Агентство Околунных Дел - Чинара
- Дата:15.07.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: Агентство Околунных Дел
- Автор: Чинара
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Агентство Околунных Дел" от Чинары
📚 В аудиокниге "Агентство Околунных Дел" от Чинары рассказывается захватывающая история о главном герое, который оказывается втянут в мир магии и загадок. Смешивая элементы фэнтези и детектива, автор создает увлекательный сюжет, который заставляет слушателя держать весь мир в напряжении до последней минуты.
🔍 Главный герой книги, психолог по образованию, оказывается втянут в работу в Агентстве Околунных Дел, где ему предстоит расследовать странные и необъяснимые явления. Вместе с командой он отправляется на поиски ответов, раскрывая тайны, которые кажутся невозможными.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая любовно-фантастические романы. Погрузитесь в мир книг и насладитесь увлекательными историями в любое время!
Об авторе Чинаре
Чинара - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги отличаются оригинальным сюжетом, захватывающими поворотами и непредсказуемым развитием событий. Читайте и слушайте книги Чинары на сайте knigi-online.info и окунитесь в удивительный мир литературы!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, благодарю. Поверьте, слышать это из Ваших уст для меня… — я прикрыла лицо руками, ощущая, как покрываюсь румянцем.
— Нет, прошу, не закрывайтесь… — он подошел ко мне вплотную, а я убрала ладони от лица и робко подняла глаза. Мы стояли минуту или две, несмело и в то же время жадно рассматривая друг друга, как я почувствовала прикосновение. Наши пальцы стеснительно, едва-едва тянулись друг к другу.
«Да соберись ты! Очнись! Пускай уберет свои руки!
— Я ему понравилась! Видишь, понравилась! Красавчик наш! — влюбленная часть сознания танцевала на седьмом небе от счастья, а большая и теплая ладонь незнакомца ласково гладила мою, заставляя сердце биться сильнее.».
— Могу я узнать Ваше имя, прекрасная незнакомка?
— Эйрин Лунд.
— Солнце и звезды благоволят мне… Уверен, Вы посланы мне свыше…
— Правда? — стыд за то, с каким обожанием я смотрела на эльфа, топил мою гордость, но перебороть влюбленную кокетку никак не получалось.
«Нет… Нет! Нет, нет! — кричала я — Отойди от него!.»
— Конечно! Как только я Вас увидел, сразу понял…
Договорить ему не удалось, дверь с шумом открылась, и мы вдвоем повернулись на звук. В комнату вошел высокий мужчина в золотых одеждах, на шее которого висело тяжелое ожерелье в виде солнца — знак короля. На обоих руках красовались золотые браслеты, а на пальцах перстни с изумрудами.
Король удивленно поднял брови:
— Лесолди, сын, ты…?
Глава 11. Знакомство с Королем
Король закрыл за собой дверь и внимательно посмотрел на нас.
Повинуясь законам приличия, мы с принцем отошли друг от друга, но ничего не могли поделать с трепетными взглядами, которыми постоянно обменивались.
«Башнэз!» — вопила сознательная сторона.
— Полагаю, Вы, мисс Эйрин Лунд. — неприкрыто рассматривая меня, произнес король, и я склонилась в реверансе.
От меня не скрылась ни одна остановка его взгляда на моем теле, и влюбленная сторона чрезвычайно буйно реагировала на подобное внимание, осыпаясь возмущенными репликами. К счастью фонтанировала она своим раздражением исключительно в сознании.
Никто, кроме Лесолди, не имел теперь права смотреть и даже дышать в нашу сторону.
— Прошу меня извинить, что не дал Вам времени прийти в себя после дороги. Произошло нечто не терпящее отлагательств. — взгляд короля переместился на Его Высочество. — Но увиденное мною… Лесолди, что ты здесь делаешь?
