Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
0/0

Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li:
Шел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпел великое бедствие и не мог не уйти в уединение, чтобы сосредоточиться на самосовершенствовании. Однако простолюдины втайне хлопали в ладоши и радовались. Зимой того же года молодой монах появился в районе Нинъян Хуэй Чжоу Фу. Монах имел монашеский титул Сюань Минь, все его воспоминания отсутствовали, но он был сведущ в искусстве фэн-шуй Кан Ю **. В первый же день прибытия в Нинъян, он, не колеблясь, позаботился об опасном поместье, по пути забрав Сюэ Сянь, который был там спрятан. С тех пор Сюэ Сянь, который был всемогущим в первой половине своей жизни, получил новое жизненное стремление: заставить этого лысого ***, который имел только хороший внешний вид, сделать свой последний вздох и «улыбнуться с его стороны». могила". * 34-летний период правления династии Ляо, 23-й го
Читем онлайн Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 243
его туники были закатаны, обнажая жилистые мускулы на его предплечьях.

И он не был таким темным, как сказал Сюэ Сянь; его кожа больше походила на цвет пшеницы.

— Небо затянуто облаками. Скоро пойдет дождь, — пожаловался Юньчжоу, входя в зал, так естественно и непринужденно, как если бы он возвращался в свой дом после долгого дня.

Тхондэн согласно промычал и снова попытался поднять кисть, но внезапно снова остановился. Он посмотрел на Юньчжоу и спросил:

— Что это у тебя с собой?

— Чай, — сказал Юньчжоу, поднимая сверток, чтобы показать ему. Затем он улыбнулся. — И вино.

Это напомнило а его старом друге все эти давние годы. Сходство повергло Тхондэна в оцепенение, и он автоматически ответил:

— Хочешь заставить меня снова выпить вина?

Когда Юньчжоу наклонился, чтобы поставить чайник на стол, он засмеялся и сказал:

— Уловка? Это даже не Цюлубай.

Потом он замер. Он взглянул на Тхондэна и обнаружил, что монах смотрит на него, тоже застывший.

Тхондэн пробормотал:

— Ты…

Облако замешательства промелькнуло на лице Юньчжоу, когда он сказал:

— Я… тоже не знаю, почему я только что сказал это.

— О, — сказал Тхондэн и улыбнулся. — Неважно. Поставь сюда чай, но отнеси вино как можно подальше от меня. Не отвлекай меня от написания твоих текстов.

Юньчжоу кивнул. Он приподнял лицо к столу и смотрел, как Тхондэн пишет каллиграфию, а затем не мог не спросить:

— Моя каллиграфия… становится лучше?

Тхондэн взглянул на него и сказал:

— Конечно. Твой прогресс перешел от ползания змеи на животе к ползанию на четвереньках.

Юньчжоу закатил глаза.

Тхондэн не смотрел на него, но его губы изогнулись в улыбке.

Юньчжоу вздохнул, взял горшок с вином, встал и посмотрел на заднюю дверь.

Сюэ Сянь стоял, прислонившись к дверному косяку, скрестив руки на груди, любуясь мушмулами в саду, и тихо болтал о чем-то с Сюань Минем. Увидев, что Юньчжоу был здесь, Сюэ Сянь выпятил подбородок и сказал:

— Мы только что говорили о тебе. Что у тебя с собой? Вино?

Юньчжоу поднял горшок, чтобы показать ему.

— Сегодня утром я сорвал мушмулу. Она спелая. Если хочешь, можешь выпить ее с вином.

Сюэ Сянь моргнул.

— Я впервые слышу о том, чтобы пить вино с мушмулами.

Но Юньчжоу уже снова исчез за статуей Будды — он вернулся, чтобы учиться письму с Тхондэном.

Обоняние Сюэ Сяня было превосходным. Хотя Юньчжоу забрал вино, он все еще чувствовал его запах. Он наклонился в холл и еще раз вдохнул воздух, прежде чем Сюань Минь схватил его за подбородок и вернул обратно.

— Ешь столько мушмулы, сколько хочешь, но без вина.

Сюэ Сянь покосился на него, затем просунул шею обратно в холл и крикнул:

— Монах! Твой наглый ученик запрещает мне пить вино!

