Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева
0/0

Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева:
Академия Айсхолл - это десятки драконов, в жилах которых кипит горячая кровь. Выжить здесь непросто, но ещё сложнее оградить наивное сердце от властных и сильных мужчин, которые ведут свои жестокие игры. И никто из них не знает, что случайно попавшие в академию Эрика и Лина - куда больше, чем просто драконы. Действие происходит в том же мире, что и книги цикла "Брачные игры драконов". Третья часть книги.
Читем онлайн Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75
мне тупиковым, вывел нас к небольшой двери. Тайлеру потребовалось некоторое время, чтобы справиться с препятствием, после чего мы оказалась в абсолютно темном, холодном помещении.

Там, нам, наконец, удалось немного отдышаться. Я кашляла, уперев руки в колени и была уверена, что мои легкие вот-вот полетят наружу. Резь в глазах мешала нормально видеть даже после того, как кто-то из драконов зажег магический огонек.

– Где мы? – прохрипела Лина. Судя по тому, что ее голос раздался совсем рядом, мистер Райнер опустил мою сестру на пол.

– Резервный туннель, – пояснил Вейлор. Он, в отличие от нас, даже не выглядел запыхавшимся, как будто не побывал в пожаре. – Если пройти вперед, мы окажемся в ремонтном депо поездов.

Вот как.

– Здесь мы в безопасности? – спросила я, с тревогой глядя на Лину. Моя сестра прижимала к себе раненую руку. Ее одежда местами зияла дырами, а лицо было покрыто копотью. Я, наверное, выглядела ничуть не лучше ее, вдобавок ко всему, у меня, кажется, сгорели брови и ресницы после прыжка через огонь.

– Относительно, – подтвердил мистер Райнер. – Но я бы предпочел убраться еще дальше.

После этих слов мы побрели вперед по тоннелю. Пол был скользким, но, к счастью, мы с Линой не успели раздеться и все еще были в своей форме. Тяжелые шаги эхом отражались от стен, из моей груди рвался хрип при каждом вдохе, а перед глазами стоял образ моей собственной руки, покрытой чешуей.

Значило ли это, что моя драконица, наконец, проявилась?

И стоило ли рассказать об этом хоть кому-то? Лина уже знала, она все видела собственными глазами и, скорее всего, терзалась теми же сомнениями. Приблизившись, я крепко сжала пальцы сестры.

– Как ты? – спросила я обеспокоенно, не понаслышке зная, что ожоги – это тьма как больно. Но моя храбрая половина даже одарила меня сдержанной улыбкой.

– В порядке, – хрипло ответила она. – Могло быть и хуже.

– В Лансфорте тебе окажут надлежащую медицинскую помощь, – подал голос мистер Райнер. – А до этого, к сожалению, придется потерпеть.

– Почему в Лансфорте? – спросила я и осеклась. Неужели от академии ничего не осталось?

– Медблок Айсхолла серьезно пострадал, – подтвердил мою догадку преподаватель.

Мы с Линой переглянулись.

– Что еще пострадало? – тихо спросила она. – И кто?

– Адепты не пострадали, – ответил ей мистер Райнер. – Мы начали эвакуацию при первых признаках задымления. Вывели всех адептов с жилых этажей. А про вас…

– Не вспомнили, – глядя ему в глаза, сказала я.

Скулы дракона побледнели и заострились.

– Это не так, – процедил он, бросив быстрый взгляд на близнецов-Саргонов. Понятно, о его связи с моей сестричкой никто не знал, кроме, собственно, нас троих. Ну и, возможно, мистера Лэйдона, который бросал на меня странные взгляды.

Впереди начало светлеть, и вскоре необходимость в магическом светляке пропала. Мы оказались в просторном депо, где пахло машинным маслом и топливом. Посреди помещения на рельсах стоял старый тепловоз с полностью разбитой мордой и вмятиной на боку. Хорошо его, наверное, приложило. Оставалось лишь надеяться, что при этом никто не пострадал.

Никого из драконов поблизости не было, и мы просто пересекли по диагонали огромный зал ремонтного блока, после чего вышли с противоположной его стороны. Оказавшись под мерцающим звездами сумеречным небом я глубоко вдохнула в себя морозный воздух и тут же закашлялась. На глазах выступили слезы, а спустя мгновение по коже поползло тепло. И мне бы шарахнуться от чистого пламени после пережитого ужаса, но я лишь бросила быстрый взгляд на Вейлора, который просто пытался меня согреть. Сам он, судя по всему, не испытывал никаких проблем с холодом.

– Никто про вас не забыл, – вернулся к прежней теме мистер Райнер. Как будто мы его в чем-то обвиняли. – Огонь поднимался снизу, как будто именно там был источник, и мы просто не могли к вам пробиться.

Я хмыкнула.

– Мы не поджигали, – мой взгляд невольно переместился на Лину. Она стояла рядом с Райнером и делала вид, что ей вовсе не больно. Моя храбрая девочка. – Но этот пожар мне показался странным. Слишком сильное пламя.

– Мы во всем разберемся, – кивнул профессор Саргон и, к чему-то прислушавшись, стащил с себя пиджак. – Мы обернемся и перенесем вас в Лансфорт. Там поговорим.

Мы с Линой переглянулись.

Сказать ему или нет, что мы видели в том пожаре?

Но пока наши драконицы больше не давали о себе знать, наверное, не стоило никого обнадеживать. Особенно Вейлора и Тайлера, которые были в шаге от того, чтобы записать нас в свои соперники.

Глава 2

Линаэль

В этот раз полёт даже не показался мне страшным. Покрытый снежными шапками лес был таким спокойным, умиротворённым, что выглядел неестественным после того, что только что произошло в академии. На улице в воздухе всё ещё сохранялся запах гари, но дыма не было видно.

Райнер нёс меня на руках, крепко прижав к себе правой стороной, потому что левая рука у меня нестерпимо горела, обожжённая по самую шею. И как назло, поблизости не оказалось ни одного дракона клана Лоран.

Я обхватила Райнера за шею, потому что руки девать было некуда, да и так было спокойнее, что он точно не уронит меня. И прижалась щекой к его плечу. Как же хорошо. Спокойно. Будто так и должно быть. Бездна, да я влюблена по уши, и теперь не знаю, как дальше буду жить без него.

Подняла на него взгляд. Райнер смотрел прямо перед собой, а крылья его были распахнуты по ветру. Лансфорт уже виднелся за лесом, и дракон начал медленно планировать вниз. Для того, чтобы в частичном обороте его крылья не порвали одежду, Райнеру пришлось раздеться. Свой свитер он надел на меня, а пальто крепко завязал на поясе. Решившись, я отпустила одной рукой его шею и коснулась ладонью щеки, чтобы убедиться, что ему действительно не холодно. Щека оказалась тёплой.

– Не отвлекай меня, – бросил он, и голос его показался каким-то далёким из-за шума ветра в ушах.

– А то что? – спросила я,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева бесплатно.
Похожие на Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 - Анна Алексеева книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги