Прекрасные создания - Кэми Гарсия
- Дата:01.08.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Прекрасные создания
- Автор: Кэми Гарсия
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ридли, это правда? Ты, правда, использовала какие-то чары на мне все это время?
— Только над твоей прической.
Мой отец отцепился одной рукой от перил. Он вытянул ее, как будто балансировал на канате.
— Пап, не делай этого!
— Рид, не делай этого, — Линк подошел к ней медленно. Я слышал, как позвякивает цепочка на его сумке.
— Ты что, не слышал, что тебе сказал твой друг? Я ведьма. Плохая, — она вышла из тени, распахнув свои золотистые кошачьи глаза. Я услышал, как у Линка перехватило дыхание, как будто он впервые на самом деле увидел ее. Но только на секунду.
— Может и так, но ты не совсем плохая. Я знаю это. Мы же проводили время вместе. Общались.
— Это была всего лишь часть плана, Горячий парень. Мне нужно было втереться в доверие, чтобы находиться поближе к Лене, — глаза Линка потухли. Что бы Ридли ни сделала с ним, как бы ни колдовала, его чувства были куда сильнее. — Так это все было абсолютной чушью? Я тебе не верю.
— Верь, во что хочешь. Но это правда. Настолько, насколько я вообще способна говорить правду.
Я заметил, как мой отец перенес вес, а вытянутой рукой он ловил баланс, размахивая ею вверх-вниз. Казалось, будто он хочет опробовать свои крылья, полетит он или нет. За несколько футов от музея ядро пушки упало на землю, взметнув в воздух комья земли и клубы пыли.
— А все то, что ты мне рассказывала про ваше детство с Леной? Что вы были словно сестры? Зачем тебе причинять ей вред? — что-то снова отразилось на ее лице. Я не был уверен, но мне показалось, что это было сожаление. Возможно ли?
— Не мне решать это. Это не мой план. Как я и сказала, я просто выполняю свою работу. Разлучить Итана и Лену. Я не имею ничего против твоего старика, но его разум слаб. Это всего лишь крошка с целого торта, — она лизнула свой леденец. — Он просто стал легкой мишенью.
Разделить Итана и Лену.
Все это для того, чтобы разделить нас. Сейчас образ Аурелии, стоящей на коленях, как никогда четко возник перед глазами, и я вспомнил ее слова.
Ее защищает не дом. Ни один маг не может встать между ними.
Как я мог быть настолько глуп? Дело было не в том, есть ли у меня какая-то сила или нет. Это никогда не касалось меня. Это касалось нас.
Силой являлось то, что было между нами, что всегда было между нами. Когда мы нашли друг друга на Девятом шоссе в грозу. Когда мы повернули в одну и ту же сторону на развилке. Не нужен был никакой обряд Единения, чтобы связать нас. А теперь, когда они разделили нас, я оказался бессилен. И Лена одна, а сейчас я ей нужен, как никогда.
Я не мог соображать ясно. У меня не было времени, и я не собирался терять еще одного любимого мною человека. Я кинулся к отцу, и хотя я думал, что нас разделяют жалкие футы, казалось, что я бегу по болоту. Я видел, как Ридли шагнула вперед, а ее волосы развевались на ветру, как змеи Медузы-Горгоны.
Линк схватил ее за плечи:
— Рид. Не делай этого.
Прошли считанные секунды, я и понять не успел, что произошло. Перед глазами все пролетало в замедленном действии.
Мой отец обернулся посмотреть на меня.
Я видел, как он начинает отпускать перилла.
Я видел развевающиеся розовые и белые локоны Ридли.
И я видел Линка, вставшего перед ней, уставившегося в ее золотистые глаза и что-то шептавшего, чего я слышать не мог. Она посмотрела на Линка, и, не сказав ни слова, кинула свой леденец через перила, он пролетел мимо меня и упал на землю, разбившись на мелкие осколки. Все было кончено.
Так же быстро как мой отец отцепился от перил, так же быстро он за них и ухватился, ближе ко мне. Я схватил его за плечи и потянул на себя, через перила, на пол балкона. Он с грохотом свалился на спину и посмотрел на меня, словно перепуганное дитя.
— Спасибо, Ридли. Я имею в виду, что бы это ни было. Спасибо.
— Мне не нужны твои благодарности, — прошипела она, отстраняясь от Линка и подтягивая лямку своего топа. — Я не сделала тебе одолжения. Просто у меня не было настроения убивать его. Сегодня.
Она хотела придать своей фразе весомости, но в итоге вышло, что ее слова прозвучали по-детски.
Она накрутила розовую прядь на палец.
— Думаю, некоторые не особо порадуются этому факту, — ей не нужно было говорить кто, я видел страх в ее глазах. В эту секунду мне удалось видеть, насколько показным было ее поведение. Дым и зеркала.
И не смотря на все произошедшее, пока я пытался поднять отца на ноги, я чувствовал что-то вроде сочувствия к ней. Ридли могла бы заполучить любого парня на планете, но в ее глазах, все равно, плескалось вселенское одиночество. Она даже на каплю не была изнутри такой сильной, какой была Лена.
Лена.
Лена, с тобой все в порядке?
Все хорошо. Что случилось?
Я посмотрел на отца. Он не мог открыть глаза и ровно стоять на ногах.
Ничего. Ты с Ларкиным?
Да, мы подходим к дому. С твоим отцом все нормально?
Он в порядке. Объясню, как доберусь да тебя.
Я закинул руку отца себе на плечо с одной стороны, а Линк сделал то же самое с другой.
Не отходи от Ларкина, и будь внутри дома со своей семьей. Одна ты в опасности.
Мы еще шага не успели сделать, как Ридли встала перед нами у порога, преодолев расстояние от балконной двери до выхода за пару шагов своими бесконечными ногами.
— Простите, мальчики. Мне пора бежать, может отправлюсь в Нью-Йорк пока, залягу на дно. Это же так классно, — она пожала плечами.
И хотя она была монстром, Линк не мог не проводить ее взглядом.
— Эй, Рид?
Она становилась и посмотрела на него, практически с сожалением. Как будто она не могла ничего поделать со своей сущностью, как акула, которая не могла перестать быть акулой, но если бы она только смогла…
— Да, Малыш Динки.
— Ты не совсем плохая.
Она посмотрела ему в глаза и практически улыбнулась:
— Знаешь ведь, как говорят: «Меня просто такой нарисовали».
Глава 32
Одиннадцатое февраля. Воссоединение семьи
(переводчик: Ирина FoxyFry Смирнова)
Когда отец был в сохранности в руках полевых медиков, я изо всех сил помчался назад на вечеринку. Я отчаянно проталкивался сквозь толпу девчонок из Джексон Хай, которые скинули свои куртки и теперь дрыгались в жутких топах с детскими рисунками под музыку Трясунов. В чьем составе, кстати, отсутствовал Линк, который следовал за мной по пятам, что делает ему честь. Было очень шумно. Громкая живая музыка. Громкие боевые снаряды. Настолько громкие, что я почти не слышал голос Ларкина, зовущий меня.
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза
- К свету - Андрей Дьяков - Боевая фантастика
- На берегу сладкой реки - Луис Ламур - История
- Пра вандроўкi вечныя i пра Зямлю (на белорусском языке) - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история