Цветочек. Маска треснула. Том 2 - Екатерина Гичко
- Дата:12.07.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Периодические издания
- Название: Цветочек. Маска треснула. Том 2
- Автор: Екатерина Гичко
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дейна невольно прижала руку к груди, нащупывая ужа.
– Дед мог убить его!
– Что?! – возмутилась Дония, осознав, что под «он мог прибить» подразумевался не наг. – Да он сам едва его не убил!
– Дония, тише, – миролюбиво протянул Исхедиар. – Он раскаивается.
– Спелись, – презрительно процедила сквозь зубы женщина. – Никакой надежды на тебя, древность ходячая.
– Побольше уважения к старшим, – укоризненно прицокнул Ссадаши.
– Она и в прошлой жизни была вредненькой, – умилённо протянул Исхедиар. – Но зато любит сильнее всех.
– Тебя прибить мало! – зыркнула на него Дония, явно позабыв, как переживала за него совсем недавно. – Что? Выпихнул замуж за змея и рад? Пристроил абы кому?
– Пока не выпихнул, так что не очень рад, – сморщился в улыбке дух. Злость ребёнка его забавляла. – Мы ей кровь запечатывали.
– Вы… – Дония была готова вспылить, но смысл слов дошёл до неё быстрее, и она растерянно моргнула. – Запечатали кровь? – недоверчиво повторила она.
– Его идея, – Исхедиар ткнул пальцем в Ссадаши.
Женщина перевела взгляд на ехидно улыбающегося нага и посмотрела на него как-то по-новому. Задумчиво облизнула губы, смерила наагалея взором от макушки до кончика хвоста, который лежал на животе Дейны, и медленно протянула:
– Надо же, здравая идея. Только, – глаза её подозрительно сузились, и она метнула взгляд на Предка, – странно, что он поддержал её.
– А меня не спросили.
– Яйца у него есть, да, тётя? – Шерр радостно скалился.
Дония с сомнением посмотрела чуть ниже пояса нага.
Застонав, Дейна обессиленно повисла в хвосте наагалея. Ей казалось, что даже если она умрёт и родится заново, эту ночь она будет помнить и в следующей жизни. Столько всего требовалось уложить в голове и столько всего нужно было объяснить наагалею и родственникам, что Дейна не знала, с чего и как начать.
– Наагалей, прошу вас, не трогайте никого, кто знаком со мной. Я потом расскажу вам про каждого.
– Насчёт одной рыжей паскуды пообещать не могу, – сокрушённо мотнул головой Ссадаши.
Брови Донии удивлённо вскинулись, а Дейна раздосадовано зашипела.
– О ком он? – Исхедиар заинтересованно посмотрел на своё дитя.
Шерр за спиной Предка сделал зверское лицо и прижал палец к губам, глядя на Ссадаши. Лицо же тётушки Донии стало очень задумчивым, словно её одолел какой-то соблазн.
– Общий знакомый, – кратко ответила Дейна. – Наагалей его не очень любит.
Пронзительный драконий крик заставил всех вскинуть головы к потолку. Двери вновь распахнулись, и внутрь вошёл возмутительно спокойный Милаш. Будто это не его племянницу похитил какой-то подозрительный альбинос и не его деда пришлось отдирать от стены.
– Уже объяснились? – весело вскинул брови виконт.
– Он сожалеет, – с готовностью отозвался Предок.
– Ещё бы ты посожалел немного, – высказал пожелание Милаш. – О, Мезель, друг мой! Ты… – мужчина окинул мага удивлённым взглядом, – …жрец?
– Настоятель этого храма, – чопорно отозвался Мезель.
– Ты?! Бабник, пропойца и балагур? – виконт от изумления споткнулся и едва трубку не выронил.
– Сам такой же, – скривился маг.
– Но я не настоятель храма, – Милаш расхохотался. – А я всё гадал, куда тебя его величество упёк.
– Эй, твоей племяннице кровь запечатали, – Дония недовольно уставилась на брата.
– О, – радостно округлил глаза виконт. – Мезель, твоя работа?
– Меня вынудили.
– Да, – Милаш окинул взглядом потрёпанный вид старого друга и посмотрел на наагалея, – этот может вынудить. Что ж, господин Ссадаши. Рад, очень рад знакомству.
– Я тоже начинаю чувствовать радость.
– Думаю, у вас много вопросов.
– Верно…
– Но придётся отложить беседу, – виконт тяжело вздохнул и перестал улыбаться. – Мне нашептали, что принцессу Дерри похитили.
– Как? – Дейна вскинулась, и Ссадаши поспешно притянул её к себе и крепко обнял руками. – Как её…
– Дед!!! – взревел Шерр, с яростью смотря на Предка. – Я же просил тебя присмотреть за ними!
Поражённые взгляды всех сперва устремились на парня, а затем на невозмутимого духа.
– Я присматривал. Когда я уходил, одна девочка сладко спала, а вторая была бодра и полна сил. И за ними присматривал милый белокурый мальчик.
– Живо к ним! – рявкнул Шерр. – Я же просил тебя…
– Не кричи, ребёнок, – поморщился Исхедиар, – сейчас схожу.
И развернувшись, просто исчез.
В храме повисла тишина, но ненадолго.
– Нашёл кого просить, – Дония с укором посмотрела на племянника.
– Как давно она пропала? – спросил Ссадаши у Милаша.
Тот пожал плечами.
– Я знаю только, что её похитили.
Наагалей досадливо поморщился. Не жениться ему этой ночью.
– Ну где он? – Дейна переживала.
– Он её точно найдёт? – Ссадаши с сомнением изломил бровь.
Милаш улыбнулся и вновь пожал плечами.
– К сожалению, духи не всесильны.
– Они бесполезны, – припечатала Дония.
Из воздуха вновь вышел Исхедиар, и вопрошающие взгляды устремились на него. Дух обескураженно моргнул и разочарованно протянул:
– Их там уже нет.
Шерр взбешённо зарычал.
– Моя свадьба, – с тоской протянул Ссадаши.
Пожарные колокола гудели над городом, только усиливая царившую тревогу. Обеспокоенные горожане не знали, что им делать, и тянулись в основном в две стороны: из города и на главную площадь, в надежде что там объявят о причинах переполоха.
– Гарью воняет, – сморщил нос Ссадаши, – и страхом.
Где уж тут выцепить запах принцессы? От раздражения чесалось всё тело. Инстинкты и разум требовали вернуться и оттащить Дейну к ближайшему водоёму. Пометить своё. А то и родственникам не всем понравился, рыжий проходимец где-то по городу гуляет, да и наг помнил, какие взгляды бросали на Дейну придворные во дворце. Красивая, добрая, ещё богатая. И почему его возлюбленная такая завидная невеста?
Но если он сейчас поддастся своим вполне законным устремлениям – его любовь взаимна, так что он имеет право! – и вместо поисков принцессы потащит Дейну к пруду, та его не простит. Особенно если с вредной императорской дочкой что-то случится. И будет ещё винить себя. Ссадаши хватило обозлённого отчаянного взгляда, каким Дейна провожала его, когда он вместе с её дядей покидал храм, оставив её на попечении мага, тётки и брата. Ещё и связать пришлось, что явно не прибавило ему
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лекарь - Андрей Евгеньевич Первухин - Русское фэнтези
- Господин Гориллиус - Давид Дар - Социально-психологическая
- Темный Лекарь 3 (СИ) - Саша Токсик - Фэнтези
- Секреты опытной швеи: технология пошива одежды - Илья Мельников - Справочники