя жизнь рухнула в бездну. И твоя тоже. Неужели ты этого не понимаешь? Как мы вообще можем быть связаны с этой?

С этой? Я знала, что Тай не высокого обо мне мнения, но его перекосило от отвращения. Факт нашей истинности неслабо укусил его за задницу.

– С этой? – тихо спросила я, пока братья обменивались какими-то беззвучными сообщениями. Скулы Вейлора побелели от ярости, в то время как глаза Тая метали молнии.

– Ты вообще в состоянии адекватно оценить ситуацию? – с шипением в голосе спросил меня Тайлер. – У тебя мозги есть? Пользоваться ими умеешь? Или у тебя голова только для того, чтобы в нее есть?

Это было уже откровенное оскорбление. Мне хотелось ударить его так сильно, чтобы во все стороны полетели зубы. Но я старалась не распускать руки, как какой-то пьяный матрос, а бить словами.

– Так тебя задевает мой статус? – горько усмехнулась я. – Скажите, пожалуйста, великий Тайлер Саргон, который родился с золотой ложкой в заднице и был предназначен для спасения мира от неведомого зла, внезапно связан с… кем? Кем ты меня считаешь?

– Рванью, – с силой выдохнул Саргон. – То, что Варгасы приняли тебя, не отменяет того факта, что ты выросла на улице. Думаешь, я не навел о тебе справки? Вей, ты знал, что она преступница? Сколько раз тебя ловили, а?

Я не считала свое прошлое чем-то постыдным. Но у Тая явно подгорало от того факта, что я не была безупречной родовитой девой.

– Я не понимаю, как ты дошел до того, чтобы действительно трахнуть это, – его гнев переключился на Вейлора. – Когда мы поспорили, я не думал, что ты и в самом деле сделаешь это.

– Она моя истинная пара, – процедил Вейлор. – Перестань оскорблять ее.

– Я все сказал, – Тайлер покачал головой, глядя на меня с чем-то, похожим на ужас. – У меня были такие планы на жизнь. Перспективы. Стремления. А теперь все это пошло по… прахом. И все из-за этой хитрожопой девки. Я готов спорить, что эта связь какая-то ошибка.

– Ошибка, – кивнула я. Мнение Тая дошло до меня четко и ясно. Он не хотел иметь со мной ничего общего, и я не собиралась оставлять ему хоть малейший шанс.

Слишком хорош для меня?

– Хорошо, Тай, – я с трудом сглотнула горькую слюну. – Я тебя услышала. Истинные мы или нет, но я, вопреки твоему мнению, выросла не на помойке,поэтому с этого момента можешь забыть о моем существовании. Клянусь,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева бесплатно.
Похожие на Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги