Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Обручальные цепи, или Охота на дракона
- Автор: Лана Эл
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чем пялиться, лучше вещи помоги донести, — буркнула я. — И так топать прилично, ещё тебя обходить приходится.
Дракон растерянно посмотрел на когтистые лапы.
— Конечно, как ронять мне на голову крышу, так это запросто, а как помочь, у него лапки.
Ящер виновато потупился и потянул ко мне зубастую морду. Я застыла. Мало ли что у него на уме. Сейчас как голову отхватит, и всё, больше никто с него никаких мётел требовать не будет.
Пока я размышляла, Ривейт приблизился к самому лицу, и моей щеки коснулся тонкий раздвоенный язык.
— Но-но, — отстранилась я. — Никаких поцелуев с малознакомыми ящерами.
Крылатый хам немного отодвинул морду и снова уставился.
— Мне некогда в гляделки играть. Или говори, что надо, или уйди с дороги.
Лица снова коснулся раздвоенный холодный язык.
— Фу! Плохой дракон! — я потёрла обслюнявленную щёку.
Ривейт, не хуже побитой собаки, опустил голову и грустно вздохнул. Чего это с ним? А где мерзкий характер?
Я на всякий случай проверила наличие метки. На месте. Значит, не ошиблась. Точно он. Только какой-то странный. Может, с крыши свалился? Или вчерашний разряд даром не прошёл? Хм, кажется, не так уж и бездейственна эта новомодная шоковая терапия.
— Послушай, мне на работу пора, — я попыталась обойти дракона, но тот снова заступил дорогу. — Да чего тебе надо?!
Ящер страдальчески мотнул здоровенной головой.
— Не можешь сказать? — догадалась я.
Ривейт активно закивал.
— Давай так, я сегодня зайду в библиотеку — там всё и обсудим, а взамен ты от меня отстанешь. Договорились?
Из ноздрей дракона вырвались клубы дыма. По улице раскатилось грозное рычание.
Если так дальше пойдёт, до работы я сегодня не доберусь.
— Ну что не так-то? Не хочешь, чтобы приходила? Вообще без проблем. Только метлу верни.
Он раздражённо полоснул когтистой лапой, оставив в мокрой раскисшей земле глубокую борозду. Его бы пыл, да в сельское хозяйство. Хоть какая-то польза была бы.
— Я тебя не понимаю!
Тонкий змеиный язык снова потянулся ко мне. Ну уж нет. Хватит облизываний!
— Нет! Фу! Место!
— Рррррр!
— И нечего на меня рычать!
— Ррррр!
— Сидеть!
У отца был любимый пёс, дарийский волкодав, ужасно вредная здоровенная клыкастый зверюга. И дракон её очень напоминал. Так почему бы не попробовать то, что работало с одной вредной зверюгой на другой.
Как ни странно, это помогло. Ящер послушно плюхнулся на хвост, морда расплылась в довольной клыкастой ухмылке.
— Хороший мальчик. А теперь пропусти меня. Договорились?
Дракон вильнул хвостом. Да Ривейт сегодня просто душка.
Я подхватила чемоданы и медленно пошла вперёд, обогнула ящера, прошла немного и услышала за спиной громкий топот. Дракон шёл следом на расстоянии пары метров.
Так мы до дворца и добрались. Я впереди, Ривейт следом. И только на Королевской площади дракон расправил крылья и взмыл вверх. Красиво. Но ветрено и пыльно.
— Апчхи!
Ну вот, кому-то полёты, а кому-то аллергия.
Зато стражники, только завидев меня, тут же бросились помогать. Ну хоть кто-то.
— Командир про тебя спрашивал, — сообщил Рей, с лёгкостью подхватывая мои вещи. — Просил передать, что ждёт в подземелье.
— Опять?! — невольно вырвалось у меня.
В ответ раздался громогласный мужской хохот.