Тхондэн занимался писательской практикой с Юньчжоу. Не останавливаясь, он просто ответил:

— При чем здесь я?

Сюэ Сянь просто выпалил и не ожидал, что Тхонден что-нибудь скажет. Он повернулся и протянул руку, чтобы погладить Сюань Миня по лицу.

— Почему я не могу выпить?

Сюань Минь схватил его за запястье и оторвал коготь от лица, а затем спокойно сказал:

— В прошлый раз ты выпил фляжку Луофучунь и взял меня на снежные вершины горы Тайхан. Перед этим ты выпил полторы фляги Чжуецин, и мы упали в Восточное море. Ранее…

— Все, прекрати!

Сюэ Сянь пожаловался, закрыв губы Сюань Миня поцелуем, а затем, злобно ухмыльнувшись, облизнул губы Сюань Миня. Он немедленно вернулся к тому, чтобы прислониться к дверному косяку, как будто ничего не произошло.

Сюань Минь вздохнул.

Сюэ Сянь оттолкнул лицо.

— Не смотри на меня. Смотри туда. Идет дождь.

Сюань Минь снова вздохнул.

На улице действительно шел дождь.

Летний дождь шел без грома, вместо этого он состоял из плотной мороси, которая шла во двор с шумом. Когда он упал, казалось, что он мог заставить весь мир затихнуть и полностью затихнуть.

В городе продавцы на рынке поспешно расчистили свои прилавки и принесли товары обратно в магазины. Прохожие на улицах поднимали руки, чтобы прикрыть голову, а домохозяйки быстро принесли белье, висящее на веревках.

Из-за дождя звуки кур и собак в соседней деревне тоже казались совершенно особенными, равно как и звук копыт лошадей, скачущих по дорогам графства.

В передней части зала Сюэ Сянь мог слышать роптание Тхондэна и Юньчжоу, расплывчатое и нечеткое, когда они говорили о мирских вещах в жизни.

Сюань Минь посмотрел на плоды в саду: после полумесяца ежедневных забот с Сюэ Сяня, пеленой дождя теперь заставлял их блестеть и сиять, как множество солнц, с энтузиазмом цепляясь за ветви.

Он перевел взгляд и снова посмотрел на Сюэ Сяня, который сиял.

Сюань Минь некоторое время наблюдал за ним, затем наклонился и поцеловал его.

Если бы каждый день был таким, было бы хорошо.

Мушмулы и небольшой дождь, и мир на земле.

Итак, я закончила, хух наконец-то.

Старалась все отредактировать и закончить за три дня и наконец могу поспать спокойно. Надеюсь вам понравился мой перевод.

Медные монеты Qixi Extra (2022)

Оригинальная глава CN на Weibo:

https://m.weibo.cn/status/4798841636787078#gid=1pid=1

В этом году жара стояла невыносимая. В течение седьмого месяца [1] Цзяннань и Цзянбэй превратились в гигантскую корзину парохода.

Сюэ Сянь всегда терпеть не мог жару, в такую ​​погоду он стал еще более ленивым и не хотел двигаться.

Его тело сжалось в тонкую изогнутую полоску и обвилось вокруг запястья Сюань Миня. Свернувшись в рукаве другого, Сюэ Сянь мысленно вздохнул. Вот что значит «наслаждаться тенью».

Однако на самом деле он не «наслаждался тенью». Если он слышал хоть малейшее движение снаружи рукава, ему тут же становилось любопытно, и он должен был знать, что происходит.

И вот края рукава Сюаньминя слегка зашуршали, и появился тонкий хвостик. Спустя несколько мгновений также выскочила миниатюрная голова дракона.

В день праздника Циси берега рек и озер в Ичжоу были особенно оживленными.

Сюаньминь прошел мимо группы молодых людей, которые строили временный деревянный мост. Они были окружены женщинами и детьми, которые несли корзины, наполненные цветными нитками.

Сюэ Сянь какое-то время лениво слушал пение, доносившееся с моста, но все еще не мог в нем разобраться. Он ткнул Сюань Мина кончиком

1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 243
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li бесплатно.
Похожие на Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги