Старушка в бегах, или Истинная из таверны (СИ) - Мила Ваниль
- Дата:17.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Старушка в бегах, или Истинная из таверны (СИ)
- Автор: Мила Ваниль
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В принципе… Не в морозильник же он морковку засунул.
- Можно, - согласилась я. – Не нужно было все туда ставить, но ничего страшного. После завтрака я разберу корзины. – И тут же спохватилась. – А как ты туда все поместил?!
Ледник же небольшой. Я еще переживала, что места не хватит, чтобы хранить припасы.
- Не знаю. – Шанди повел плечом. – Легко. Просто поставил, и все.
Я не выдержала, заглянула в ледник. Корзины, и правда, стояли там. Но очертания задних терялись, как будто расползались в тумане.
Что-то я такое слышала. Искажения пространства? Когда комната изнутри больше, чем кажется снаружи. Тогда и маленькая кладовая рядом с кухней – не маленькая? Надо будет проверить.
Обрадованная, я уселась за стол. Думала, кофе остыл, но ошиблась. Еда осталась теплой, кроме творога. Кофе – горячим. И все – обалденно вкусным. Или так показалось мне из-за голода? В любом случае, паршивец Джин определенно заслужил прощение. Мы с Шанди прикончили все, что было на столе.
- Спасибо, Джинни, - сказала я вслух, когда тарелки опустели.
И мы получили бонус: грязная посуда исчезла, как будто ее и не было.
- О, ты так умеешь? – изумился Шанди.
- Не я, а наш вредный пушистик, - пояснила я.
- Пусть так же сделает с грязью в доме, - предложил он.
- Не захочет, - усмехнулась я. – Завтрак – это подарок. А обустраивать дом я должна сама.
- Почему? – тут же спросил он. – Почему сама?
- Полагаю, так правильно, - сказала я. – Мне… наследство на голову упало. Дальше и самой не грех потрудиться.
Шанди вздохнул, но промолчал.
- Значит, так. – Я прикинула, куда отправить Шанди, чтобы он провел время с пользой. – Я сейчас займусь обедом, тут возни часа на два примерно. А ты пока закончи точить ножи, хорошо?
- Да я уже закончил, - сообщил он. – Еще утром.
- А-а-а… Тогда сними шторы в обеденном зале. Столы и стулья сможешь вымыть? Их нужно оттереть от жирных пятен и грязи.
- Да уж как-нибудь…
- Как-нибудь не надо, - попросила я. – Надо хорошо. Тщательно.
- Сделаю, - кивнул Шанди.
Он вышел, а я надела найденный передник и принялась разбирать продукты. Заодно протирала шкафы и полки и откладывала в сторону все, что требовало мытья. Удивительно, но посуда на кухне практически сияла чистотой. То есть, кастрюли и сковородки прежняя хозяйка оставила начищенными. Они, конечно, покрылись слоем пыли, но она легко смывалась водой. Так что я довольно быстро подготовила рабочее место, наметив, что буду готовить на обед.
Во-первых, поставила курицу вариться, добавив в бульон крупную головку репчатого лука, морковь и корень петрушки. Вскоре вода закипела, по кухне поплыл вкусный мясной запах. Я сняла пенку и закрыла кастрюлю крышкой, убавив огонь на плите.
Во-вторых, замариновала в горчице, меде, специях и зелени свиную шейку, порезанную крупными кусками.
В-третьих, заварила морс из местных ягод. Впрочем, они ничем не отличались от обычной смородины, малины и крыжовника. Я купила на рынке по горсточке всего, на пробу.
Кроме корзин, я леднике я обнаружила творог, сметану, масло и простоквашу. Похоже, их принес молочник, а Джин – больше некому – убрал в ледник. Деньги молочнику я отдала еще вчера.
Попробовала всего по чуть-чуть, и пришла к выводу, что сметану и масло покупать можно, качество меня устроило, а творог и простоквашу попробую делать из молока сама.
Вернулась к супу, когда курица сварилась. Процедила бульон, заправила его обжаренными овощами и клецками. Поварила еще немного – и выключила, бросив туда нарезанную зелень. Приготовила гречку – промыла и засыпала в сотейник. Перемешала мясо в маринаде. И отправилась проверять, как успехи у Шанди.
Я слышала, что с веранды доносятся шумы – стук передвигаемой мебели, звук ножа, скребущего по дереву. Но никак не представляла, что Шанди превратит веранду в столярную мастерскую.
Очищая столы и стулья от жирных пятен, Шанди снимал их вместе с лаком и древесиной. Отчего мебель покрылась белыми пятнами.
Ладно, столы я скатертями закрою. А что мне делать с пятнистыми стульями?!
Глава 16. Терпение и труд
Задумчиво рассматривая ободранную мебель, на Шанди я не злилась. А смысл? Во-первых, сама виновата. Он всего лишь тщательно выполнил то, что я ему поручила. Могла бы и догадаться, что ему проще нарубить дров из этих столов, чем отмыть их от жирных пятен. Во-вторых, после встряски, устроенной Джином, это – сущий пустяк. Главное, мебель цела. В-третьих, я чувствовала, что не могу отругать Шанди. И последнее волновало меня сильнее, чем испорченные стулья.
- Что-то не так? – нахмурился Шанди, заметив, что я торчу столбом у входа на веранду.
- Скажи, пожалуйста, ты в сарае, случайно, рубанок не видел? – поинтересовалась я.
- Видел. – Он насторожился. – А что? Надо было рубанком пятна снимать? А я, дурак, ножом скреб.
Я чуть не расхохоталась. Он еще и расстроился! Однако есть и приятное событие, его не испугало слово «рубанок».
- Шанди, у меня для тебя две новости, хорошая и плохая, - сообщила я. – С какой начать?
- Без разницы, - буркнул он.
- Начну с хорошей, - решила я. – Молодец, ты справился с заданием.
- А плохая? – угрюмо спросил он.
- Теперь тебе придется обстругать все стулья и столешницы рубанком. Иначе говоря, снять покрытие полностью.
- Зачем?
- Иди сюда, - позвала я. А когда он подошел ко мне, добавила: - А теперь посмотри на стулья. Ты зашел бы перекусить в таверну с такой мебелью?
- Когда я голоден, мне без разницы, на чем сидеть, - возразил Шанди. – Но ты, пожалуй, права…
Он вздохнул и поскреб подбородок.
- Я все испортил, - заключил он.
- Нет, всего лишь добавил себе работы, - успокоила его я. – Потому что потом их нужно будет покрасить. Чем, я попозже решу. Зато у нас будет обновленная мебель в зале. Ты же умеешь… строгать и красить?
- Умею.
Шанди раздраженно пнул стул и отправился за рубанком.
Чудо чудное. Обнять и плакать.
Странно, но мне действительно хотелось обнять его и успокоить. Видно же, как он расстроен.
«Это все гормоны!» - сказала я себе строго.
И закончила уборку на кухне, пока мариновалось мясо. Заглянула на веранду, но Шанди ушел
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Бисерная вышивка: Практическое руководство - Галина Капитонова - Хобби и ремесла
- Содержанка двух господ (СИ) - Ваниль Мила - Любовно-фантастические романы
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Орк ее мечты - Косухина Наталья Викторовна - Любовно-фантастические романы