Про привычку Иллена водить приглянувшихся барышень в бывшие пыточные знали все. Так что после устроенного нами вчера безобразия по дворцу мигом разлетелись сплетни одна другой цветастее. Одни говорили про одолевшую дракона страсть. Другие подозревали коварную ведьму в попытке убийства. В общем, когда добросердечные стражники пересказали все эти слухи мне, я от души посмеялась.
— Только учти, если вы окончательно обрушите подземелья, дворцу тоже конец. Так что поаккуратнее, — напутствовал меня Рэй со скабрезной ухмылочкой на губах.
* * *
Внизу меня встретили темнота и подозрительная тишина. Ни шороха крыс, ни капающей воды.
— Эй, есть кто?
— Не шуми, — прошептали на ухо замогильным голосом.
От неожиданности я завизжала. Но снискать славу легендарной графини, собравшей здесь весь дворец, мне не позволили. Наученный горьким опытом дракон (а это, разумеется, был он) быстро зажал мне рот.
— Тише, — ещё раз повторил он. — Маги работают.
Понятно, щитовые чары такого уровня требуют полной концентрации, а сбойнуть могут даже от небольших звуковых колебаний. Помнится, так я экзамен по ним и завалила, случайно чихнув.
— Тогда зачем мы здесь? — едва слышно спросила я.
— Вещи принесла? — вопросом на вопрос ответил дракон.
— Здесь жить не буду. Даже не надейся.
— И не надо. Так принесла?
Я кивнула.
— Прекрасно, — довольно улыбнулся Иллен. — А теперь пойдем. Кое-что покажу.
Мы, стараясь не шуметь, добрались до хранилища. Завал за сутки успели расчистить и от него осталась только дыра и пыльные следы на стенах.
У арки с испорченным заклинанием возилось трое сгорбленных старцев, подметающих пол длиннющими бородами. Вчерашнего истерика с ошейником среди них не было.
Под недовольные взгляды колдунов мы перешагнули порог и оказались в знакомой комнате.
— И что ты хотел показать?
Иллен кивнул на пустой постамент, где раньше лежали браслеты.
— Их украли, я и так в курсе.
— Тише, — зашипел на нас один из магов.
Дракон жестами попросил приглядеться получше.
Я порылась в карманах, достала маленькое тёмно-синее стёклышко и посмотрела сквозь него. Хм, а вот это интересненько. Присев, я осторожно подула на вершину постамента. В воздух поднялась пыль, а на камне проявилась бледно-голубая руна.
Однако обсудить новую улику на месте нам не дали — слишком уж громко и выразительно пыхтели маги в нашу сторону.
* * *
— Что скажешь? — спросил Иллен, как только мы поднялись наверх.
— Кто-то создал иллюзию браслетов, то есть сначала их слямзил, потом навёл морок и смылся. И когда это произошло, мы не выясним. Единственное, что могу сказать — руны такого класса действуют не больше суток. Скорее всего, мы вчера видели уже морок.
— Я в этом не сомневаюсь, — уверено заявил дракон, распахивая передо мной очередную дверь. — Прошу.
— Странно как-то. Украли собачку, потом с ней потащились красть браслеты. Если она мелкая, то наверняка скандальная и легко могла привлечь ненужное внимание. Глупо и нелогично.
— Пропажа портного, сапожника и поставщика вишен тоже выглядит не особенно продумано, — заверил дракон.
— Подождите! Стойте! Вам письмо! — визгливо раздалось сзади.
Я оглянулась. За нами, пыхтя и отдуваясь, пытался угнаться фей-почтальон. Кажется, тот же самый.
— Это не мне, — рыкнул Иллен и ускорил шаг.
Я растерянно потопала следом, с любопытством оглядываясь.
— Вам! Мне ваш портрет показывали, а у меня отличная память на лица.
— Не мне!
— Уверен, что вам!
Дракон понял —
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Скалы серые, серые - Виктор Делль - О войне
- Какая-то ерунда (сборник рассказов) - Александр Хургин - Русская классическая проза
- Цветы на подоконнике - Клавдия Пестрово - Поэзия
- Ворон, Волк и Чёрная Крыса - Берёза - Фэнтези