— Отец, я искал Вас, намереваясь сказать, что Вам не следует обо мне беспокоиться, я могу сам себя защитить. И зайдя сюда, по воле Вечного, встретил прекрасную деву…
Моя внутренняя влюбленная покрылась румянцем и, если бы умела мурлыкать, то непременно бы начала.
— Почему именно сюда? — не дал ему договорить король и, пройдя вперед, начал внимательно осматривать комнату. Примерно одного роста с сыном, волосы тронуты сединой, никак не старящей, а наоборот придающей Его Величеству особого шарма. Глаза цвета изумрудов, сверкали подобно камням на перстнях, красовавшимся на его пальцах. — Из моих тридцати комнат ты выбрал эту?
Что ж… Мои предположения о количестве личных покоев короля оказались не совсем верными…
— Кажется, — с едва уловимым сомнением в голосе, произнес Лесолди, — Мне подсказали, что Вы здесь… после того, как я не смог Вас отыскать в кабинете.
— Кто подсказал тебе? — к счастью, я прикусила язык, прежде чем озвучить вопрос вместе с королем.
«Пожалуйста, назови того, кто это был.»
— Не помню. — не раздумывая, ответил принц.
— Ты? Не помнишь?
— Странно, но нет. Возможно…кто-то из слуг.
— Постарайся вспомнить, сын. — король Рэн прохаживался по комнате в своем ярком одеянии, время от времени останавливаясь и изучая тот или иной предмет. Выглядывал из окна, проводил пальцем по поверхности статуй животных. Вел себя в точности, как околунный агент на месте преступления. А затем задал вполне существенный вопрос:
— Вы встречались ранее?
— О, нет! — с грустью хором ответили мы с принцем.
— Но вы практически обнимались! — это его не особо радовало.
«Вот же черствый сухарь!»
— О, да. — радостно и снова хором ответили мы.
— Я осознал, как дорога моему сердцу мисс Лунд сразу, как только ее увидел. Смею заверить, некоторая двусмысленность при которой ты мог нас застать, произошла исключительно по вине моего нетерпеливого сердца. — Лесолди с самым серьезным выражением лица сделал шаг навстречу отцу, а потом, немного смущаясь, посмотрел на меня.
Король шумно вздохнул, покачал головой, что-то зашептал себе под нос и, приложив руку к подбородку, спросил:
— Вкусно пахло?
— Что?
— В комнате, когда вы были вдвоем, пахло сладковатыми ягодами с примесью цветов?
— Полагаю, да. — несколько оскорбленно ответил принц. Его пламенная речь о чувстве нисколько не интересовала Его Величество короля. Зато моя дурная сторона пылала от нахлынувшего счастья.
— Башнэз! — уверенно изрек Рэн, и, если бы я могла, то захлопала бы в ладоши. — Вы подверглись действию чар. Я пошлю за нашим волшебником и, надеюсь, уже к вечеру все пройдет.
— Нет никаких чар! — холодно возразил Лесолди. — Я наконец встретил ту единственную!
— Хорошо, сын. Рад за тебя. — король устало сел на диван. — А сейчас, прошу оставь нас с мисс Лунд наедине, нам необходимо поговорить.
Мой светловолосый красавец с недоверием посмотрел на отца и остался стоять на месте.
— Уверяю тебя, сын. Твоя единственная в полной безопасности.
Желваки на скулах принца заходили ходуном, но он ничего не ответил отцу, а лишь коротко кивнул и, повернувшись ко мне, тепло шепнул:
— Я найду Вас позднее. — откланявшись, Лесолди вышел из комнаты. А влюбленная во мне вздыхала, наблюдая за его удаляющейся спиной.
— Прошу Вас, присаживайтесь. — Рэн жестом указал мне
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Самые вкусные блюда из грибов - Л Бушуева - Кулинария
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Тьерри Янсен - Испытание болезнью: как пережить рак груди - Тьерри Янсен - Публицистика
- Аромат мечты. Люди - Айнура Садырбаева - Русская современная проза